Hetikiadás, 1927. július-december

1927-12-20 / 51 [1512]

A karácsony ünnepe a keresztény hit legszebb gondo­latait hordja magában.jrvend a hivő sereg.Örül mindenki a Hegváltó eljövete­lének.Megtisztulva • fogadják az Urat,aki eljött az emberiséget megváltani.A világi hiúságok és zajos mulatságok szünetelnek.Az éjféli harangszó a város és falu népét a templomba hivja,honnan a gyertyasorok szelid fénykévéje árad ki a ködös éjféli sötétségbe s az orgonatói kisért népének zengése töri meg az utca minztikus csöndjét. S ez igy megy majd kétezer éve évről-évéé.A kará­csony eljön újra és üjra.hogy figyelmeztesse a szenvedő embereket és a nemze­teket,hogy kétségbeesni sohasem kell,hanem remélni és hinni,hogy a szenvedé­sek utan eljön a megváltás.San isteni igazság,amelyet semmiféle emberi hata­lom sem tud feltartóztatni,mikor eljövendő. A magyarság is a maga adventjét járja már évek óta. • Varja az Igazság eljövetelét,mely megvaltja szenvedéseitől.Arról akarok szólni,hogy ezt az adventet méltókép járjuk s vigyázzunk,hogy mindenki a maga helyén legyen most is,de akkor is,amikor a nagy pillanat elérkezik. Van elég haragosunk . " ott tul a rácson.Ide benn tartsunk egyszer össze.Ne kritizáljuk és ócsároljuk egymást,mert a Teremtő se>,biralattal alkotta a világot.Aki alkotni akar,annak nem káromkodni és ellentallni kell,hanem okosan gondolkodni és tervszerűen dolgozni. Ne mondja senki,hogy nem tehet semmit a nagy nem^et­csaladjuz ország, a haza érdekében.Rómát egy gyaBzruhas anya könnyei mentet­ték meg a pusztulástól,mikor CÖriolán hatalmas serege fenyegette.Napóleon sejtette volna naggyá Franciaországot,ha a kis korzikai fiu mar az iskola padjaiban helyt nem állt volna a tanárai előtt.A porosz-francia háborút • német iskolamesterek nyerték meg.Belgium érseke mondta legutóbb,hogy a bel­gák rokonszenvét a magyar nemzet részére az oda kiküldött szegény gyermekek hőditották meg. Mindenki legyen a maga helyén és ott teljesitse kötelességét.Teljesitse köteleseégét Istennel és családjavai szemben mindenki. A vallásos hit az erkölcs alap ja.A szülő gyermekét nevelje,a gyermek szüleit becsülje s a szeretet kösse mindegyiket egymással a hitvest a hitvessel,ro­kont a rokonnal s polgárt a polgárral.A kölcsönös becsülés adjon helyet a haragnak és cselszövésnek.Mindenki járjon elől kötelessége teljesítésében. Á gazda a magyar versenytermelésből vegye ki a részét legjobb tudásával és szorgalmával.Az iparos a maga szakmájában a legjobbat iparkodjék alkotni. A kereskedő legyen a tisztesség és élelmesség terén példaadója a világ minden kereskedőjenek.A tanult ember növelje nagyra a magyar kultúrát.A hivatalnok az igazság és lelkiismeret példaképe legyen, i a munkás legyen a nagy magyar családban a magyar munka mestere. Széthúzás helyett keressük azt,ami összeköt.A daróc­ruha sokszor nemes lelket takar,mig a bibor gyakran gonoszságot rejteaet. Nincs nemesebb érzés,mint az anyáé, s tisztább vonzalom,mellyel a kisded sze­reti szülőjét.Aki ma boldog napokat lát, el ne haladjon a könnyező anya mel­lett, aki rongyokba rejtó didergő gyermekét, hanem adjon neki meleg szivvel kenyeret és ruhát. Képviselőségem idejéből egy jelenetet nem fogok el­felejteni soha. . Nyirkos téli reggel volt. Kerdletem székhelyén korán kopogtatnak szokásos szállásomon. A kapualján könnyező rongyos székelyasz­szony szólitott meg. Három apró gyermeke piszkos ruhafoszlányokba öltöztetve szoknyája: fogta. A negyediket pólyába takarva szoritotta magához.Eln.ndta, hogy a temető egyik kriptájában született a kis csecsemő,mert nem volt haj­lék,ahol világra hozza,még kevésbbé meleg szoba.Férje magyar csendőr volt Erdélyben, AZ olahok agyonlőtték menekülés közben. * Tiszáig eljutott három apró gyermeké vei.A negyedik a helybeli temetőben született meg.Az anya sápadt, beteges volt,<ie a g/érmekéi pirosak és egészségesek. Elláttuk pár napx-a való élelemmel és pénzzel s azt kérdeztem,mivel lehetek segits^gére. /folyt.köv./

Next

/
Thumbnails
Contents