Heti Szemle, 1901. (10. évfolyam, 1-52. szám)

1901-10-30 / 44. szám

4 H E TI SZEMLE“ (44 ik szám.) — s kérjük őt szerencséltesse községünket a jövő évben is eljövetelével, mert a hol ily buzgó óvónő működik, ott a magyarosí­tás és magyarosodás bizton halad kitűzött czélja felé. Egy jelen volt. Kérelem a Papsághoz. Szeretném mindazt összegyűjteni, ami hazánkban a bolds. Szűz tiszteletére vonatkozik. Ez okból szűz Mária nevében azon kérelemmel fordulok a Főtisz­telendő Úrhoz, kegyeskednék csekélységem­mel közölni mindazt, ami plébániáján úgy a múltból, mint a jelenből szűz Mária tiszte­letére vonatkozik. A múltat illetőleg sok esetben a Visitatio Oanonica ad felvilágosí­tást. Ily adatok volnának: Szűz Mária templom kápolna, oltár, kép v. szobor, esetleg a hely­ségben v. a határban. Mely évből valók ezek, s kinek az adományából? Van-e Mária-tár­sulat, milyen, mely évben alakult, s hány tagot számlál ? Ha a szobron felirat van, ennek közlését is mély tisztelettel kérem. Alsó-IIricsó, 1901. postabélyeg kelte. (Tren- csén megye.) Kiváló tisztelettel Krasznyánszky János, segédlelkész. Új menetrend. F. évi november hó 1-ével uj menetrend lép életbe. Ez nyári menet­rendünktől a következőkben tér el. Az ed­dig csak pénteken reggel 3 óra 20 p. kor Szatmár Hídfőtől indult vonat úgy mint ta­valy télen ismét naponként közlekedik, az esteli a Nópkertből kifelé menő vonatunk megint 1 órával előbb, az az 4 óra 20 p.-kor. fog indulni. A d. u. 12 óra 20 p.-kor induló von tunk csak Szatmárhegy piaczig jár. A Szatmár Nép-kertből ezelőtt 6 óra 15 p.-kor, induló vonatunk csak pénteken, azaz a Szatmárhegy piaci vásárnapokon fog köz­lekedni. Szatmárhegy piacztól ezelőtt csak pénteken és vasár- és ünnepnapokon d. u. 2 óra 10 p.-kor indult vonat ezentúl naponkint közlekedik s a Károly Erdődtől este induló vonat fél órával előbb estve 7 óra 20 p.-kor fog indulni s Szatmár Nép- kertbe estve 9 óra 40 p.-kor érkezni, mig a Szatmár Hegypiacztól a nyáron délelőtt 10 óra 40 p.-kor, indult vonat a télen csak a szatmárhegyi vásárkor, azaz pénteken köz­lekedik. Üzletkezelőség. Hamis pénz Ugocsában. Katz József Kleinman Dávid és Kahan Sámuelnél N.- Rákócon nagyobb mennyiségű hamis koro­násokat, tiz- és huszfillóreseket találtak. A csendőrség a legnagyobb erélylyeí kutat a hamis pénz eredete után. A pénzhamisitók fészke valószinüleg valamelyik galíciai falu­ban van, mert az említett emberek mind Ga­líciába valók. Az agglegény sorsa Ahol a társasélet nem fejlődött ki teljes virágában, az aggle­génynek rossz dolga van. Amig fiatal, csak megjárja valahogy, de ha megvónül és ha öreg korában szerelmes lesz . . . Akkor kez­dődik csak a baj. A mi agglegényünk sze­relmes. Szegény leányt szeret. Szegény leányt oltár elé vinni egy szegény agglegénynek kész veszedelem! Mit tegyen? Tanácskozik jó barátaival, gyógyitó balzsamot keres sze­relmes szivére. Mindhiába. A józan ész és barátai azt tanácsolják neki, hogy házassága által egy szegényből ne csináljon két kol­dust. Lelkének egyensúlya kezd inogni. Már- már lemondani készül az életről, midőn meg­jelen előtte szerető anyja képe, kinek ő az egyetlen kenyéradója, támasza. Előtte lebeg imádottjának szerelmes tekintete. A szív sze­retető folyton harczban áll az ész józanságá­val ismerősei úgy bánnak vele, mint a kibe csak hálni jár a lélek . . . Egy napon azu­tán hivatalából sürgős ügyben kérették la­kására. Két ur varia már. Minden bevezetés nélkül egy rakás pénzt olvastak le asztalára. Ellenértékűi csak a nyerő sorsjegyet kérték Török A. és Tsa bankháza (Budapest, V., Váczi-körut 