Heti Szemle, 1899. (8. évfolyam, 2-52. szám)

1899-11-29 / 48. szám

VIII. óvfolyam. •lS»ik szám. Szatmár, 1890. november Sí). HETI SZEMLE. POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. ELŐFIZETÉSI ARAK: Egy évre------------— —---------— — — 3 írt — kr. Fé lévre------;----------------------— —-------1 frt 50 kr. Ne gyedévre------------------------------------------ frt 75 kr. Ta nítóknak és kézmüiparosoknak egy évre 2 frt. Egyes szám ára 7 kr. Felelős szerkesztő ii A T>H ORY ENDRE. A lap kiadója : A „PÁZMÁNY-SAJTÓ.“ küldemények, pénzek, hirdetések, .«,! a i^nényí sajtó' czimére küldendők, (Deák-tér 19. szám.) Hirdetések jutányos árban vetetnek fel. Nyilttér sora 20 kr. A Inp meS-jtflenik minden szerdán. Vegetálás. A cselekvés — mondja egy ki­váló bölcselő — a társadalom élet- nyilvánulása. Eszméket termelni, meggyökereztetni, elveket alkotni, terveket keresztül vinni, a bensőt külsővé változtatni ... ez a társa­dalom élete. És csak cselekvő nem­zet készitliet hatásos pontokat a tör­ténelem folyásában. De talán az újabb társadalom általában lethar- giában sínylődik? Talán az anyag- elviiséget hirdető tudomány és ön­érdeket hirdető erkölcstan úgy meg­mételyezte a nemzeteket, annyira szétválasztotta az egyedeket, hogy egy közös akaratba, egy nemzeti ér­zésbe összeforrni képtelenek? El­lenkezőleg : a nemzetiségi eszme soha pregnansabb kifejezést nem nyert, és a szépért, nemesért soha jobban nem lelkesültek a nemzetek, mint napjainkban. Életét és vérét hozza a boer áldozatul a szabadság­ért; roppant erőfeszítéseket tesz a német, hogy honában a jólétet, a szellemi és anyagi kultúrát felvirá­goztassa; éjét, napot egybe tesz a belga, hogy a jogállam, a társadalmi szervezettség mintaképévé tegye szü­lőhonát. Csak Magyarország nem tesz semmit. Sem a szabadság, sem a huma- nismus, sem a kultúra terén felje­gyezni méltót nem mutat föl. Ten­gődik, vegetál napról-napra. Évek óta egész törekvésünk a quóta-kér- dés megoldására irányult. A parla­mentnek hónapokon keresztül semmi munkarendje nem volt, a közigaz­gatást nem javítottuk, iparunkat nem fejlesztettük, a földmüvelós- ügyet nem emeltük, az egységes magyar államot nem építettük, mert minden figyelmünket arra kellett concetrálni, minden erőnket arra kellett gyűjteni, hogy a quóta kér­désben képesek legyünk Ausztriá­val sikeresen megküzdeni. És egy­szer csak arra ébredünk föl, hogy megbizottaink : a delegátusok Auszt­riával szemben elvesztették a játsz­mát. Az osztrákok furfangja és tak­tikája lépre vitte delegátusainkat és ezek3°/(vquota-emelést megszavaztak. Ez a 3°/o kerek 5 millió forintot tesz. Ehhez járul még az uj hajók, erődök építésére, a tisztek fizetés­emelésére, a gyorstüzelő ágyukra szükséges milliók előteremtése. Gazdáink nem tudják értékesí­teni azt a csekély gabonát, a mi termett, kereskédőink egyre-másra buknak meg, iparosaink közül akár­hánynak elárverezték már adó fejé­ben a párnáját is . . . ilyen körül­mények között legczólszerübb lesz a quótával együtt az adóvégrehajtók és csendőrök számát is emelni, mert a jelenlegi erők nem volnának ké­pesek megfelelni ama nagy fel­adatnak, melyek a jövőben reájuk várnak. De nem, a parlament nem egyez­het bele ebbe a merénvletbe. Nem engedheti, hogy az adó­préssel agyongyötörjék az eddig is nagyon megkínozottakat: nem en­gedheti, hogy kimenjen az ország­ból az a sok inilló, a melyre itt is égető szükség van. Az ellenzéknek minden eszközt meg kell ragadnia, hogy