Hazai Tudósítások, 1978 (15. évfolyam, 1-24. szám)

1978-04-01 / 7. szám

1978. XV. évf. 7. sz. Hazai Tudósítások 5. könnyű az olvasás és az irás tanítása sem, mert a magyar nyelvben az alapvető szabályok is mások, mint a németben. De azért gyúrjuk a gyerekeket...- S ha kikerülnek az iskolából, nem felejtenek-e sokat?- Felejtenek, nem vitás. Aki a városba, az iparba megy, az a legtöbbet talán. De a gimnazistákkal sem büszkélkedhetünk. Az a helyzet, hogy egész Burgenlandban csak a felsőlövői középiskolában van fakultativ magyar nyelvtanítás, s ez nagyon kevés. Azt szeret­nénk elérni, de mihamarabb, hogy a választható kötelező nyelvek közé vegyék fel a magyart is, ahogy az angol és a francia mellé a horvátot fölvették. Osztrák és magyar kiadású tankönyvekből tanítanak. Sok segítséget kapnak a Budapesten megjelent Tanuljunk magyarul című jegyzet eddigi három kötetéből, és a Magyar szavak világa, a Tarka lepke cimü könyvecskéből is. A Magyar irodalom gyöngyszemei sorozat­ban pedig régi és modern klasszikusainkkal ismerkedhetnek a nebulók. Tízezer kötet Farkas József iskolaigazgató Alsóőrről érkezett. Ez az egyetlen, mondhat­ni szinmagyar község Ausztriában. Itt él az ötezer burgenlandi magyarnak csaknem az egyötöde: kilencszáz fő.- Ott születtem, nincs nagyobb öröm számomra, mint szülőfalum gyere­keit az anyanyelvűkre oktatni - magyarázza. - De már köztük is akad egy-kettő, főleg a vegyes házasságból születettek, akik hatéves korukban csak törve beszélik a magyart. Alsóőrön három éve nyitották meg Burgenland büszkeségét, a tízezer kötetes magyar könyvtárat. Énekkar, szinjátszókör is működik Farkas tanár ur vezetésével. Az alsóőri otthonban - a művelődési házban - pedig muzeális értékű parasztbutorokat, szerszá­mokat, edényeket és népviseleti ruhákat gyűjtöttek össze. A "hid" szerepe A gondokról Tölly Ernő beszélt.- Kartársaim említették: jó lenne, ha még néhány faluban, s egyik-másik gimnáziumban is bevezetnék a magyar nyelvoktatást; ezért küzdünk. Baj ellenben, hogy kevés a pedagógus. Jelenleg mindössze 18-an tanítunk magyar nyelvet Burgenlandban, ez roppant kevés. S a kollégák közt alig akad egy-kettő, aki a főiskolán magyar szakon végzett volna. Ausztriában erre nincs lehetőség - ehhez a magyar oktatási szervek segítségét kell kérnünk. A nemzetiségek hid szerepét említi: azt, hogy a kisebbség csak akkor közvetíthet a két nemzet között, ha egyaránt ismeri mindkettőnek a nyelvét és kultúráját. Ok ilyen fiatalokat szeretnének nevelni Burgenland iskoláiban.- A magyar kultúrához tartozunk, azt kell ápolnunk, s ez a legszebb kötelesség számunkra - mondja bucsuzáskor. - Ugyanakkor Burgenlandban élünk, munkánkkal Ausztriát szolgáljuk és gazdagítjuk. E kettős feladatnak eleget tenni nem könnyű, de nem is lehetetlen. Megpróbáljuk ...

Next

/
Thumbnails
Contents