Hazai Tudósítások, 1971 (8. évfolyam, 5-24. szám)

1971-07-01 / 13-14. szám

1971. VIII. évf. 13-14. sz. Hazai Tudósítások 10. ROZSA SÁNDOR KALANDJAI a televízió képernyőjén »»tmtnitm inni un nun imtmmmtnmti »minin mim i »» A napokban befejezték a magyar filmgyártás eddigi legnagyobb vállalkozását, a tizenkét részes, azaz tizenkét órás, 18 ezer méter hosszú Rózsa Sándor cimü televíziós filmsorozatot forgatását. A magyar irodalom remekéből, Móricz Zsigmond Rózsa Sándor cimü regényéből készült alkotást Színét ár Miklós rendezte. A forgatókönyvet Sipos Tamás az ismert dramaturg irta, aki szerint: "nincs a világirodalomban még egy iró, aki ilyen szépen, igazan leírta volna a népnek az őt védelmező hős iránti fájdalmas igényét. Móricz olyannak irta le Rózsa Sándort, ahogyan a népbon élt, akiknek nyomorukban, elkeseredésükben szükségük volt, hogy higgyenek benne, S mi is ilyennek mutatjuk be. S ha a nézők megértik az igaz emberi érzéseket, szeretni fogják ezt a filmet." A monstre film felvételein 72 napig dolgozott 180 színész, közel tízezer statiszta a fél Alföld apraja-nagyja, 400 ló és 25 idomított kutya. Forgattak a bugaci pusztán, az izsáki homokdombokon, az algyői olajmezólt mentén, az apajpusztai ménesben s Kunszentmiklós hatá­rában, ahol az 1830-as évek Röszkéjét építették fel díszletekből. A rendező a címszerepre a Színház és Filmművészeti Főiskola negyedéves hallgatóját, saját tanítványát Oszter Sándort szerződtette. Ő valóban olyan, amilyennek elképzeljük Rózsa Sándort. Zömök, izmos, arca széles csontozatu, ha harag­szik szeme szine szürkéről feketére sötétül. Főiskolás társai magányos farkasnak tartják ... Huszonhárom éves, olyan korú, amilyen a legendáshírű betyár volt, Móricz regényében. S rokona Rózsa Sándornak - ez csak a felvételek megkezdése után derült ki. Anyja röszkei lány s Röszkén - mint meséli - valahogyan mindenki rokona volt mindenkinek. "Ük nagyanyám még találkozott Rózsa Sándorral a szegedi börtönben. Nekem úgy mesélték, hogy ő úgy mesélte akkor már nagyon öreg volt, őszhaju töpörödött emberke. Csizmákat készített. Ötször olvastam el a könyvet. Nem is gondoltam rá, játék közben, hogy valójában ilyen volt-e. Én hiszem. Dublőr nélkül dolgoztam s a szerep kedvéért • tizenöt kilót kellett lefogynom." Kétféle kópia készült a filmből: fekete-fehér és színes. Az utóbbi a külföldi televíziós társaságok kérésére. A tizenkét részes sorozat vetítését előreláthatólag augusztus 20-án kezdi meg a Magyar Televízió. MAGYAR TV-ADÁS ROMÁNIÁBAN Hetente két alkalommal, mintegy kétórás összidőtartamban sugároz a bu­karesti tv-állomás magyar nyelvű műsort. A zömében filmszalagon megörökített riportok - ezek alkot­ják a csütörtöki félórás adás gerincét - az ország gazdasági, társadalmi problémáival foglalkoznak, bemutatják azokat az intézkedéseket, melyek a magyar kisebbséget érintik elsődlegesen. A vasárnap délutáni adás, amelyet 13 órától 14.30-ig közvetítenek az információ adáson túl a szórakoztatásról is * gondoskodik. A bukaresti magyar nyelvű tv-adás, különösen a Székelyföldön nagy jelen­tőségű, hiszen Erdély szélén, általában jó minőségben lehet a budapesti adó műsorát követni. A magyar ^ nyelvű tv-adás szerepe egyelőre - úgy tűnik - a megismertetés, az egymás felfedezése. Egyre-másra, szinte adásról-adásra bukkannak fel uj riporterek, műsorközlők - és uj témák. A közönség érdeklődése máris megnövekedett olyan romániai magyar szinészekiránt, akik most jelennek meg elő­ször a,kamerák előtt, Mivel egyelőre a magyar adásban szerepelni sokkal inkább reklám, mint konkurren­­cia,a színházak örömmel ajánlják fel felvételre produkcióikat, s igy valamennyi jelentősebb színházi előadás filmszalagra kerül. Nemrég vetítették a kétségtelenül legnagyobb romániai magyar művész­­egyéniség, Kovács György három részes visszaemlékezés sorozatát, amely hires szerepeit idézte Szabó Ernő, Fényes Aliz, Delly Ferenc, Borovszky Oszkár oldalán. A színházi produkciók mellett nem egy erdélyi magyar könyvsiker is képernyőre kerül. így nemrég műsorra tűzték a. tavalyi év leg­jobb romániai magyar könyvének, Sütő András "Anyám könnyű álmot igér" cimü szociografikus memo­árjának bemutatását. Sokat tesz az uj adás a magyar folklór megmentéséért is, hiszen nézőinek zöme falusi. Rendszeresen bemutatnak egy-egy székely, csángó, mezőségi, bánsági magyar táncot, népdalt többnyire a vidék műkedvelőinek előadásában, vagy pedig hivatásosok, a volt marosvásárhelyi Székely népi együttes to lm ácsolás álján. A szerkesztőség címére érkező számos levél azt bizonyítja - életrevaló ötlet a romániai magyar tv-adás. o o o o

Next

/
Thumbnails
Contents