Heti Szemle, 1912. (21. évfolyam, 1-52. szám)

1912-07-10 / 28. szám

ozatmar iura. juiius xu. a szociális, a gazdasági, kereskedelmi és ipari irányzatok változatos próbálgatását, amely már olyan parlamenti irányzat felé kacsin­gat, melyben már nem találni egyetlen utat sem a békés egyesülésre. A sok kísérlet út­vesztőjében csoportosulni látszik ez a keverék- nép részint a bomlasztó anarkia, részint az erőszakot szolgáló kardbojt mellé. A különféle eszmék próbálgatása mel­lett döcögve halad a kormányzati tudomány, mely nem tudta eddig kieszelni az egyesitő erőt. A szerencsétlenül próbált nyelvegység létrehozásának erőszakos nyomása következ­tében, a természet törvényei szerint, ellen­nyomás támadt, mely alatt nemcsak a kere­sett célnak ellenkezője történt: az elnyomni szándékolt nyelv sohasem látott nagymérvű irodalmi fejlődése jött létre, a széttagolás ezen a téren kitágult. Vallás szempontjából is csak bomlást látunk, nemcsak a keresztények, de a be­vándorolt zsidók is külön felekezetekre bo- molva, gyűlöletük kifejezésére sajtóorgánu­mokat tartanak fönn, de azt a bizonyos kö­zös célt, melyet a közös uralkodó szeretne elérni: a keveréknép egyesítését, ezek a sajtóorgánumok sem szolgálják. A tákolmány egyik részén a régi kis­polgári, a másikon, az arisztokrata életirány­zat helyén kibontakozott a kapitálisták ha­talma, mely uj irányban végzi a bontogatást, ez kiforgatja a régi lelkeket, amelyekben halálos gyűlölet ébred a régi rend ellen. Emberi dolog, hogy a soká élvezett hatalom elbizakodottá, felfuvalkodottá, fen- héjázóvá tesz, ez már nem engedelmeskedik sem a természet, sem a logika, sem az eskü­vel szentesített törvényeknek, csak a saját eszejárását, szeszélyét követve, mindig és mindenben csak parancsolni akar, nem nivellál. Egyik oldalon mértéktelenül dédelgeti az ipart és kereskedelmet a tultengésig, a mások oldalon ezzel kárt, elégedetlenséget és a segítségért esedező kérelem megtagadásá­— Majd halálom után fogtok engem szeretni és emlegetni! Ilyen a múlt! És azért jogosult a sírnál való emlé­kezés, a sirban porladók emlékének meg­rögzítése a leghatalmasabb emlékezetben . . . a gyökér-szálat fogó Írásban, mondja egyik nagyszerű írónk. A szó elröpül. Az irás marad. Örök lehet — emberi értelemben. Az egyetlen, hűséges történetirásban ... a mindig élő emlékezetben. Igaz, őszinte, mesterkéletlen megörö- kitésében. Es nem agyondicséretében, ami sokszor, legtöbbször éppen az emlékezetnek agyonütése. Újra él az, akiről emlékeznek. S ha esztendők vándorlásai után kezünkbe akad az elsárgult lap, melyen elköltözöttünk emlé­kének őszintén, igazán, hízelgés nélkül ál­doznak . . . újra látjuk őt. Újra követésre méltó példát találunk. „Mert csak annak a nekrológnak van jogosultsága, melyből tanul­hatunk. Hálát. Cselekedetet. Életet. Halált — irta nekem Erdély püspöke. — Az ön által irt életrajzok ilyen ritka és követésre méltó, szerencsés kivételek közé tartoznak.