Heti Szemle, 1904. (13. évfolyam, 1-52. szám)
1904-08-10 / 33. szám
6 „HETI SZEMLE" (38 ik szám.) Csehov Antal. „Tarka Históriák.“ Ez a címe annak a kötetnek, mely Csehov Antalnak, a most elhunyt világhírű orosz Írónak elbeszéléseit foglalja magában és a melyek magyar nyelven éppen halála napján láttak napvilágot. A világ irodalomban az orosz írók kerültek homloktérbe és ezek között első helyen áll Csehov Antal, a kinek ragyogó tolla, megfigyelő képessége, bumorja, ember ismerete mind együttesen közrehat az igazság megismerésére, bevallására és keresésére. — A „Tarka Históriák“ az orosz társadalmi élet alakjairól ad rajzokat teljes hűséggel és mégis ki ne találna benne rokon vonásokat a mi társadalmi életünk százféle f rdeségeiről. — Elvezettel olvashatja és forgathatja könyvének minden lapját ifjú és öreg egyaránt ; leányok és ifjak éppen oly mohón fogják követni lapról lapra a világhírű iró tollát, vagy helyesebben ecsetjét, élénk rajzaiban, mint a lélektani motívumokat kereső higgadtabb olvasók, mett ragyogó színei mellett mélységes bölcselkedésbe merülhetünk el bennük. — Csehov e műve minden művelt ember és irodalom kedvelő asztalán méltó helyet foglalhat. A kötet 16 elbeszélést tartalmaz Zsatkovics Kálmán kitűnő fordi'ásában, aki az orosz irodalmi nyelvnek kitűnő ismerője s igy a fordítás állal a mű eredetiségéből mit sem veszített, a mit különösen kiemelni kívánunk azért, mivel jól tudjnk, hogy a legtöbb orosz munka francia és német fordításokból, tehát már másodkézből, elmosódva kerül a magyar olvasó közönség elé. — Ugyancsak Csehov tói „Az orosz életből“ cintű elbeszélő kötet 10—12 nap múlva hasonló kiállításban és árban fog megjelenni. Mutatónak „No a közönség“ c , elbeszélést láttunk Tarca rovatában közreadjuk. A díszesen kiállított, merített papim nyomatott kö et ára 2 korona és Lévai Mór könyvkiadóhivatalában jelent meg Ungváron. Kapható az ország minden könyvkereskedésében. Szerkesztői üzenet. Egy jelenvoltnak és többeknek. Sokan kezdik szokásba venni az utóbbi időben, hogy névielenül küldenek be közleményeket. Kérjük tudomásul venni, hogy az ilyeneknek helyet nem adunk. Különben az egy jelentőit által beküldött thémáról már előbb kaptunk tudósítást, mely mai számunkban megjelent. Z. P. Közöltük, Jelezzük azonban, hogy nirde- tésfket csakis dijazás mellett vesz fel a kiadóhivatal, A számlát el fogják küldeni. B. V. dr. Köszönjük. Legközelebbi számunkban jönni fog. Szívesen látjuk minél gyakrabban.Üdvözlet. ÁRLEJTÉSI HIRDETMÉNY. A nagy-szőllősi róm. katb. egyház lelkészlakot épít. Költségelőirányzat 14134 korona. E czélból f. é. augusztus 12-én délelőtt 9 órakor a plébánia épületben nyilvános árlejtés fog tartatni az államépitészeti hivatal közremunkálásával. Bánatpénz 5 százalék, mely az ajánlat elfogadása esetén 10 százalékra egészítendő ki. A részletes feltételek megtekinthetők a plébánia épületbeu. Az egyház fentarlja magának a jogot, hogy szabadon válaszs^oii a beadott ajánlatok között. 1 SCRÉTER SZ. úri és női divatüzlete | — I 8ZATMARON, i Szatmármegye legszolidabb és legolcsóbb üzlete SATMÁRONÍ, Deáktép 3. szám alatt. — Az előrehaladt idény folytán ........... ............ ........-= - -= mesés olcsó áron kaphatók a legdivatosabb úri és női nap- és esőernyő, férfi és g*yérmék kalapok, fehér és tarka finom batiszt ingek, nyakkendők, glacé keztyük, sétapálezák, gallérok és kézelők s a váczi fegyházban kötött-----ha risnya k. Óriási választék fog- és ruha ==■■■- - ——-...........ke fékben, finom solingen valódi aczél :—- ■ ■ I zebkésekben, evőeszközökben, mindennemű hangszerfelszerelésekben, legkitűnőbb olasz hegedűkben stb. stb. SGHÉTER SZ. divatüzlete SZATMÁRON, Deáktér 2. szám alatt' i 1 I i 1 tV I R D E T E S E K I T A KIADÓHIVATAL JUTÁNYOS ÁRBAN TESZ FEL. mii Mm Mmmm. mim Mm1 MMMmMmMm Mm mm mim mm í PÉNZ! Wr m* 4 0\ 0-08 mi* . törlesztéses kölcsönt nyújtunk 10—65 évre budapesti és külföldi elsőrangú pénzinté- zettől, az ingatlan 3/4-ed értékéig, gyorsan, utólagos díjazással- g| kölcsönt nem záloglevelekben, hanem készpénzben is folyósítjuk, m melyet a tulajdonos egyszerre vagy részletekben bármikor viszafizeihet, de a pénz- ff intézet nem mondhat fel. Legjobb alkalom a súlyos váltó, vagy már meglevő || drága törleszteses kölcsönök átváltoztatására (convertálására). A kölcsön bekebelezése illetékmentes. A kölcsönhatók beküldése a tulajdonosra kötelezettséget nem ró, ellenben, jp§® ha az ügyet elvállaljuk, a sikert biztosítjuk. Mielőtt convertál, saját érdeké- ben tegyen kérdést hozzánk, készséggel adunk felvilágosítást díjmentesen. g||» íSSglUwi. Neuschlosz Testvérek ’ törvényszékileg bejegyzett ezég, bankbizományosok f|| Szatmár. m 40-2-9 " »ATAT« »ATAT« »««AT »aTATAT. j »AT«« »««« »««« »««AT ]»««« »ATAT« »AT«,\» »ATA»' I »ATA»' » ,»«/»'» »ATA*,» TA»«'» »/»ATA», ] »ATATAT flf iff fff ftfftf fff ft|