4/a.) kiküldöttei, akik azért jöt­tek, hogy a nagy nyereményt kifizessék. Anya és fiú örömkönyezve, egymás nya­kába borulnak és épp e pillanatban érkezik a most már szerencsés leányzó is. Az eljegy­zésen a vendégek számtalan lelkes pohár­köszöntőkben emlékeztek meg a szerencsót- hozó bankházról és egyhangúlag hangoztat­ták a beszédek végén: „Éljen a szerencsét hozó Török-bankház 1“ Szalmatüzek Kezdenek városunkban gya­koriak lenni a szalma-tüzek, úgyhogy szinte hajlandó azt hinni az ember, hogy valami gonosz játékot űznek vele. A múlt héten egymásután két szalmatüz is volt, szomba­ton éjjel ismét, tegnapelőtt este pedig Lévay Józsefnek a Dinnyés-kert elején levő szal­makazla hamvadt el. Megjelent Kersch F'erencz zeneszerzőnek a „Sursum corda“ czimű katholikus kántor könyve. Figyelmébe ajánljuk e müvet min­den kántori téren működő, és minden műked­velő egyénnek. E mű úgy a legszebb nép­énekeket, mint a liturgikus énekeket ma­gába foglalja, a hozzá tartozó elő és ütő- játékokkal. Négy füzetből áll. Egy fűzet ára 5 K., a négy együtt 16 K. Megrendelhető a szerzőnél: Kersch Ferencz, Esztergomi fő­székesegyházi karnagynál, az „országos ma­gyar Czeczilia-egyesület“ alelnökénél. A korai dohányzás. Nagy baj, hogy a fiatalság nagyon korán hozzászokik a do­hányzáshoz, ami ártalmas szervezetére és egészségére. Most az Országos Nemzeti Szö­vetség a baj orvoslására fölolvasásokat, meggyőző előadásokat fog tartatni, hogy azt a rombolást kimutassa, amit a serdülő gyermek szervezetében a dohányzás végez. Sikkasztó szökése Amerikába Grosz Her­mann kis-szelmenczi (Ung m.) lakos bérlő Amerikába szökött. Mielőtt e lépésre hatá­rozta volna el magát, gonoszul használta fel előnyösen ismert becsületességét. Jóltevőit, rokonait, barátait rutul becsapta. Földes úr­nője girált érte 1625 koronáig a kaposi hi­telszövetkezetnél, ezt fizetetlenül, fedezet nél­kül hagyta. Azonkívül földes úrnője nevére mintegy tiz darab váltót hamisított nagyobb összeg erejéig. Az ungvári pénzintézeteknél barátjai nevére vett fel hamis váltóra nagyobb összegeket. Vidéken ismerőseitől vett fel több mint 2000 koronát. Nem kímélte cselédeit sem, kiktől 100—300 koronát vett kölcsön. Becsületességét azzal akarta fentartatni, hogy a tengerpartról irt levelében felsorolta az összes hamis váltókat s kiknek nevére ha­misította azokat. A pókok és az időjárás. Az időjósként szereplő állatok között első helyen a pókok állanak. Ezek közül is főképp a keresztes pók és a házi pók. Egy politikai fogoly már a múlt században hosszabb ideig nagy gonddal figyelte meg cellája pókjainak magatartását az időjárással szemben és azt tapasztalta, hogy a pókok magatartásából egész biztosan lehet következtetni az időjárásra. A pókok ugyanis tartós eső beállta előtt lesőhelyeikre vonulnak viszsza, mig verőfényes időben ví­gan sétálnak hálóikon. Ennek a magyará­zata az, hogy a pókháló szála, a hajszálhoz hasonlóan, meglazul, megernyed a nedves levegő behatásától, vagyis a pókháló, úgy­szólván, „száraz hygroraéter“ gyanánt sze­repel. Tehát a mikor a pókháló ily viszo­nyok közé jut, a pók nem szeret rajta fut­kosni, hanem, a tapasztalatokon okulva, lesőhelyére visszavonul és ott csendesen meglapul. Széttörhetetlenpalackok Kétségtelen hogy a papírnak nagy jövője van. Nem mondunk nagyot, ha azt mondjuk, hogy egy pár év­tized múlva lavór, tányér, pohár, bútor, sőt még házak is lesznek papírból, annyira jó­nak bizonyul ez az anyag. Legújabban egy cég palackokat készíttet papíranyagból, mely­nek öszszetétele még titok. Az ilyen papir- palackok előnye