a veszélyt elhárítsa fejünkről. Hiszszük, hogy a kormánypártban is többen vannak, kik elitélik a de-, legátusok eljárását. Hogy Apponyi a delegátusok egyezkedő gyűlésén nem volt jelen, az nem véletlenség- ből történt. Az egész nemzet osztatlan együtt­érzése és hálája fogja kisérni a ha­zafias képviselők működését. TÁRCZA A liba-nagykereskedő. Ismét hármán valánk: Janika, Csontos Tóni és én s ismét vonatra ültünk, hogy miután végignéztük a szegedi kiállitást, az édes szülőt. Időn kipihenhessük a nem hét­köznapi fáradalmakat, mert úgy éreztük ma­gunkat mindhárman, mint akit alaposan hely­benhagytak. Fel is fogadtuk, hogy soha többé kiállitásra nem megyünk. Álmosan, bágyadtan helyet foglaltunk egy szakaszban. Nem érdekelt minket semmi, modernül szólva teljesen blazirtak valánk. Még csak egy pár perezünk volt az indulásig, amidőn beállított hozzánk egy tagbaszakadt úri em­ber. Kifogástalan öltözete ellentétben állott bajuszának és szakáiénak költői rendetlen­ségével. Két alaposan megtömött uti-táskát hozott utána a hordár, mig maga a jöve­vény, egy terjedelmes fiaskót szorongatott kezeiben. Megadással s csendes részvéttel szemléltük az idegent, ki miután elhelyez­kedett, nagyot nyögött s egy „Jó napot“-ot mondott. Három „Jó napot“ volt részünkről a felelet. Az idegen arcza az bizonyos, hogy nem volt megnyerő, de még maga az em­ber sem. Kémkedve nézegettünk feléje s ily szemjátékban telt el vagy egy félóra. Ekkor aztán a helyzet -^változott. Az a bizonyos levette egyik táskáját s kinyitván azt, egy hatalmas sült libát vett elő. De már erre mi is megmozdultunk, mert három napi szegedi tartózkodásunk alatt egy por- czió halász-lót kivéve, tisztességes eledellel nem voltunk szorosabb érintkezésben. Iszonyú kínokat állottunk ki, midőn emberünk jó­ízűen falatozni kezdett s nagy szakértelem­mel vagdosta az önfeláldozó libát. Oda néz­tem Janikára s láttam, hogy Ádám-csutkája heves tempókban mozog. Hát még mikor előkerült a czilinder is és nagyot húzott be­lőle a libás ember 1 Menten felálltam s be­mutattam magam ; hasonlóan cselekedtek a többiek is. De hát tetszik tudni azt, hogy milyen a jelenkori bemutatkozás! Ketten mormognak valamit s egyik sem tudja tu­lajdonképpen, hogy is hívják a másikat, így voltunk mi is. Tudtuk a magunk mor- mogását, de nem az idegenét. Hanem ez mellékes ; a fő az, hogy megvolt a jogezim a megszólításra. Legelőször Csontos szólalt meg : — Hová tetszik utazni ? Semmi válasz : az idegen nagyot harapott s hallgatott mint a sir. Részünkről általános megbotránkozást keltett ez az eljárás. Jött Janika : — Hová való kegyed ? Ismét semmi válasz; az idegen még nagyobbat harapott s hallgatott mint a tenger. Még jobban meg- botránkoztunk. Következtem én : — Jó kérem, az a liba ? Újból semmi válasz ; az idegen kortyintott egyet s hall­gatott, mint a czápa. Megbotránkozásunk tetőpontját érte el. Összenóztünk mind a hárman, hogy mitevők legyünk. Azt gondoltuk, hogy ide­genünk valami a legszigorúbb inkognitóban utazó exotikus fejedelem, vagy pedig azért nem beszél magyarul, mert nem tud magya­rul; éppen azértjelhatároztuk, hogy ameny- nyiben Janika a nyugati, mi meg ketten Csontossal a keleti nyelveket kultiváljuk, ily módon intézünk ellenébe kirohanást. Kö­zös barátunk — Janika — megvakarván fületövót, kenetteljesen szólitá meg a némán falatozót: — Sprekken zi dáics ? Majd előkerült a „Párlo fránszö“ s az összes nyugati czak­r

Next

/
Thumbnails
Contents