Heti Szemle, 1901. (10. évfolyam, 1-52. szám)

1901-12-18 / 51. szám

X. évFolyi 51-ik szám. Szaíniár, 1901. Deczembe HETI SZEMLE. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. ELŐFIZETÉSI ÁRAK: Egy évre---------------------------------------6 korona — fillér. Félévre-------------- 3 , — Ne gyedévre----------------------------------l 50 , Ta nítóknak és kézmüiparosoknak egy évre 4 korona. Egyes szám ára 20 fillér. Felelős szerkesztő BÁTHORY ENDRE. A lap kiadója : A „PÁZMÁNY-SAJTÓ.* A szerkesztőséget és kiadóhivatalt illető ösjzes; küldemények, pénzek, hirdetések, stb. a „Pázmány- sajtó“ czimére küldendők, (Deák-tér 19. szám.) Hirdetések jutányos árban vetetnek fel. Nyllttér sora 40 fillér. A lap megjelenik miiuleii szerdán. Az a nagyhatalom. Sokat írtak már erről athénié­ról, talán az olvasóközönség- előtt szinte unalmas és megfejthetetlen, miért feszegetik ezt a kérdést olyan sokszor, mikor az tulajdonképen a hírlapírók dolga. Hát a dolog nem egészen úgy áll. Az impulsust, a tö­rekvéshez nemes czélok elérése után a hangulatot és kedélyt a hírlapíró a közönség leikéből meríti. Ha ez nem áll mellette sorfalat, a legna­gyobb akaraterővel teljesített mun­kája is üres szárnycsattogtatás, mely ivét sem von maga után a leve­gőben. A sajtó hivatásáról Írni soha sem lesz fölösleges, bármily elkop- tatottnak tűnjék is fel a théma. Hi­szen a társadalom úgyszólván a sajtó vállain mint oszlopokon nyugszik. Ez ad irányt törekvéseinek, ez lel­kesíti küzdelemre a nemes eszmé­kért, ez műveli szivét, lelkét, ez nemesíti meg erkuloseü, uz vágja útját a jellemtelenség elharapódzá- sának, ez intézi a világ folyását, alkot, épit, gyarapit, de rombolásai­ban is rettenetes. Bizonyságunk a történelem, hogy a kultúra fejlődésének, az er­kölcsök nemesedésének, az érzelmek szelidülósének fordulópontja az a pillanat, melyben az emberek irpi és irataikat terjeszteni kezdették. És ez nagyon helyesen volt igy, helye­sen volt mindaddig, inig az Írók közös, magasztos, eszményi czélo- kért lelkesültekés lelkesítettek, míg a sajtó fel nem áldozta független­ségét, mig egyéni kicsinyes érdeke­kért a hatalom és csengő aranyak rabigájába nem hajtotta eddig büszke fejét. Ekkor kezdődött aztán a má­sodik átalakulás, mely fertelmes ké­pet tár a szemlélő elé. Hazugsággá változott maga a meztelen igazság, sár köntösbe bujtatva szegyünk ez ve bandukolnak az ideálok az aljasság között, szent és magasztos eszmék nevetség tárgyává'lettek, czégérré vált a hazafiság, melynek leple alól az önzés és hitvány hírvágy chime- rái kandikálnak elő. A jellem puszta mez, mely. egy forrongásban levő tenger sarát és iszapját takarja be. Mi terem tette meg ezt a szörnyű átalakulást? . . Bátran mondhatjuk, hogy az a nagyhatalom, a sajtó, mely a világ sorsának intézését ke­zei közzé ragadta. Hiszen nála nél­kül ma már egy iíajaszála sem es- hetik le az embernek. Mióta a hír­lapírók jelentékeny része bérencz- haddá szervezkedett, a közügynek hátrálni kell az önérdek előtt, bi- borköntösben jelenik meg a gonosz­ság, minden nyomorult törekvés magasztos tettek színében van fel­tüntetve, ha ennek a lelkét eladott hitvány gárdának czéljaival össze­vág. E legszentebb czél pedig egye­dül a zseb és mindig csak a zseb. Igaz, hogy sok, nagyon sok idő telt el, mig a társadalmat átalakít­hatták a maguk képére, kezdetben talán sokkal könnyebb volt volna nyakát szegni üzelmeiknek, de nem törődött velők senki. Ők pedig hol csendben, hol nagyobb zajjal, ma pedig már teljes uralkodói appará­tussal folytatják az aknamunkát, mely bőven megtermetté gyümöl­cseit, mert ime gyönyörködhetnek az államokat és társadalmakat al­kotó