“ * El kellett ezt mondanom, meg kellett előbb könnyiteni lelkemet, hogy a legköze­lebb megjelenő kegyeletes sorokba világos­ságot és megnyugvásomat belevihessem. „nmi öZjüiiviL/ii/ val fájdalmat, a nyomorúságon való felhá­borodást, harcot és széthúzást okoz és ezt bonyodalmas s költséges kormányzati appa­rátussal és katonai készenléttel, az elégedet­lenek gyermekeiből fegyverviselésre kény- szeritett katonai készenléttel akarja rendben tartani. Ezalatt létrejön a hivatalok tultengése, a vállalatok szédelgése, a jótékonyság kép­mutatása, a hazug frázisok divatja, mindenütt és mindenben a silány vásári munka; — szóval: a bomlásnak minden téren felismer­hető jeleit rajzolta meg a tudós professzor eleven szinekkel. Szinte megborzad az ember annak az idegen tudósnak népleiket boncoló fejtege­tésein, mert ha körülnézünk a leirt határon, azt kell gondolnunk, hogy betelt ama meg­jósolt ezer év és kiszabadult börtönéből a sátán újra felvenni romboló munkáját az emberek közt és mintha éppen itt, ezt a leirt határt találta volna legalkalmasabbnak pokoli tevékenységének gyakorlására; hiszen itt már az idegen is meglátja, hogy a haladás vargabetűt csinálva, alkalmassá vált a bom­lásra. Mi pedig itthon azt érezzük, ha az Isten örömet küldene reánk, az is szeren­csétlenségre változik, hiszen azt látjuk, hogy a furfang kap jogot és gyakorol hatalmat, melylyel elpusztítja az igazi, nemes értéket, a becsületes és hűséges jóságot; nem lehet megnyugvás ott, ahol idegen érdekért leti­pornak törvényeket és kimagyarázzák az eskü szentségét is; akik magukhoz akarják mérni fönt is, lent is a lelkek tartalmát, akik azért másznak fel a társadalom csú­csára, hogy rossz természetüket nagy stílben kielégíthessék a kardbojtok mögül, amelyet lealacsonyító munkára használva, elégedet­lenséget ébresztenek, pedig az ilyen kezekbe letett fegyverek komoly próbák alkalmával, mikor éppen a közjónak megmentésére kel­lene használni, nem lesz már igaz értéke. A hatalmi tényezők, a fönt idézett tudós szerint, itt sohasem vonták le a természetes következményeket, akik az összbirodalom eszméjéről álmodtak, ennek az eszmének a megvalósithatását át nem gondolták, de nem is tudtak arra értékes hatást gyakorolni, mert nem érezték át azt, hogy az egyes részek nagy tömegének természetes kíván­ságát kel! kielégíteni, azt a hatalomhoz és a másik fajhoz közelebb hozni, de nem egy­más ellen kijátszani. Az erős nemzeti eszme egy népnek a legnagyobb ereje, uralkodójának legbiztosabb támasza, erősebb és tartósabb ez a fortélyos­ságnál és az erőszaknál. Előbb-utóbb felbomlik a viszony, mely ezen eszme kielégítését mással akarja pó­tolni, az erőszak csak az erkölcsi erőtlenség­nek segédeszköze. — A szivet és a lelket kell megmenteni. Az érdekszálakat kell oko­san összesimitani tudni, hogy azok a kellő vonzalom érzetével egymás mellé tapadva, erős köteléket alkossanak, melylyel az ösz- szességet, benne levő erejével körülövezve, jól összetartsa. Ha az igy leirt viszonyaink fölött végig siklik a mi tekintetünk, az az érzés támad fel lelkűnkben, hogy annak az angol tudós­nak igaza volt, midőn a történész szemével itt a feloszlás jeleit látja; de, sajnos, arra sem ő reá nem mutatott és mi sem tudunk semmit sem kitalálni, hogy mi lesz azután 1 Ez pedig igen aggasztó, mégis velem együtt már sokan azt gondoljuk, hogy jöjjön bármi, az a mostani helyzetnél irtózatosabb alig lehet. Id. JEgan Lajos. ö A gyávák erélyessége. A szolgalel- kek természetrajzához tartozik, hogy fölfelé meghunnyászkodók, lefelé pedig zsarnokok. Akiknek kenyéradó gazdájuk legesztelenebb őrjöngései ellen nincs szavuk, nincs akaratuk, sem szégyenérzetük, azok a náluk gyöngéb­bekkel, a védtelenekkel szemben gorombák és kegyetlenek. Példa rá a mai kormányzó­párt. A legképtelenebb megaláztatásokat