Harangszó, 1938

1938-01-30 / 5. szám

harangsíó fó3íi január 50. 34. forgolódik, mint élő személy: Veti a konkolyt (Mt. 13, 39.), gonosz terveket sugall (Júdásnak, Anániás- nak), jár-kel (I. Pét. 5, 8.), a Szentírásból idéz (Mt. 4, 6.). Ezek mind olyan tulajdonságok, amelyekkel csak élő személyt lehet felruházni. d) Bűnei. A Sátán kezdettől fogva bűnben leled­zik (I. Ján. 3, 8.). Az Üdvözítő „hazugnak“ és „ember­gyilkosnak“ bélyegzi (Ján. 8, 44.). Legveszedelmesebb bűne mégis a hatalom-vágy. Istenhez akart hasonlóvá lenni és részesedni abban a tiszteletben és imádatban, amely egyedül Istené (Lk. 4, 7, 8.). e) Hitetlenekkel való bánásmódja. A Sátán a bűn értelmi szerzője (1. Mó. 3.), betegség (Lk. 13, 16.) és halál (Zsid. 2, 14.) okozója. A szíveket megkövéríti, a füleket pedig bedugja. A templomlátogatókat pré­dikáció közben elaltatja, hogy meg ne térjenek és ne üdvözöljenek (Mt. 13, 15.). Másoknak a halogatás lelkét adja: Térj meg, de halaszd el a következő al­kalomra. Az Igét elfeledteti (Mt. 4, 15.). Konkolyt hint (Mt. 13, 39.). Az embereket megszállja (Ján. 13, 27.). f) Hívőkkel való bánásmódja. Vissza tart az Úr­nak való teljes átadástól (Csel. 5, 3.). Meggátolja, hogy szennyes ruhádat levesd (Zak. 3, 1—3.). Irigy­séget és civakodást szít (Jak. 3, 14. 15.). Gátolja Isten munkásait a mozgásban (I. Thess. 2, 18.). Megrostálja Krisztus tanítványait (Lk. 22, 31). vádolja Isten gyer­mekeit (Jel. 12, 9—10). g) Legyőzetése. Méregfogát már a pusztában ki­törte az Ür Krisztus (Mt. 4. és Lk. 4.). Azután meg­kötözte, behatolt palotájába és kiszabadította a lel­keket (Mt. 12, 29). Végérvényes győzelmét azonban a Golgotán bűnért hozott áldozatával aratta fölötte. A győzelem ebben a szóban nyer kifejezést: „Elvé­geztetett!“ (Olvasd: Ján. 12, 31. — 16, 11. és Zsid. 2, 14). h) Pusztulása. Az Üdvözítő félreérthetetlenül hir­deti, hogy örök tűz lesz sorsa a Sátánnak és démo­nainak (Mt. 25, 41). i) Kötelességünk vele szemben. „Vigyázzatok!“ (I. Pé. 5, 8). „Ne adjatok helyet!“ (Ef. 4, 27). „Állja­tok ellene!“ (Jak. 4, 7). Luther szerint: „Nem lehet fontosabb feladatunk a földön, mint szünet nélkül fohászkodni ez ellen a főfőellenség ellen, mert, ha Isten meg nem tartana bennünket, nem lehetnénk tőle biztonságban egy óráig sem.“ (Nagy Káté). Szabadíts meg a Gonosztól! így esdeklünk a Mi­atyánk utolsó kérdésében. Képzeljetek el egy ostromlott várat. Az ellenség már kétízben megrohamozta. Ha harmadszor is ro­hamra indul, elesik a vár. De ímé, trombitaharsogás hallszik, jön a király fővezére a felmentő sereggel. Az ellenség abbahagyja az ostromot, elvonul onnan, a vár felszabadul. Testvér! Az ostromlott vár a te szíved. Az ostromló ellenség a Sátán és démonai. A király az Isten, a felszabadító sereg, Krisztus fővezérsége alatt — az angyalok serege. Óh esdekelj így a szorongat- tatás óráin. Szabadíts meg a Gonosztól!!! Erős vár a mi Istenünk, Jó fegyverünk és pajzsunk. Ha Ö velünk, ki ellenünk? Az Ür a mi oltalmunk. Az ős ellenség, most is üldöz még. Nagy a serege, csalárdság fegyvere, Nincs ilyen több a földön! Erőnk magába mit sem ér, Mi csakhamar elesnénk. De küzd