Hazai Tudósítások, 1984 (21. évfolyam, 1-23. szám)
1984-07-15 / 13. szám
1984.XXI.évf.l3.sz. Hazai Tudó si tásol: 7 Ls csak néhány hónapja, hogy Holl Béla tudományos kutató módszeres nyomozó munka során Sibenikben, egy kisebb ferences kolostorban rátalált a Laskói Demeter nevéről elkeresztelt kódexre, valójában középkori, 15. századi latin nyelvű „iskolás könyvre”, amely önmagában is szenzációs felfedezés: ilyen régi, magyar földön írt kódexet mindössze négy helyen őriznek: Budapesten, Esztergomban, Bécsben és Oxfordban. Ám, ha hozzávesszük, hogy találtai: a kódexben egy ötsoros magyar nyelvű könyörgést, amely különböző egykorú latin szövegek fordítása ugyan, de együvéillesztésük már tudatos kompozíció /mondhatnánk, költői rendteremtő munka/ eredménye, és szuverén magyar szöveget alkot, továbbá ha megtudjuk, hogy a könyvtörzs és a fatábla között két 12. századi kottás pergamenlapot találtak, amelynek kottaírása esztergomi lejegyzőre vall, és a korabeli hazai egyházi zenei élet színvonaláról ad hírt - nos, akkor a tény maga egyszeriben szenzációvá válik. S most a legújabb jó hír! Megtalálták az úgynevezett Königsbergi Töredéket, negyediknek rangsorolt nyelvemlékünket. Azaz: újra megtalálták, hiszen a múlt század közepe óta tudtunk már tóla, hogy létezik egy latin kódex, minden bizonnyal 14. század végi szövegkoligátum, amelynek hártya-kézirat-töredékében magyar nyelvű szöveget találtak. Sőt a kötésdeszka és a bőr-borítás között négy hártyaszalagon további szövegtöredékeket, amelyek szintén magyar nyelvű könyörgéseket tartalmaznak. Tudtunk tehát az anyag létezéséről, de alaposabb feldolgozása késett. A kódex viszont a második világháború alatt eltűnt, és a Königsberg! Töredéket az azóta megjelent kézikönyvek elveszettnek mondták. Nemrég a varsói Központi Régi levéltár igazgatója közölte az azóta elhunyt dr. Mezei László professzorral a töredék feltételezett új lelőhelyét, s most dr. vizkelety András, a Széchényi Könyvtár tudományos főmunkatársa rá is lelt - legalábbis magára a töredékre,