Hetikiadás, 1928. augusztus-december

1928-12-24 / 52 [1514]

A világháború amilyennek én láttam. József kir.herceg tábornagy történelmi müve. Most hagyta el a sajtót József kir.herceg tábornagy nagy törté­nelmi munkájának harmadik kötete,amely az 5-6-7-8 és 9-ik isonzói csatákat ismerteti. Akik a fenséges szerzőnek előző két kötetét olvasták,azok nehezen várták a folytatást. Nagyon széleskörű judiciummal itálő,rajongó magyar lé­lekké 1 látó,az összes körülményeket ismerő hadvezér adja elénk tapasztala­tait ,amelyekkel örök emléket állit a magyar kaaona hősiességének,amely a megértő "és érző vezér alatt csodákat müveit és még nagyobb csodákra képes lett volna,ha a más vezérek lelke csak tizedrésznyi megértéssel lett volna telitve,mint József kir.hercegé.Ebbő1 a nagyszerű történelmi munkából, a magyar katonák rajongva szeretett vezérének lelkéből fakadt könyvből közlünk alább szemelvényt. .. ,. ,„ 1916 július ol. József kir.herceg tábornagy könyvéből. Ma van két esztendő je, hogy szeretett 31. hadosztályommal a háborúba vonultam. Mily hosszú sorozata a véres eseményeknek,fényes győzelmeknek,hőstettéknek és koromsötét megrázó balsorsnak. Két gond­terhes esztendő telve a legszörnyüségesebb eulékekke 1. Es mi minden vár még reánk? Bizony sokkal jobb,hogy nem láthatunk a jövőbe. Bizton a győzelmeknek még egy hosszú sorozata! Be azután ?... azután?... Megif jodás, vagy megse.maisülés? A háború tetőfokán van és nem szabad csüggednünk,mi még fényeseket fogunk teljesíteni és lesznek nagy győ­zelmeink. .. De azután???... A hadseregfőparancsnokság "szakértőket" fog küldeni,hogy az erődítési munkálatokat ellenőrizzék a Fennsíkon. Bizton olyan szak­értőket ,kiknek fogalmuk sincsen arr^l,hvgy mi a háború; nyugdíjazott • genie törzstiszteket,akik mindent még békében a könyvekből tanultak és ujat a háborúban még nem láttak. Nem tudtam ellentállni,hogy Le Beau altábornagynak ezért egy kis leckét ne adják. Telefonon hivtam őt és ezeket mondottam neki: " A jelzett szakértőket nagy örömmel várom és biztosítom a hádseregparancsnokságot arról,hogy ez nagyon hasznos is lesz,legalább alkalmak lesz az uraknak egyszer modern karszterőditéseket ­láthatni és tanulhatnak valamit!" Le Beau hangosan belenevet a telefon­ba és legmelegebben aiegköszöni abbeli gondomat,hogy a hádseregparancsnok­ságot kiképezem. Erre arról biztosítom őt,hogy a szakértőket minden bizonnyal olyan helyekre fogom kiküldeni,ahoí nagyo hamar meg fogják • azt tanulni,hogy hogyan kell erőditásek dacára az ellenséges tűzhatástól megóvni magukat, .nzt hiszem,hogy a hadseregparancsnokság végtelenül há­lás lesz ezért nekem. Ezenkívül még az 5, hadseregparancsnokságtól vett parancsra is reflektálok,mely szerint az úgynevezett "megtorló tüz" az Op.1129/1.számú paranccsal megtiltatott,mert az ágyúcsövek céltalanul elhasználtatnak,másképen kifejezve engedjük nyugodtan az olaszokat miránk lőni anélkül,hogy mi visszalőnénk. Megmondom neki,hogy ezentúl megtorló tizet soha többé nem fogok leadni,hanem névtelenül fogok visszalőni,ha az ellenség ránk tüzel. Különben pedig bensőségesen kérem a hadseregparancsnokságot,hogy ne avatkozzék bele olyan részle­tekbe , mely ékhez egyedül a csapatparancsnokok érthetnek,akik maguk is a tűzben állanak. Le Beau azt mondja,hogy ez teljesen fedi az ő néze^ tét is,csakhogy bizonyos dolgokban Boroevic nem türi,hogy más is hozzá­szóljon, 0 azt tanácsolja,hogy hallgatagon térjünk napirendre felette és lőjünk nyugodtan tovább, csak ne használjuk többé a szót "megtorló tüz"... Egyetértek, a "megtorló tüz" a szótárból örökre töröltetik. Schenk altábornagy erődítési munkálatait nagyon kiemeli, mintha nem talált volna itt semmit. Tényleg csak az összelőt-t fedezéke­ket hozta újból rendbe,ugy mint azt mindenki megtette nagy küzdelmek után... *" \ Délután az én aknavetőim egy ellenséges árokfőt elpusztí­tottak. \ Helyenként nagyon heves kézigranátharcok.rendes ••.kncve'tő tey,ékenység,k~vés lövegtüz. Átlag valamivel élénkebb olasz tüzérségi tüz,melyre az^n tüzérségem felelt. Az ellenség felváltotta csapatait. A Monté San Miche­len bersaglierik. Estefelé kissé fokozódik a harctevékenység.

Next

/
Thumbnails
Contents