Harangszó, 1938

1938-01-23 / 4. szám

28. de hát talán még munkakedvénél is na­gyobb volt kötelességérzete: az Istentől rábízott talentumokat kamatoztatni kell. Igen jellemző ránézve az a kis tör­ténet, amit Bérezik Árpád mond el róla aKisfaludy Társaságban felolvasott meg­emlékezésében. Felsorol egy sereg tisz­teletbeli hivatalt, melyeket Győry Vil­mos viselt és amelyeket mind emberül töltött be és azután hozzá fűzi: „azon­kívül még egy hivatalt viselt: „szives ember" volt. Számos hivatala közt nem ez volt az utolsó tiszt és nem is a leg­könnyebb. Ami idejét meghagyták az el­vállalt kötelességek, azt betöltötték az elvállalt szívességek. Valamit megtagad­ni, valakit elutasítani nem volt képes. Kívánságokat előtte kifejezni veszedel­mes.“ De hát ime a történet: Forró nyá­ri napon, délben találkoztak az utcán és szó esett egy újonnan megjelent könyv­ről, amelyet Bérezik szeretett volna meg­venni, de ilyen hőségben messzellette és restelte az útat a könyvesboltig. Elvál­tak. Ebéd után a legrekkenőbb hőségben felkereste őt költőnk és hozta a kérdé­ses könyvet. 1860-ban tanulmányai kiegészítésére Berlinbe ment az egyetemre és ott töl­tött egy évet. 1861-ben Székács József mellett segédlelkész, 1862-ben pedig orosházai pap. Itt maradt 1876-ig, ami­kor is Székács örökét foglalta el a pesti magyar evangélikus gyülekezetben. Életének legboldogabb és legmun­kásabb éveit töltötte Orosházán. Itt fej­lődött azzá az apostollá, akinek kezét bizodalommal fogták meg a hívek és mentek vele a tiszta élet felé. Orosházán nősült meg. Társul állí­totta maga mellé azt a nőt, aki lelkének egy darabja volt, akit ha nem is eget­rázó szenvedéllyel, de forrón és végte­lenül szeretett. Az orosházai tartózkodás idején írta u. n. vegyes költeményeinek nagy ré­szét. Nagyon bájosak gyermekversei, igazi gyermeki egyszerűség kapja meg ben­nük az olvasót. Tágra nyílt, gyermek­szemek csodálkozása néz ránk belőlük és kacagó gyermek nevetés csendül fü­lünkbe. Egészen különös helyet foglalnak el költészetünkben konfirmációi áldásai, amelyek nemcsak a művészi forma ré­vén, de életbölcseleti tartalmuk miatt is megkapok. Győry ezeket az áldásokat tanítványainak életkörülményeihez és jelleméhez szabta és ezért ámbár alkal­mi költemények mégis sok bennük a szívbéli közvetlenség és a melegség. Eredeti műveinél is nagyobb értékkel bírnak talán fordításai. Legfőbb érdeme, hogy oly nyelvekből is fordított, ame­lyeket rajta kívül kevesen ismertek, sőt ávéd fordításaival annak idején egye­dül állt. A Kisfaludy Társaság is fordításaiért választotta tagjai sorába. Fordításai úgyszólván minden euró­pai nyelvből vannak. Fordított német­ből, franciából, olaszból, spanyolból, portugálból, dánból és svédből. Fordításainak nagy része már pesti tarózkodásának idejére esik, a robot és küzdelem éveire. Orosházán, felesége, családja és sze­rető hívei körében idilli életet élt. Tele volt vidám életkedvvel, sziporkázó öt­HARANGSZÓ letességgel, derűvel: Pesten mindezt fel­őrölte a munka. Nem panaszkadott, de nehezére esett a zaj, a tülekedés, amit hallott és látott, a hajsza, amelyben élt és csendre, egy kis nyugalomra vágyott. Ezért vett ma­gának Gödöllőn egy kis házat, amely­ben szívesen elrejtőzött, melyben úgy elült magában, zárkózottan, mint a rab; ahol legédesebb társasága a magány és könyvei voltak és egyetlen óhajtása, hogy senki és semmi ne háborítsa. A szíves ember szívességét barátai s a Kisfaludy Társaság tagjai igen sok­szor igénybeveszik. Kellemes, meleg hangja volt és ezzel pompásan is tudott bánni: kiváló felolvasó volt. Nem volt irigy ember, barátai sikerét szívesen te­tézte meg azzal, hogy megfelelő alkal­makkor ő olvasta fel munkáikat. Erről a szívességről emlékszik meg Mikszáth amikor azt mondja: „Olyan szépen tudta ő felolvasni jótékony hangversenyeken, a Kisfaludy Társaság ülésein az elbe­széléseimet, hogy amikor az ő előadá­sában hallottam a saját gondolataimat, így gondolkoztam magamban: „Ejnye nini, de okos ember vagyok én!