emberek nagy tömegében, kik hitvány portréjuknak szakasztott másai testestől lelkestől. Csak a tizenkettedik órában, a legújabb időben vették észre jobb­jaink a veszélyt, s határozták el magukat e romboló áramlattal szem­ben az erélyes fellépésre, midőn úgyszólván már az egész földkerek­séget meghódították. Fegyverekkel kell fellépni az aljas fegyverek el­len, hangzott fel a lelkesítő szózat, mert különben ezek a szipolyok vé­rét veszik a/., oiiiberiségnek. Meg­kezdődött a lázas tevékenység mun­kája, melynek jó eredményét itt-ott már ma is lehet észrevenni. Sajtót teremtettek a jobbak, hogy felszabadítsák az összebogo­zott igazságot kötelékeiből, hogy megmutassák a társadalomnak azt a rettentő örvényt, melyet ezek a zsebrákok készítettek neki, hogy megvédelmezzék a szent és magasz­tos eszméket azon támadásoktól, me­%j§ TÁRCZA. Üf A hold regéje. Szomorúan, elhagyatva ültem magányos, kicsiny szobámban. Az esti félhomályban oly bánatos melancholikus érzés vett erőt raj­tam. Nem akartam elűzni ezen édes fá­jós érzést s azért nem gyujtám meg a lám­pát, hanem kitekintők a felhők közt bujdosó holdra. A mint észrevett, megállt s igy szóla : Szegény ifjú, miért bánkódol? Talán vidékre vágyói, hol gyermekéveid teltek, hol jó szüleid élik öreg napjaikat, hol a szerető rokonok s ismerősök köre oly gyakran em­leget ? .. Ezért vagy szomorú ? Nézz körül az ország legszebb vidékeinek egyike e hely. Hegy, völgy, halom festőin váltakozik itt, mért nem rajongsz most is a szép természe­tért mint eddig. Csörgedező patakok, fűzfa- lombos tópartok, hepe-hupás dombok tárul­nak eléd bármerre tekints; a távolban pedig hófedte havasok intenek feléd. Fenyőillat, I madárdal tölti be az ózondus levegőt s a te szived mégis másfelé vágyik ? De értelek, tudom, miért fáj szived- Lásd veled érzek. Én sem szeretek e tájon sokáig időzni. Oh, valamikor máskép volt az I Különösen azon a nevezetes estén. Alig bir- tam megválni e helytől. Jól emlékszem mindenre. Korán jöttem fel s bámulva te­kintek a vereczkei szoros felé, szokatlan, nagyszerű látvány bilincselt le. Daliás le­venték festői ruhában, tüzes paripákon kel­tek át a szoroson. Utánok a piros-pozsgás arczu hajado- nok, tisztes matrónák és bölcs öregek nagy sokasága következett. Egyrészük már itt volt, másik részük még a szorosnál. Ezen a helyen, hol te most buslakodol, pihentek ők meg. Nagyszerű, leírhatatlan szép volt táboruk. Fehér ménét hoztak s a táltosok imája közt szállt fel az áldozat füstje. Hálát adtak, hogy hadúr elvezette őket ezen paradicsomi vidékre. Már akkor is oly szép; sőt szebb volt e hely. Azért pihentek ők meg épen ezen a helyen. Ők és utódaik laktak sokáig e gyö­nyörű tájon. Bátorság, nagylelkűség, áldozat, készség, honszeretet jellemezte őket. Azért örömmel időztem ehelyen, — gyönyörködve a vidék szépségében s lakóinak nemes lelkében. De most minden megváltozott. Más né­pet látok itt, más erkölcsök, más szokások uralkodnak e helyen. Daliás leventék helyett görnyedt, éktelen alakok járnak-kelnek, ka- ezagány helyett kaftánt viselnek, kalpag he­lyett prémes karimáju kalapot, sarkantyus csizma helyett fehér harizsuyát s félezipőt. Ha a városra tekintek, ugyanolyan ne­veket látok a boltok feliratán : Sauerteig & Honig ; Bär & Has ; Grünbaum & Goldbaum ; Lustig & Fröhlich ; Weiss & Schwarz ; Feld­mann & Goldmann; és igy tovább kivétel nélkül. Kik ezek ? honnét jöttek ? Oh, ón jól tudom, évezredek óta ismerem őket. Minden néppel érintkezésbe jöttek s mindegyik igye ­kezett megszabadulni tőlük. Csak ti kedvez­tek neki, sőt hívjátok országotokba. Ezért a szomorú változás e szép vidéken. Nektek

Next

/
Thumbnails
Contents