velünk a hős vezér, Kit Isten rendelt mellénk. Kérdezed ki az? Jézus Krisztus az, Isten szent Fia, az ég és föld Ura ő a mi diadalmunk! Harmati Béla. Ne légy úrhatnám! Luther világhíres férfiú, egyetemi ta­nár volt, mégsem idegenkedik attól, hogy egyik fiát földművesnek nevelje. Nálunk igen sokszor fordítva van. Akárhány gazda-fiú kikivánkozik a ba­rázdából. Az iparos fia legalább hiva­talnok akar lenni. Ismerünk jóravaló borbélyiparost, akinek érettségizett fia évek óta állásnélkül csavarog, de nem képes rászánni magát arra, hogy beáll­jon apja üzletébe. Ismertünk kitűnő üz­letmenetű kereskedőt, akinek üzlete a halála után feloszlott, mert jogász-fia restéit ilyen „nem eléggé előkelő“ mun­kával foglalkozni. Az északi evangélikus országokban gyakori, hogy érettségizett, vagy akár egyetemet végzett fiatalemberek vissza­mennek az ekeszarva közé, vagy beáll­nak apjuk műhelyébe s ott értékesítik magasabb műveltségüket. Ä magyarság kezéből azért csúszott ki és át más faj kezébe sok minden a múltban, mert sok volt benne az urhat- námság. Ne akarjon mindenki „úr“ lenni. A pantalló és tollszár még különben sem tesz senkit „úr“-rá. Az az „úr“, akinek lelki műveltsége van. Művelt gaz­dákra, iparosokra és kereskedőkre van szükségünk. A tervbevett népfőiskola is ezt célozza. MAGYAR TAVASZ*) Tavasz lengedez már a finn nyirfásokban... Puszták fia, testvér, van már tavasz ottan? ...Oh nem! fülünkbe bús zsoltárok hozzák, Tdbe, fagyba dermedt ország Magyarország De amint győz a fény az éjszaka felett, Felhasad hajnalod s megtöri a jeget. És mint a szivedben friss véred csörgedez, Egyszer úgy harson majd örvendő éneked. Magyarország! Hiszünk a te új napodban, Nagyszerű jövődben, remény-hajnalodban, Sötét bánatodra árad uj nap fénye, Úgy igaz, amint van Istenünk az égbe’. Pohjanpää Lauri *) Ez a finnről magyarra fordított vers a Harangszó hasábjain lát először napvilágot. Pohjanpää Lauri, finn pap­költő és író, egyik legújabb könyvét megküldötte Dedinszky Gyula kiskőrösi lelkésznek. Üdvözletül a könyv fedelére írta ezt a szép verset, amely tehát még finnül sem jelent meg sehol. Dedinszky Gyula lelkész a költeményt magyarra fordította Mina János kiskőrösi hitok­tató pedig az eredetivel egyező versfor­mába öntötte. A magyar munkásság szellemi táplálását mindenáron az a Népszava című újság akarja ellátni amelyet majdnem kizáróan zsidók, a magyarságtól is, meg a munkásságtól is idegen elemek szerkesztenek. Nem szabad elfelejtenünk, hogy ez az újság a magyarországi vörös forra­dalom idején nyíltan a kommunizmus mellé állt. 1918. március 14.-én ezt írta „.. a keresztyén világ, vagy világosabban a keresztyén Egyház hosszú évszázadokon semmit sem törődött a néppel. Azaz tö­rődött vele annyiban, hogy nyúzta ...“ A Magyarország című, ugyancsak zsidó kézben lévő újság pedig 1919 már­cius 16.-án és 23.-án így írt: „Uj istenek jöttek és összetipornak mindenkit, aki szívét az új idők szellemének ki nem tárja.“ ... „A királyi és felekezeti hit­oktatás a tömegbutításnak az a hajszál- csövességszerfien raffinált műve .. OLVASD.. , TERJESZD TÁMOGASD |—IaRANBSZOT!

Next

/
Thumbnails
Contents