Harangszó, 1942

1942-04-26 / 17. szám

1942, április 26. HARANGSZÓ 133 Egyetemi lelkész beiktatása folyt le a közelmúltban Budapesten a Deák-téri templo­munkban. Ezzel valósággá lett egy régi álom: az ország külön­böző egyetemein az életre felké­szülő 1100 evangélikus egyetemis­tának van külön lelkipásztora, aki magyar falukból, városokból a fő­iskolákra felkerülő ifjúságunkat gyülekezetbe gyűjti, pásztorolja, lelkileg gondozza és az egyház életébe szorosan bekapcsolja. Sen­ki előtt nem lehet kétséges, hogy nagy szükség van erre. Nemcsak azért, mert az ifjúság féltett kin­csünk. Benne szunnyad családja­inknak, egyházunknak sok drága ígérete, életútján kíséri a sokszor könnyel, verejtékkel nevelő és ta­níttató szülői ház féltő szeretete. De azért is, mert ezt az ifjúságot nagy mértékben fenyegeti a sok ' kísértés és elkallódás veszedelme. S különösen azért, mert ez az if jú­ság a mi jövendő intelligenciánk letéteményese. Végtelenül fontos, hogy necsak a középiskolákban, hanem onnan kikerülve a föiskolá- kolákon is elérjen hozzá az egyház vezető, simogató, irányító keze. továbbra is tartsa a gyülekezet kötő ereje, hogy hangozzék feléje Krisztus életetadó üzenete és az evangéliumban megoldást találjon minden nagy égető kérdése. Egye­temi lelkészünknek abban van a nagy missziója, hogy ezt az evan­géliumot ifjúságunkhoz közelhoz­za. Sok utánjárást, nagy munkát jelent ez. De meglesz az áldása. Indulóban ezt kérjük és ezért imád­kozunk! L. 1. Hazaérkezett a finn szabadságkereszt­tel kitüntetett magyar evangélikus lelkész. Nemrégen örömmel közöltük, hogy Finnországban tanulmányúton levő ma­gyar evangélikus lelkészt, Molnár Rudol­fot, aki lapunkkal a kapcsolatot levelei­vel és cikkeivel állandóan fenntartotta, Mannerheim tábornagy a finn szabadság­kereszttel tüntette ki. A kitüntetett lel­kész most hazaérkezett. Áldott szolgálat. Molnár Rudolf a múlt év áprilisában ment ki északi testvéreinkhez. Ottartóz- kodása alatt egyházunknak, hazánknak igazán szép szolgálatot végzett. Alig­hogy kiérkezett, újból fegyverbe hív­ták a finn népet s ő magyar testvér­szívének sugallatára katonának jelentke­zett. Jelentkezését elfogadták s a propa­ganda-századba osztották be és rábízták a helsinki Rádió magyar hírszolgálatát. Vele állíttatta össze a finn hadvezetőség az „Otthon és Kaszárnya“ c. katonaujság nagysikerű magyar számát, amit 10.000 példányban küldtek katonáinknak s amit az egész országban a Harangszó ismer­óvatos, de félreérthetetlen érdeklődése­ket és begombolkozott. Engedett min­denkit remélni és senkinek nem nyilat­kozott. Neki megvoltak a tervei, de egy­előre még takargatta őket, mint a kotló a csirkéit. Mindenre csak mosolygott, de szája csukva maradt. Neki való állapot volt ez. Uralkodott a falu szépeinek szí­ve fölött. Bódóné se bánná, ha még egy­szer szó esnék örzséről. Beállt a fagy. Törökék azonban csak rakták a tűzfalakat. Már feltolta magát a csúcsig az állvány s folyt lázasan a munka odafönt. Be akarták ma fejezni és összefogtak. Jóska is segített. Vitte föl a téglát. Ép a létra közepén állt, mikor megingott az állvány. Az éj fo­lyamán fölszívta a fagy a frissen rakott falat, meglazult s az állvány terhe alatt kidfilt. Velőtrázó reccsenés s zuhant alá. Látták lentről a bajt, de nem lehetett segíteni. Ágnes is hallotta a reccsenést, de nem látta az omlást, mert bent volt az udvaron. Tudta azonban, hogy valami rettentő dolog történt. Úgy érezte, mint­ha az agyában roppant volna. Kirohan s minden borzalmával eléje tárul a sze­rencsétlenség. Fa- és deszkahalmaz, ösz- szetörf gerendák s mind ezen fekszik roppant súlyával a tűzfal. Jajgatás, nyö­gés. A sérültek segítség után kiáltoznak. Nincs nagyobb baj. De hol van Jóska, ordítja Ágnes, mint fájdalmában a vad, melynek kölyke elvesztéséről sugdos az ösztön. Senki nem tudja, hol van. Az összeomlás pillanatában a létrán volt. Akkor látták még. Valószínű a fal alá került, volt a