Heti Szemle, 1909. (18. évfolyam, 1-53. szám)

1909-03-31 / 14. szám

2 HETI SZEMLE Szatmár, 1909. márczius 31. szárnyai alatt kizsebelték és kerékbe törték. • Akkor a kormány parancsolt, ma a pártok zsurlódásaiból ő há­mozza ki, mi is üdvös hát tulajdon­képen a nemzetre. A pártok irá­nyítják őt és nem megfordítva. Ez az egészséges alkotmányos élet. Nem a nemzet van a kormányért, hanem a kormányok a nemzetért. Fel kell tehát hagyni azzal a nagyhangú lármával, hiszen a nem­zet a koaliczió eddigi működésével meg van elégedve. Ez alatt a pár év alatt sokkal több jót tett, mint amennyi veszedelmet az egységes párt évtizedeken keresztül zúdí­tott a nemzet nyakába. Pedig az ugyancsak kitett magáért ebben az irányban. Joggal elvárjuk, hogy becsület­tel állja meg a kofiliczió a helyét és teljesítse a magára vállalt köte­lességeket. Még hátra van a katho- likus autonómia és a választói jog reformja. Azután leteheti megbíza­tását a nemzet kezébe. És büszkén, felemelt tővel teheti le, mint aki jól megvívta a harczot és eleget tett úgy a nemzet, mint a koronás fő várakozásának. A klikk uralmat perhorres- káljuk, a sötétben bujkálásnak nem vagyunk barátai. Tegyenek le róla, akik ebben sántikálnak, különben a nemzet lesz kénytelen hátukon megsuhogtatni a korbácsot. Nem lesz háború. Az a nagy fordulat, melyet a magyar-osztrák-szerb ügyben csü­törtökre vártak, nem következett be, de he­lyette egy olyan váratlan -esemény adta elő magát, amelyre kenkisem számított és amely­nek a békés kibontakozás lehetőségére nézve igen nagy jelentősége van. A szerb háborús- párt feje: György trónörökös lemondott trón­öröklési jogáról és késznek nyilatkozott Szerbiát azonnal elhagyni. Sőt már el is hagyta Szer­biát, titkon — szökve. A külpolitikai alakulásban ennek az eseménynek befolyása már is érezhető. Nem György trónörökös személyéről van itt szó, hanem arról, hogy benne a szerb háborús- párt fejét vesztette és ezzel együtt maga alól azt a talajt, amelynek a jövendő szerb király egyénisége adott némi biztos alapot. György trónörökös lemondásával ismét a békepárt kezdi magához ragadni az uralmat és igy a béke reménye erősbödött. A Szerbiából jövő hírek szerint a trón­örökösnek le kellett mondania, mert gyilkos­ságba keveredett; már pedig gyilkost Szerbia nem tűr a trónján (?) György trónörökös Kolakovies nevű inasát halálra rugdosta, meg­gyilkolta. Ezzel vádolják maguk a szerbek is trónörökösöket! Hát ilyen okból csakugyan érthető, hogy György urfi ellen a józanabb szerb közvélemény fellázadt, amiből a jeles királyfi kénytelen volt levonni a konzek- vencziát. György trónörökös bukásának igazi okát inkább a Szentpétervárott bekövetkezett nagy fordulatnak lehet tulajdonítani. Oroszország beadta a derekát és csatlakozott a hatalmak békeakatiójához. A háború tehát aligha lesz meg. Györgye bicskája beletörött a diplomaták fájába. Jobb nekünk is, azoknak is. A hatalmak megegyeztek. Vasárnap délben jelent meg külügyminiszterünknél az az angol nagykövet és jelentette, hogy az angol kormány elfogadta az Ausztria-Magyar- ország által javasolt szöveget a Belgrádban teendő lépések tekintetében. Ezzel a nagyha­talmak közt a megegyezés teljesen létrejött. Most már Oroszország is benne van a kon­czertben, a háború veszélye tehát teljesen elhárítottnak tekintendő. Oroszországot ed­digi kétszínű politikájának megváltoztatására Németország úgyszólván rászorította. Udva­riasan bár, de határozottan felszólította, hogy kétértelmű magatartását adja fel. Ha Orosz­ország nem szorítaná engedékenységre Szer­biát, ezt Aus?tria-Magyarország ellenséges aktusnak tekintené és megtenné intézkedé­seit. Németország, mint Ausztria-Magyaror- szág szövetségese kész Oroszország vonako­dásából a konzekvencziákat azonnal levonni. Bizonyossá vált ebből a kijelentésből, heg Németország az orosz határon azonnal moz­gósítást rendelne el. A czár minisztertaná­csot. hivott össze, melyen elfogadták a német jegyzéket. Izvolszki pedig, az orosz külügy­miniszter, aki úgyszólván belehajszolta Szer­biát az ellenségeskedésekbe, beadta lemondá­sát. A czár a lemondást elfogadta. A békének tehát a két fő lázitó áldozatául esett; az orosz külügyminiszter és György szerb trón­örökös. Az uj szerb trónörökös. Péter szerb király proklamácziója a néphez vasárnap d. u. jelent meg a hivatalos lapban. Kijelenti a király, hogy György trónörökös lemondását elfogadta és a trónörökös jogait és preroga- tiváját, kapcsolatban az elsőszülött jogaival az országos alkotmánynak megfelelően ifjabb fiára, Sándor herczegre ruházza át, őt a trón örökösévé proklamálja. A katonák hazabocsátása. Miután a háború veszedelme elmúlt, hadvezetőségünk rövid időn belül megkezdi a behívott tartalé­kosok elbocsátását. Nem fogják egyszerre visszahívni az összes csapatokat, mert az el­bocsátás csak a rendes vasúti forgalom fen- tartásával eszközölhető. Először azt a legény­séget bocsátják cl, melyet két évi rendes szolgálatának kitöltése után visszatartottak. Azután azok a póttartalékosok jönnek, kiket októberben 8 heti kiképzésre hívtak be, de Aztán néhány lépéssel tovább haladt. A templomon túl befordult egy mellékut- czába . . . — Mikor nálam szolgált, akkor is bol­dog volt ő. Dalolva végezte munkáját. Es, ha vihar keletkezett a házban . . . tűrt és mindig tűrt. Sokszor megkérdeztem, honnan veszi erejét . . . Mondotta, majd elárulom. És megint tovább haladt. Gondolatait is fűzte . . . tovább . . . tovább . . . — Egyszer aztán nagy vihar keletke­zet. Megtépte a mi kis fészkünket, családun­kat. Egyetlen fiacskámat temettük el. Mintha más, feldúlt élet vigyorgott volna felém. Meg­hűltem férjem iránt. Közömbös lettem gyer­mekeimhez. A térítőn szerettem volna őket látni. Férjem rettenetes sokat szenvedett. Nem mutatta. De tudtam, hogy szenved. Az én életem is? Azt hittem, csak ágyba kell fek­tetni, hogy meghaljak. És ő hozzám jött, felém simult.. . — Elárulom most — szólott félénken, honnan merítem én erőmet, türelmemet, mi­kor nagy szenvedésekben vergődik szivem. És levitt kis szobájába. Ott függött a falon egy kép. A Mária képe. A fájdalmas anya képe. A hét tőrrel. Amint a szenvedő anya szivébe volt mártva. Ő erősít, ő vigasztal, ő véd engem. Neki köszönök mindent. Legnagyobb kincsemet — ártatlanságomat is. Önkéntelenül borultam, térdeltem mellé. A fájdalmas kép elé. Olyan régen nem sír­tam. Nem tudtam sírni. Megfagyott a köny szivemben. Most sírtam. Sírtunk mind a ket­ten. És éreztem, hogy megkönnyebbültem. Hogy jobb vagyok. Hogy jobban a szivére tudok beszélni férjemnek. 0 is csodálkozott — változásomon. — Hah! azóta évek múltak. Elfeledtem én a képet. Nem sírtam azóta. Nem térdel­tem előtte. Sose gondoltam reája. — Most jut eszembe. Most értem, hogy szükségem van reá . . . De miér’ is nem mentem be Annával a templomba ? Miért, oh miért . . ? Solymossyné őnagysága megfordult. Agyába egy gondolat szökik. — Megyek most. Rögtön indulok. A másik perezben már mintha valami titkos szellem súgta volna fülébe: — Ebbe’ a ráhába ? így, ahogyan a piaczon, a kofák közt járkál. Mit mond — a világ? Már, már holnapra halasztja. De szivét nem engedi jobb szelleme . . . — Oh, az a fájdalmas anya is egyszerű ruhában járhatott. Az nem a ruhát nézi. A szivet főleg — a szenvedő, a fájdalommal teli sziveket. Az ő szive meg — úgy teli van fájdalommal. Pillanat és ő indul a templomba. Már ott van az ajtónál. De mikor nyitni akarja, mintha egy láthatatlan erő — visszalökné. — Szűz Anyám — suttogja rémülten, hát nem engedsz be? — Tessék, tessék, — szólott Anna, aki­vel egyszerre nyúlt az ajtó kilincséhez és emiatt nem nyílt az ajtó. — Oh nagysága, milyen boldog vagyok, hogy itt látom. Őnagysága némán borult Anna keb­lére — és megcsókolá őt. * * * A templomban már kevesen voltak. De az orgona még búgott. Oh az az orgona, de Istenhez méltó alkotás is. Mert az orgonának lelke van. Imádságra tanít, mert ő maga is imádkozik. Tud sóhajtani, sírni, örülni és vigasztalni. Neki szárnyai vannak, amelyek felemelik a föld porában vergődő lelket és bünbánatra kényszerítik. CSAPD LAJOS SZATMÁE, Deák-tér 7., (I. emelet), /\ ÉS POLGÁRI SZABÓ ELSŐRANGÚ PAPI- V Magyar díszruhák, Polgári ruhák,1 Papi öltönyök, Libériák, Reverendák, Szarvasbör­Czimádák, nadrágok, Palástok, fövegek, Bőrkabátok készítését elvállalom. f\ Tisztelettel CSAPÓ LAJOS, Mindennemű öltöny készítésénél a fösulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, a mellett teljes kezességet vállalok szállítmányaim valódi szine és tartósságáért. Nagy raktár honi és angol szövetekben.

Next

/
Thumbnails
Contents