“ Egyé­niségének bája és varázsa így futotta be aranyfénnyel, így öntötte el a nap­sugár ragyogásával a más gondola­tait is. Az Apostol című, egyik utolsó köl­teményében írja: „Míg e földön emberek lakoznak, Lel teendőt mindig a nemes: Hozni vesztő pusztulást a romnak, S életet mit élni érdemes. Oh ne félj! Fel a magasba nézzen Példaképért, aki nagyra tör; lm a nap kel, pályafutni készen: Ott a példa, vigasz és tükör. Lassú bár s nehéz, — de nem lehetetlen; Csak kitartás végez nagy művet. Mily szilárd a nap, mily csüggedetlen, Hogy tavaszra keltse a telet!" így bátorít másokat és így bátorítja magát az apostol. Győry Vilmos apostol volt. Ez biztosít neki örök emlékezetet. Vidonyi Zoltán. Jelenségek. Világszerte növekvőben van a nem­zeti érzés. Ennek egyik jele az is, hogy több ország elhagyta idegenből vett ne­vét és régi nemzeti névvel kezdte je­lölni magát. Finnország — Suomi, Per­zsia — Irán, Japán — Nippon, Írország — Eire lett. Hát mi mikor üzenünk hadat végkép minden idegen szónak?! * A világ percenként 150.000 pengőt költ fegyverkezésre. Mit lehetne tenni ennyi pénzzel, ha a szeretet szolgálatá­ba állítanák! * Az elmúlt esztendőben kevesebb ma­gyar gyermek született, mint bármikor az előző években. Hazánk születési arányszáma majdnem a legrosszabb Európában. — Hová jutunk így? * Hazánk alföldi tanyavilágában van olyan hely, ahol 18.000 emberre mind­össze egy orvos jut. Nálunk még min­dig nagyon olcsó az emberélet! * A „Das Kleine Volksblatt“ című osz­trák róm. kát. lapból fordítjuk a követ­kező mondatokat: „A szentírás legyen minden család házikönyve. Mindent el kell követnünk, hogy Isten igéje újra az legyen számunkra ami volt: pajzs a hi­tetlenség elleni harcban .. Ha a római katolikus egyház újra megengedi mindenütt olvasni a bibliát, amelyet valamikor eltiltott s amelynek egyedüli alapján áll az evangéliomi ke- resztyénség, akkor jelentősebb lépés történt az igazi egység felé, mintha száz nagyhangú cikkben sürgetik az egy­séget! 1938. január 23. KONFIRMÁCIÓI ÁLDÁSOK. GYŐRY VILMOSTÓL. Ha tűrni kell, tűrj békességben; Ha tenni: tégy híven, készségesen; BékénHűrés, s gyors készségű tett Disziti a keresztyén életet. * Az Ür igaz s igazságot szeret: Igaz legyen hát teljes életed! Kerüld a külszínt, tetted és szavad Úgy lesz helyes, — ha igazat mutat. * Együtt jár a kevélység és gyalázat S együtt a bölcseséggel az alázat; Amannak gyászos vége szomorú, Emezt disziti ékes koszorú. * Úgy élj, hogy egykor majd ha sírba szálltál Emlékül áldást hagyj pályád után; Átok setétlik emlékén a rossznak S áldás az igazén ragyog csupán. * Légy késedelmes mindig a haragra, Leront a fékevesztett indulat: Ha másokat megnyerni vágysz magadnak: Előbb tanuld legyőzni önmagad! * Jobb az igazságban szerzett kevés, Mint a hamisan nyert bövelkedés; Boldogságot csupán oly kincs ad, Mely nem rabolja el nyugalmadat. * Amit fogadtál teljesítsd híven, Szavad megtörhetetlen szent legyen; í , Fontold meg előbb, amit szód ígért, De meg ne szegjed aztán semmiért. * Keresd az Isten országát először, Ne földi jót, de lelked szent javát, Az olyan élet folyt a legnemesbben, Amelynek legfőbb gondot üdve ád. * Örülj, de jól válaszd meg örömed, Igaz öröm az olyan nem lehet, Melyért az arc majd szégyentől pirul, Vagy mely után a bánat könnye hull.

Next

/
Thumbnails
Contents