Hetikiadás, 1928. január-július

1928-03-13 / 11 [1513]

/Kiilönös klubok folyt./ Az angolszász fajnak erős társadalomalkotó érzékénél, talán csak exkluzivitása nagyobb. "My hous my castle": Az én házam az én vá­ram - mondja,amely mottóval mintegy azt óhajtja kifejezésre juttatni,hogy amig én házamon kivül tartózkodom t addig engem meg lehet adóztatni,vagy be Lehet sorozni,mint kötelességtudó állampolgárt,de ha egyszer házam küszöbét átléptem, akkor ne merjen valaki ilyesmivel molesztálni. S mellett persze az örök angol humor is feltétlen moz­gatója a klubalakitás szellemének. Egy jó alkalmi ötlet igen sokszor elegendő ihhoz.hogy a legmaradandóbb társas alakulást teremje meg,melynél biztosabb alapokra még egy balkán állam sem épült. Mindezek illusztrálásara elég csak felsorolnunk néhány iclub nevét és alapszabályokba foglalt célját. íme: Egyike a leghíresebb es legrégibb angol kluooknak a "Kit Cat Club", melynek eredete az angolnak a birkapastétom iránti szenvedé­Lyes szerelmében keresendő. A klubot egy pastétomsütő alapitotta,akit barátai Citnek hivtak s aki haza kapuja fölé egy macskát; /Cat/ tett cimerül. Hasonló sélzattal alakult meg a CaÍves Head /borjufej/ Club, az Eel Pie - / angolna­pásté tom/ , a Goose - /liba/ és a legnagyobb népszerűségre szert tett Beafsteak ülub. Ez utóbbi nagyon exkluziv, csupán 21 tagot számlál,akik minden szombaton jönnek össze, hogy a legjobb étvággyal és .a legnagyobb alapossággal fogyasszák az an ö ol nemzeti sültet, a bifszteket, le van a szótlanságnak is klubja: a Hum Drum Club,mely­ek tagjai a hét bizonyos napján derülten össze dinek,kezük ügyében sörös a.ncsóval,szájukban a kurta angol pipával és szorgalmasan - hallgatnak. Ha pe­Lig valaki megunná az egyhangú társaséletet, egyszerűen átiratkozik a néhány ítcaval odább székelő Ratling Club-ba /zajosak klubja/, ahil kedvére kibeszél­leti magát, lévén ez ott kötelező. A Beaux Club-ban /dandyk klubja/ csak elegáns ruhákról 33 szabókról .illik.beszélni. A Surly Club /gáncsoskodók klubja/,feladatául tűzte ki tagmai ele minden ellen kifogást emelni,mindent kritizálni. Rosszul világított, fűtetlen helyiségekben tartja összejöveteléit a Splittfarthing Club /a legkisebb angol pénzdarabot• a farthingot is elosztók klubja/, melyet t Jó aagyarsággal talán Fösvények Klubjának is nevezhetnőnk. Az Unfortunates Club 'szerencsétlenek klubja/ tagja csak az a kereskedő lehet,aki legalább kétszer 3sodbe került mar. A koldusok is klubba szervezkedtek,melynek összejötelein i vakok természetesen látókká válnak s akik napközben hivatalból némák voltak, -zok beszélnek. ..... A londoni tolvajok a Thieves Club-ban /tolvajok klubja/ tömörültek, a nagyot mondók a Lying /hazugság/ Clubban és igy tovább. A Club of fat man-nak /kövérek klubja/ két bejárata van. a felvételre jelentkező jelölt befér a keskenyebbiken, akkor nem tekintik léitónak a tagságra,ellenben lelkesen üdvözlik,ha a tágasabbik ajtón is csak Lgy léphet be,ha kinyitják előtte annak mindkét szárnyát. Épigy van azonban p all Club /soványak klubja/és Short Club /alacsony termetűek klubja /. De volt hajdanában kevésbbé szolid jellegű társas egyesü­.és is,mint a Duellung Club /párbajozok klubja/, vagy a man Killing Club gyilkosok klubja/, mely utó obinak csak az lehetett a tagja,aki életében leg­.lább egyszer már embert ölt. Ezeket a klubokat később a rendőrség feloszlatta. Mindezen társas alakulatoknak, tul minden első pillanat­ián kiötlő furcsaságain,mindenesetre van egy mélyebb emberi gondolata is: a izociális menekülés gondolata. Vagyis a társadalom kiközösítettjei, vagy exklu­mvjai, avagy különcei is próbálnak, s igy próoalnak maguknak valami közösséget ;eremteni,amely a szamukra elveszett nagyobb szolidaritást, a nemzeti tarsada­.om hiányát pótolni kóp^s. Klubokat alapítanak,melyékben a Félkezüek nem érzik azt hiányt,melyet a világ, a kétkönyökkel küzdő emberiség mindennap s zemukre lobbant,klubokat,melyekben a Süketnémák a társalgás könnyű hangján ilÍF'H 1 ?-'^ h- „no és klubokat .melyekben, a Gyilkosok egymás közt megosztva untudat. öunt.mert hiszen mindnyájukat egyformán avatja taggg a közös

Next

/
Thumbnails
Contents