szó nélkül tűrte el, a nemzetet sorvasztó bécsi parancsokat vak engedelmességgel teljesítette. De a számbeli többség fizikai erejének tuda­tában, a szuronyok védelme alatt egy döly- fös kényur lelkiismeretlenségével tiport el házszabályt, törvényt, mentelmi jogot ugyanaz a párt. Mert itt ő volt az erősebb, ő volt a fegyveres hatalom ura. Vele szemben csak védtelen ellenzéki képviselők és szentesített törvények állottak. Hogy mivé teszik igy a jogrendet, az alkotmányt, a nemzet tekinté­lyét, azzal nem törődnek a munkapárti urak. Ennek az egyoldalú erélyességnek, en­nek az olcsó hősködésnek újabb bizonyítékát szolgáltatta az elmúlt héten a munkapárti kormány. Kitiltotta az ország területéről a magyarbarát bécsi újságot, a „Zeit“-ot. Azt a lapot, amelyik becsületes hive a dualizmus­nak, amelyik hosszú évekig munkatársai közé számíthatta gróf Apponyi Albertet s amelyik — kiáltó ellentétben a többi osztrák lappal — mindig rokonszenves tárgyilagossággal irt a magyar ügyekről. S kitiltotta ezt a lapot a kormány azért, mert a legutóbbi parlamenti szörnyűségeket, a munkapárti rémuralmat energikusan elitélte. — Ha ezzel szembeállít­juk azt a tényt, hogy a magyargyalázást rendszeresen űző, a trializmust propagáló, a nemzetiségeinket vakmerőén lázitó „Reichs­post“ terjesztését nyugodtan tűri a kormány, akkor előttünk áll a szolgalelküség basásko- dása a maga alacsonyságában. A „Reichspost“ mögött ugyanis u. n. magasabb körök álla­nak; annak politikáját magas helyen is he­lyeslik, sőt irányítják. Ezt a lapot nem meri bántani a mi kormányunk, mert megharagud­nának érte azok a bécsi körök. A „Zeit“-ot ellenben azok a bécsi körök sem szeretik. Ezt a lapot tehát bátran ütheti a „hős“ Lukács, mert hiszen ezzel csak magyar érde­ket sújt. Munkában a vidéki takarékok. A pénzdrágaság eddig még mondhatni elég sima keretek között döczögöít és annyi­ban éreztette hatását, hogy uj kölcsönöket nem bonyolítottak le és hogy a kintlevősé­gek törlesztését jobban forszírozták a takarék- pénztárak. Most már azonban komolyabb formákat kezd ölteni ez az országos baj. A nagyobb takarékpénztárak ugyan még mindig tartják magukat és úgy intézik ügyei­ket, hogy ne kellessen a közönség helyzetét még jobban megnehezíteni. Sokkal veszedel­mesebb azonban a vidéki kis takarékpénztá­rak helyzete. Ezek a kis takarékok üzleteik legna­gyobb részét idegen pénzekből csinálták még akkor, mikor mindenki kaphatott pénzt, aki csak kért. Most azonban a kis takarékok hi­telezői visszakövetelik kölcsöneiket és nem hajlandók visszleszámitolásokba belemenni. Ez azt jelenti, hogy a nagy pénzintézetek las­sanként bevonják saját szükségleteikre pén­zeiket és ez által úgyszólván szívják ma­gukba a kicsi gyenge alapokkal biró vidéki intézeteket. Ha mindez csak ily simán menne, mint ahogy azt elmondjuk, nem törődnék vele senki, legfelebb a takarékok vezetőségei. — Sajnos azonban, ezek a szorongatott helyzet­Pártoljuk a hazai ipart! KEPES SÁNDOR Minden magyar em­ber szent kötelessége a bazai ipar pártolása, csakis hazai termékeket dolgoznak fel. A legkifogástalanabb kivitelben ké­szíti a legkülönbözőbb alakú piramisokat, obeliszkeket, kereszteket, emléktáblákat, sirfedeleket,- mezei kereszteket, kápolná­kat, mauzóleumokat stb. n MODERN BERENDEZÉSŰ GÉPTEREM A CSISZOLÁS RÉSZÉRE. FiÓk-ÜZlet: Szatmár, Attila-u. 4:.

Next

/
Thumbnails
Contents