vélemény. Alig fogtak hozzá, hogy eltakarítsák a falat, máris előkerült. De holtan. Agyonnyomta a fal. Borzalom zúg végig az összeverődött tömegen. Sajnálat, káröröm lobban a lelkekben, a szemekben. Itt-ott szörnyű megsejtések nyilainak a tarka érzések közé. Bodó megjegyzi csöndben: — Kezdődik Isten ítélete. A tömeg elkapja a gondolatot, hisz egyáltalán nem idegen néki és súgva viszi szerte. A falu megriad. Szörnyű­ködnek és imára kulcsolódnak a kezek. A sors pányvát dobott Ágnes gőgjére. De nem is a sors, hanem Isten. Ez nem véletlen. Véletlen nincs. Nem más ez, mint az Örökkévaló keze által vezetett történés. VII. Ne kutassuk, mi van Törökéknél. Az asszonyt nem lehet megvigasztalni, ösz- szetört testében, lelkében. Nem lehet rá­ismerni. Szeme mintha megmerevedett volna. Egész nap maga elé bámul, de nem lát semmit. Minden látása, értelme önmagába mélyed. Vizsgálja belsejét. Nem lehet szavát venni. Sem örömét, sem bánatát nem látni. Könnyét sem. Egykedvű. Mindig maga van. Szeme egyre fénytelenebb lesz, egyre homályo­tetett először. Hazajövetele előtt pedig a volt finn kultuszminiszternek a finn hadsereg szelleméről írott könyvét for­dította magyarra. A nagy megtiszteltetés. Molnár Rudolf szolgálatát a testvér­nép azzal jutalmazta, hogy múlt hó kö­zepén a legendás Mannerheim tábornagy „hazafias érdemeiért“ a szabadságkeresz­tet adományozta, melyet szép ünnepé­lyen adtak át Molnár Rudolfnak. Min­dig jólesően éreztük, hogy finn testvé- íeink szeretnek bennünket. Ebben is bol­dogan érezzük most ismét a testvér meg­becsülését. Hogy vannak a testvéreink? Ez a legelső kérdés, amit a rokontól hazatérőtől itthon kérdeznek. Erre érde­kes nyilatkozatot adott hazatérésekor Molnár Rudolf a Magyar Értesítőnek. — A háborúban álló finn nép hangu­lata rendületlenül bizakodó — mondot­ta. — Hitük és fajszeretetük erőt ad ne­kik minden megpróbáltatás elviselésére. Pedig az első s a mostani háború a férfi- lakosságnak csak hősihalottakban több mint két százalékát követelte áldozatul, az ország közel ezer légitámadást állott ki s úgyszólván mindenütt nők dolgoz­nak otthon a férfiak helyén a mezőn, műhelyben, gyárban. Ryti államelnök rádióelőadásából tudjuk, hogy az össz- 'akosság tizenhat százaléka öltözött fegy- veibe! A „mindennapi kenyér“ gondja is súlyosabb északon: a földeket csak jú­niusban lehet felszántani, szeptemberben kerülhet sor az aratásra. Mégse találkoz­tam egyetlen csüggedt emberrel. Hős ott minden iskolásgyermek; mert hősiesség kell ahhoz, hogy az apa helyett maguk szerezzék meg a betevő falatot. És ők megszerzik. Éppen Finnországból való eljövetelemkor adták ki azt a kormány­sabb. Mintha lassan borulat szállna elmé­jére. Fásult. Egyetlen érzés lobban meg itt-ott még benne: az önmaga iránti utá­lat. Olvankor ideges lesz. Szeretne ön­magától menekülni. Egy délelőtt aztán András holtan találta a padláson. Fel­akasztotta magát. A falu meg sem lepő­dött. Várták. Számításba vették, hogy be fog következni. Valami átok van Törökék házán, mondogatták. Bodó Pé­ter azt mondta: Nem átok az, hanem bűn. Nehéz élet szakadt Andrásra. Egye­dül maradt. A ház elkészült nagy helyi­ségeivel, de minden üres volt. Se feleség, se gyerek. De sokszor sopánkodott raj­ta, hogy csak egy volt a gyerek. Ez az üresség a házban úgy feküdt kedélyére, mint valami nehéz kriptafedél. Féltek a háza alá lépni s ez különösen fájt neki. Ki volt közösítve. Átok alatt állott. Ma­gára maradt. Nincsen senki, kinek pa­naszkodhatna s minden fájdalma vissza- ömlik sebes szívére. Égeti, marcangolja. Majd beleőrül. Sokszor vizsgálat alá ve­szi gondolkodását, hogy megérti-e még, mi a ió és mi a rossz? Mi az erény, mi a bűn? És még megérti. S ez a legrosz- szabb. Az, hogy érti. Az önmagába for­dított tekintete' örökké egy pont felé van irányítva. S ebbe a mozdulatlan, merev nézésbe bele fog őrülni. Folyton ez az érzés gyötri. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents