Heti Szemle, 1914. (23. évfolyam, 1-52. szám)

1914-10-28 / 43. szám

XXIII. évfolyam. Szaímár-Németi, 1914.. október 28. 43. szám. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy évre — 8 K — f. Negyedévre — 2 K — f. Félévre — 4 » — , Egyes szám ára 16 fillér. Tanítóknak és kézmüiparosoknak egy évre 6 korona Amerikai Egyesült-Államokba — egész évre 3 dollár. Nagy „halottak napja“.., M inden esztendőnek őszén, szo- inorn levélhullásnak, virá^hervadás-« nak idején, felénk integet egy nap. Halottainknak kegyeletes napja. És az intést megértjük. És el­megyünk a csöndes temetőkbe. Mert érezzük, hogy hívnak azok a sírok. S ha távol vagyunk is tőlük, üze­netet küldenek nekünk... Jöjjetek! Mi pedig megyünk. Szunnyadó hitünket felszítja ez a nap. Kezün­ket imádságra kulcsolják azok a sírok. Leszakítjuk az ősznek utolsó virágait és reájuk hintjük. Világos­ságot gyújtunk, hogy áldozzunk a hitnek, reménységnek és szeretetnek erősségével, bizalmával és melegsé­gével. Ennek a most vége felé siető esztendőnek őszén is felénk integet a halottak napja ... És intésére megdobban a nemzet szive. Ezer és ezer tűzhelyen megrezzennek a lel­kek. Micsoda nagy „halottyL napja“ int felénk, én Uram, én ilwnem. A dicsőség érzete összeborul a fájdalomnak érzéseivel egy anyának, a hazának kebelén. Hit és honszeretet fog kezet, hogy a gyötrő fájdalma­kat az áldozat szentségévé emeljék. Felelős szerkesztő : BODNÁR GÁSPÁR. Laptulajdonos A SZATMÁR-EGYHÁZMEGYEI IRODALMI KÖR. Gyászpompa nem kell nekünk. Virág és könnyzápor nem elég ne­künk. Valami másért, valami ma­gasabbért, valami erősebbért, valami értékesebbért epedünk. A gyászpompa bántana. Sebet szakgatna. Hiába tépnők le az ősz­nek minden megmaradt virágát . . . nem hinthetjük hőseink hantjára. Hiába öinlenék patakként a mi könnyünk, avval nem öntözhet­nénk sirjukat. Ah! Olyan messze, idegenbe nyugszanak ők. Fent és lent. Észa­kon és délen. Ahonnan száljának a fellegek. Jön az őszi szól. És hoz­zák az üzenetet: Megtettük, a mivel tartozónk . . . Most rajtatok a sor. Mily tehetlenek volnánk és mi­lyen szegények, ha csak pompát, virágot, nyögő sóhajt és könnyet adhatnánk. „Nagy halottak napján.“ De mi gazdagok vagyunk. Mi többet, nagyobbat, maradandóbbat adhatunk. A mi tekintetünk nem vész el a rettenetes ürességbe. Nem dől a kétségbeesésbe. A tehetetlen semmiségbe. Mi hivők vagyunk. Milyen áldás, milyen végtelen boldogság, hogy ma jobban tudjuk, mint valaha: „A kik elköltöznek a A kiadóhivaialí illető összea küldemények, pénzek, hir­detések stb. III*. Uakkay Kálmáu szemináriumi vice-rector czimére (Szatmár, Szeminárium) küldendők. Pályázati hirdetések egyszeri közlése 5 korona----------------- Nyllttór sora 40 fillér. ----------------­A Iti|> megjelenik minden áxerdhn. világból, nem halnak meg. Hanem élnek az örökkévalóságban.“ Milyen büszke, dicsőséges öntudat, hogy ma jobban megértjük, mint valaha, hogy mi a haza? Hogy megsemmi­sítő ítélet száll azok fejére, a kik tőlünk hitet és hazát eltudományos- kodni akarták. Hogy ma nekünk kell hirdetni, nekünk kell bizony­ságot tenni arról az ősi hitről, a mire a história mindig tanított: „Sohasem halhat meg az, a ki a hazáért halt meg.