az, hogy eltörhetetlenek. Hirdetmény. Miután a f. 1901. év negye­dik negyed második havába léptünk, min­denki az 1883. évi 44. t. ez. 55. §-a értel­mében felhivatik, miszerint úgy az állami, mint a községi adó és útadójának negyedik negyedrészét a múlt évi adókivitéshez ará- nyitva folyó évi november hó 15-ig a városi pénztárba annál is inkább fizesse be, mivel ezen időn túl a folyó évi adók után kése­delmi kamat fog számíttatni és deczember 1-ső napjától a hivatolt törvény 56. §-a sze­rint a végrehajtási eljárás fog a kalmaz- tatni. Egyúttal értesittetik a t. közönség, hogy úgy az állami, mint a községi adóhátraléko kát, hegyut, laktanya-építési költséget, vala­mint az útadó, ipparkamarai illeték, hadmen- tességi dij, jog-és bélyegilletékek, ipartano­dái tandíj, illeték egyónérték, műgyalojárda, kereskedelmi iskolai tandíj, betegápolási adó, villany, vagy bármi néven nevezendő hátra­lékot 8 nap alatt annál inkább fizesse be, mivel ezen idő eltelte után a városi pénztár ezen követeléseit végrehajtás utján fogja behajtani. Szatmár-Németi, 1901. november 1. Hermán Mihály, polgármester. Érmelléki első szőlőoltvány-telep. Nagy- Kágya, hirditésót a t. ez. olvasóközönség szives figyelmébe ajánljuk. Színház. Kedden. George Du Maurier és Paul M. Potter darakját a Trilbyt adták. E színmű egy titokzatos, eredményeiben s keletkezé­sének felvételeiben még kellőleg nem ismert erőnek, a hypnótikus erőnek színre hozata­lával nagy szenzácziot keltett mindenfelé. Hatása azonban nem gyönyörködtető, hanem inkább idegkinzó. Vannak benne ügyes jele­netek, élénk párbeszédek, minthogy motívuma nem drámai, irodalmi becse is csekély. A drámai jellem és cselekvóny fejlődésére nem folyhat be semmi csodás vagy misitikus elem, mentül világosabban tünteti fel a színdarab , hogy sorsunk saját kezünkben van, annál értékesebb. A szerzők vétenek a költői igaz­ságszolgáltatás ellen is, a szerencsétlen, de lelkileg ártatlan Trilbyt, aki csak eszköz, a szédelgő hypnótizatör kezében, épen bol­dogsága küszöbén hal meg rémülettől gyö- törten, midőn félig lázas állapotban a vé­letlenül a szobában feledett kópét Svengali- nak meglátja. Ha azonban a darabról nem sok is dicséretünk, annál inkább a szerep­lőkről. A darab főhőse (Svengali) Margittay volt, aki úgy látszik sok oldalú tehetség. Már maga az alakítása Barmiunk igen sike­rült volt, hanyag magatartása, kopott fekete ruhája, sápadt, majdnem kísérteties arcza, álmatag szemeinek merev nézése mind ráva- lott az elzülött, de pénzsóvár stréberre, aki titkos tudományának erejével az áldo­zat előtt ellenállhatatlannak tartja magát. Azonban még jobban excellált a íjátókában . . Haldoklási jelenetének vonaglásait vissza foj­tott lélegzettel nézte végig a közönség. Rasko Trylby, mint a vércsétől üldözött galamb, kedves, vonzó a közönség folytonos részvé­tétől kísért alak volt, szerencsétlen sorsát többen megkönyezték. — Ha kezdetben nem mindenütt tudott érthetetlen szerepébe bele illeszkedni, az csak a természetesség és igaz­ság iránti kiváló érzékét illusztrálta. Vihary kitűnő színigazgató volt. Halmayné jó ház- mesternó. A többiek ügyesen megjátszák szere­püket. Szerdán. Ripp-et játszották Csáky-val a czimszerepben. Bizonyára az ijesztően üres széksorok okozták azt a kedvetlenséget, mely az I. és II. felvonás előadását jellemezte. Csáky játékával és lénekével a III. felvo­násban voltunk teljesen megelégedve. Lé- vay Berta (Lisbeth) és Szilágyi (Derrich) azonban az általános hangulat daczára is ambiczióval és nagy sikkerrel oldották meg

Next

/
Thumbnails
Contents