Heti Szemle, 1913. (22. évfolyam, 1-53. szám)

1913-02-19 / 8. szám

w • v i/v XXII. évfolyam. Szatmár, 1913. februárius 19. 8. szám. HETI SZEMLE POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. ELŐFIZETÉSI ARAK: Egy évre — 8 K — f. Negyedévre — 2 K — f. Félévre — 4 „ — , Egyes szám ára 16 fillér. Tanítóknak és kézműiparosoknak egy évre 6 korona Amerikai Egyesült-Államokba — egész évre 3 dollár. Felelős szerkesztő : VARJAS ENDKE. Laptulajdonos A SZATMÁR-EGYHÁZMEGYEI IRODALMI KÖR. A szerkesztőséget és kiadóhivatalt illető összes küldemé­nyek, pénzek, hirdetések stb. a ozimére (Szatmár, Iskola-köz 3. sz.) küldendők. Pályázati hirdetések egyszeri közlése 5 korona----------------- Nyllttér sora 40 fillér. ----------------­A lap megjelenik minden szerdán Alvajárók ébredése. Szatmár, 1913. februárius 18. (+) A Finsteraahorn és a Jung­frau — a százezeréves élők — nem vesznek észre múló dolgokat. Fellegekbe öltözködve a boly­gók útját figyelik. Égbenéző hom­lokkal elfordulnak a földtől. A mi lábuk alatt történik, játéknak mond­ják. Az emberek közül nekik még a Napóleonok is kicsinyek; tettük hangyatett, zajuk légydongás, az ő álmukat, az ő életüket meg nem zavarja. És ha nagyon türelmetle­nek, lázasan dolgozók, hangosko­dó k a kis hangyarajok — akkor sem indulnak föl. Majd elmúlnak. Ok ki ludják várni a római sasok szárnybénulását, a hunok elhallga­tását, a Napoleon-szerezte trónok összeomlását, országok, népek, fa­jok széthullását. Életük — a száz­ezeresztendők. Nekik csak egy pillanat ezer­esztendő, a mennyi alatt nemzetek pusztulnak el, államok vesznek és születnek. — Mit látsz a földön? — kérdi a Jungfrautól a Finsteraahorn. — Kis emberhangyák mozog­nak — feleli a százezeresztendős hegyóriás. — Várjunk — mondja a Fins­teraahorn. Ok kivárhatják a tizezereszten- dőket. Tnrgenyevnek egyik megrázó poémája ez a rövid beszélgetés, a inely alatt évezredek suhannak el. És az Idő fenségesen hosszú életű óriásai nem változnak, inig lábuk­nál milliók temetkeztek sírba. A százezerévek mohos patináju köntösébe burkolózó hegyek be­szélhetnek igy. De a múlandóság foszlányait hordozó rüvidéltüek be- lépusztulnak az ilyen dialógusba. A magyar katholicismus nem hiheti, hogy ő az Egyház. Tehát nem is gondolkozhatik úgy, mint a Finsteraahorn és a Jungfrau. Az Egyház örökéletü, de a ma­gyar katholicismusnak nincs megí­gérve az örök élet. Szomorú geog'faphia beszél erről. A kegyelemnek is van geographi- ája és ez azt mutatja, hogy a leg­ősibb és a legvirágzóbb katholikus országok, a szenteket termők — el­pusztultak, mihelyt a malaszttal nem dolgoztak együtt. A Földközi­tenger partjai ma pusztaság és rom a katholicismus szempontjából. Af­rika és Ázsia egyházatyákat szülő földjén ma nem él már a katkoli- kusság. Voltak. A malaszt tova­költözött, mihelyt megállt bennök a kegyelemmel együttmunkálkodó életerő. Az elbizottság magaslatairól nem figyelhetjük visszavonult ön­hittséggel a ma-született ellenségek mesterkedéseit. Harczi lármájukra, támadó ostromaikra nem mond­hatjuk : — Várjunk, majd elmúlnak. Ha éretlen kedő kirohanásaik nem is ingatják meg az Egyházat; ha fegyverkezésük nem is félemliti meg a világ-ecclesiát, de fogyaszt, gyöngít, gúzsba köt — minket. Sza­porodnak a megfélemedett Nikode- musok, kevesbülnek a hitvallók, növekednek a közömbösek és gya­rapodnak az elhódítottak, a kikben dolgozik már az ellenség jól szer­vezett sajtójának mind szélesebb rétegekben ható mérge. Az elmúlt napokban még a kö­zömböseket is fölzáró támadás az egyik helyi újság részéről a maga nyílt hadüzenetében és elfogult gyűlöletében megérhette mindnyá­junkkal, hogy nem lehet már val­lanunk a lekicsinylésnek nemtö­rődő álláspontját. A mi várunk „A pártütők.“ Irta és a szatmári színházban febr I.