“ Még itt a földön sem. Soha, sohasem. Gyászpompa, virág, könny: em­beri emlékezet. És sokszor múló emlékezet. Nekünk most nagy „ha­lottak napján“ ez az emlékezet nem elég. Nekünk a lélek javai kellenek. Ben­nünk a hit és honszeretet kapcso­lódik össze, hogy mi is megadhassuk, a mivel tartozunk. A mi hőseink megtanítják a nemzetet, hogy tudjon imádkozni. So­kat, jól és igazán. Hiszen ők bú­csúzván tőlünk, hogy vérüket ont­sák értünk: a mi imádságunkért esedeztek. Istennel kibékülten hagy­ták itthon övéiket, az ágyuk dör­gései, a fegyverek villámlásai közt is — imádkoztak. És hányán dőltek Feliéi' gyertyákról szomorít ének. Halottak estéjén. — Magyar Bálint. — Jönnek siratni sötét ruhában, Mint éjji felhők . . . Egyik se kérdez: Melyik sir utján jut az övéhez ? Oh mind, akik ma síron siratnak: Boldog halandók . . . Áldott a sirhant, ahol sirhatnak! De hol keresse sok anya, gyermek A vágott tökét ... a hullt virágot: A drága főt, mely hős sírba szállott ? Ezer-halottas mély sir-kaszárnyák ! A párjavesztett gerlicék merre, Oh merre küldjék bánatuk szárnyát? Fehér kezükbe’ hófehér gyertyák, Sirra-valók és siion nem lesznek, Van könnyük és — jaj — nem könnyezhetnek. Fehér gyertyákról szomorú ének . . . Isten, ki mindent tudsz földön, égen: Könny hova hulljon?... Gyertya hol égjen?... Közös sírok a harcztéren. — A Heti Szemle eredeti tárczája. — Nagy területű, hatalmas temetők szinte megállítják az ember lélegzetét egy pil­lanatra. — Mennyi sir 1 Suttogjuk lelkűnkben. Mennyi élettörténet Öröm, fájdalom, törek­vések I De csakhamar kiszabadulunk lelkűnk­nek elfogódásából. Megbékülünk az ezer és ezer sirhalommal. A múlandóságnak törvé­nyei, az idő, az emberöltők . . szinte magya­rázatát adják a halottak csöndes nagy vagy kisebb város sirhalmainak. Hogy minden város, község határában kell lenni egy más városnak, községnek. Az élők városa mellett a halottak városának, községének. * Mily más kép tárulhat azonban az em­ber elé a nagy kiterjedésű csatamezők síkján vagy hegyén. Az elesettek közül csak ritkán jut egyes hősnek, osztályrészül a külön sir. A mi Földényinkről hallottuk, olvastuk, hogy őrmestere visszafordult, hogy eltemesse az ő kedves tisztét. Rögtönzött keresztet tűzött a csatasikon magános sírja- felé. Uzsoknál is hősi halált halt egyik magyar tisztet (Klau­ber Izsót) tiszttársa (Czebelik Lajos lugosi mérnök) temette külön sírba. A temetésről levélben értesíti az özvegyét. A többek közt ezeket irja: Szeptember huszonhetedikén a délelőtti csöndes fölvonulást' délután négy óra tájban kezdődő borzalmas ágyú és fegyverharcz váltotta fel, mely hat óráig tar­tott. Férje ebben az ütközetben eseit el Fenyvesvölgy község határában egy erdős hegyen. Drága tetemét huszonnyolczadikán reggel hozattuk Malomrét álló“ másra a meghalt Stankovioh hadnagygyal együtt, ho1 őt a körülményekhez képest megfelelő katonai dísszel és papi segédlettel eltemettettem. Sírjának pontos he­lyét egy kis vázlattal teszem könnyen feltalálhatóvá. Egy faraktár lévén a közelben, módom volt deszka­koporsóba fektetni halottunkat és neki egy kis emlé­ket állítani. Kardját nem tettem sírba, mert úgy gon­dolom, hogy fiainak örökre kedves emlék lesz dicső apjuk kardja. Azt is olvastuk, hogy a haldokló hős utolsó kérése bajtársához: „Temess el kérlek, ha tudsz, külön sírba I“ A miből kitűnik, hogy sokan vannak, a kiknek külön sir jut, Talán százan . . . talán többen. S ha a vándor, az utazó majd az elcsendesült, szomorú csatate­reken fog egykor utazni, bizonyára találni fog egyes halmokat, dombokat, melyek alatt egy-egy hősi halált halt vitéz nyugszik. Ä fü belepi. A rög'önzött kereszt elpusztul. A hős elporlik a hant alatt. * De a hősi halált halt vitézek legtöbbje közös sírban nyugszik. Egymás mellett, egy­más fölött. Talán az ellenséggel is vegyest. Kibékülten, mozdulatlanul, porladozva csen­desen. Oh, azok a közös sírok! Főleg, ott a messze idegenben. Északon és délen. Vagy itthon a Kárpátok ölében.

Next

/
Thumbnails
Contents