-jén tartott ifjúsági előadáson1 íölolvasta: Gazdag: Lajos. Ha a jelen irodalmát megérteni és mél tányolni akarjuk, föltétlenül meg kell ismer­kednünk az előző korok irodalmával, illetve annak főbb termékeivel. Azaz bizonyos szel­lemi kapcsot kell létesítenünk a jelen és a múlt között. Ezt a czélt szolgálja az iroda­lom iskolai tanitása, a kötelező magán­olvasmányok, és ennek a czélnak állnak szol­gálatában a szinházi ifjúsági előadások is. Midőn valamely uj darab kerül szín­padra, saját maga lesz magának legjobb be­mutatója. Nem igy van azonban ez a régi darabokkal. Hiszen 80—100 év oly hoszú idő, hogy már az iró — ha csak nem bámulatra méltó lángész — nem lesz kommentár nél­kül jól érthető. Legalább nem úgy, miként saját korában volt. Szükséges egy kis bemu­tatásféle ; természetesen azok számára, akik az irodalomban nem nagyon járatosak. Mert a beavatottak lelki szeme előtt A pártütők emlegetésénél mindjárt ezerféle fon­tosabb és kevésbbé fontos dolog jelenik meg: mert akkor még Pestnek nem volt állandó magyar színháza ; a magyar színészek ván­dor apostol életet éltek s úgy kérték ki könyö­rögve az egyes nagy urak vagy városok pártfo­gását. Ezért a magyar irók sem gondoltak magyar színdarab Írásra. Mártiromság volt az is, miként a színészet. Déryné naplójából, korabeli színészek följegy zéseiből, részben pedig más irók megemlékezéseiből tudjuk, hogy milyen könnyes volt az akkori irók és színészek életkenyere. A pártütök Írásának idejében, 1819. év végén, Pesten német színészek voltak az urak s a magyarok csak nagynéha mehettek el vendégszerepelni. A németek mellett bizony egy kissé furán festettek. Mert sem felszere- relésük nem volt jó, sem repertoirejuk nem volt eredeti magyar, hanem legtöbbnyire né­metből való fordítások voltak. Azért üdvö­zölhetjük Kisfaludy Károlyt oly nagy lelke­sedéssel, mert ő valóságosan ontotta szinházi darabjait. Ő volt az első magyar repertoire- iró. Hiszen alig tiz éves működése elég volt arra, hogy darabjaival leszorítsa a különben gyatra német fordításokat a színpadról. Mivel Pesten nem volt állandó magyar színház, azért A pártütök et Kisfaludy Károly n hires székesfehérvári színházigazgatónak, Édernek küldötte el, aki 1819. november 23-án vitte először színpadra. így már ma 93 éves múltra tekinthet vissza. Ezért 93 év­vel vissza kell szállanunk a múltba. Akkor már Kisfaludy Károly ismert iró volt, mivel nem A pártütök volt az első darabja. Tudták már akkor is róla, hogy előkelő származású, hogy katonatiszt volt s később festőnek készült, de végre mégis drámaíróvá lett. Csak azt nem tudták mind­nyájan, hogy milyen nagy szegénységben sínylődik. De hát a Múzsa már sokszor csókolt homlokon földhöz ragadt szegény ifjakat s ez a csók Kisfaludy Károlyt gazdaggá tette, mert mi már a vígjáték atyja néven nevezzük. A pártütök a második vigjátéka, a nagy­hatású Kérők után irta. Tárgya még magya- rabb a Kérők-nél is, noha tárgyát — ami­ként maga is megirja Gaal György barátjá­nak — Clauren tői vette, de önérzetesen teszi hozzá, hogy a kidolgozás azonban egészen az övé. Vizsgáljuk meg tehát, mennyiben van igaza. Clauren-nek, Kisfaludy Károly német kortársának csakugyan van egy novellája, Der Oiftmord czimii, a melynek tárgya meg­egyezik A pártütök kel-ke]. Ebben a német novellában van egy meggazdagodott volt katonai szállító, aki megelégedvén a munkát, elhalt nővérének gyermekeivel falura vonul. Ott azonban a parasztok nem jó szemmel nézik, mivel sen­kivel sem érintkezik a faluban, sőt még temp­lomba sem jár. Saját paraszti eszük szerint az ilyen ember nem szerezhette vagyonát becsületes utón. Okvetlenül eladta érte a lei­két az ördögnek. S addig beszélnek róla* amig elkészítik történetét. Ráfogják, hogy egyszer egy hozzá beszállásolt magasrangu katonatisztet megölt s kirabolta. Lapunk mai száma 8 oldal.

Next

/
Thumbnails
Contents