Harangszó, 1937

1937-08-15 / 33. szám

1937. augusztus 15. HARANGSZÓ 263. ha még nem paráznaság, de már a paráznaság kapuja és szörnyű erkölcsi siilyedésünk egyik főoko­zója. De mit jelent az a szép magyar szó: szemérmes, amelyet kis ká­ténk a 6. parancsolat magyaráza­tában használ? Szemérmes annyit jelent, hogy ártatlan olyan, mint a kis csecsemő. Az Üdvözítő azt mondja: Ha meg nem tértek és olyanok nem lesztek, mint a kis gyermekek, semmiképen nem men­tek be a mennyek országába! (Má­té 18, 3.) Harmati Béla. Szeptemberre megjelenik az iskolai leszakítós gyermeknap- tár. Előszavát D. Kapi Béla püspök írta. írták a Harangszó munkatár­sai. Kiadta a Dunántúli Luther- Szövetség. E leszakítós gyermeknaptár. amely hazánkban első és egyetlen, D. Kapi Béla püspök széleskörű belmissziói programm- jának újabb pontja és áldást ígérő ténye. A naptár, mely ezentúl min­den tanévben megjelenik, ez évben a zsoltárok könyvét magyarázza végig s teszi a reggeli iskolai áhí­tatok tárgyává. A naptár a dunántúli egyházke­rület iskolái számára kötelező lesz. Ajánljuk azonban más egyházke­rület tanítóinak is és azoknak a szülőknek is, akiknek gyermeke még nem jár iskolába. Mivel a naptár korlátolt szám­ban jelenik meg, azonnali megren­delést kérünk. Ára portómentes küldéssel 2 pengő. Megrendelhető a püspöki hivatalnál, Győrött. Az egyház üzenete. Az az egyetemes egyházi konferen­cia, amelynek tagjai a világ összes ke resztyén egyháza, kivéve a római kato­likus egyházat, mint már jeleztük, leg­utóbb tartotta világgyülését Oxfordban. A konferencián megjelentek az összes protestáns felekezetek, valamint az ó- katolikus és a görögkeleti egyház kép­viselői a viiág minden tájáról, a némel- orszáei szabadegyházak képviselői is, csupán a németországi evangélikus és református egyház képviselői nem jelen­hettek meg. mert nem kaptak kiutazási engedélyt. Az egyetemes egyházi világ- konferencia vezetősége ebből az alka­lomból a következő üzenetet intézte a német protestáns egyházhoz: “A keresztyén egyházak a világ min­den tájáról egvbesereglett képviselői, őszintén saináliák kedves testvéreiknek, a német evangéliumi egyház képviselői­nek távolmaradását. Örömmel vettük annak idején, hogy a németországi evangéliumi egyház megegyezése szerint közös képviselőket fog Oxfordba kiküldeni. Annál inkább sajnálatos ennek elmaradása, hiszen na­gyon számítottunk ennek a bizottság­nak a segftségére közös nagy kérdéseink megbeszélésénél. Ámbár igy a ti képvi­selőitek nincsenek itt, mégis éppen azok a körülmények, amelyek távolmaradásu­kat -előidézték méginkább megerősítik bennünk az eddig is eleven közösségi tudatot. Mélyen megindít bennünket ama számos lelkésznek és világi egyháztag­nak szenvedése, akik, mint a Hitvalló Egyház tagjai kezdettől fogva küzdöt­tek Németországban Jézus Krisztus uralmáért, az egyház és az igehirdetés szabadságáért. Nem feledkezünk meg ennek a küz­delemnek a jelentőségéről, melyet Né­metországban nem csupán az evangéliu­mi egyház, hanem a róm. kath. egy­ház is viselni kénytelen. Mert ez a küz­delem az egyházi igehirdetés meghami­sítása ellen és az ifjúság keresztyén ne­velése érdekében folyik.: azért, hogy az ifjúság megmaradjon a Jézus Krisztus­ban, az élő Isten fiában, a királyok ki­rályában, az Urak Urában való hitben. Emlékezetünkbe idézzük a szent- irásnak szavait. ,,Egy a test és egy a lélek, miképen elhivatástoknak egy re­ménységében hivattatok el.“ „És ha szen­ved egy tag, vele szenvednek a tagok mind.", ekképpen mi is, akik más-más egyházakban vagyunk, egyek vagyunk a szeretetben és az imádságban a mi test­véreinkkel. a német evangéliumi egyház tagjaival. Egy a mi Urunk, egy a mi hi­tünk, egy a mi keresztségünk. A ti meg­— Tán akkor a zsebkendőd nyomja ki, — tűnődött a szép lány. Bántotta szépérzékét az a kis formátlanság a dél­ceg, szép legényen. Jóska megtapogatta a domborodást a bundán: — Nem itt tartom a zsebkendőmet. Hanem, úgy látszik, a bundában van valami, a bélés közé varrva. Tapogasd meg csak te is, Juliska. Juliska szemérmes húzódással tapintott a kérdéses helyre. — Csakugyan van itt valami. Abban a pillanatban lépett be pipás Kiss Mihály, bodor füstöt eregetve pipájából. — Ejnye, gyerekek! Korai még a nagy ölelkezés. A lány ijedten ugrott el Jóska mellől: — De, Mihály bátyám! Csak a bundát tapogattam meg. — Igen, tudom, ismerem én is azt a nótát! — De, Mihály bátyám, mit gondol! — lángolt Julcsa arca bíbor pirban. — De, biró ur! ne gondoljon semmi rosszat. Higyje el, hogy csak a bundát! — igy Jóska. — Hehehe! gyerekek, dehogy gondolok rosszat. Hirtelen szigorú, merev tekintettel nézet Mihály a legényre: — Te, öcsém! Én mondom: loptál valamit. Jóska felháborodva tiltakozott: — Ne mondja azt, biró ur! Tudtommal soha egy fillért nem loptam. A csúnya pletyka ugyan gyanúba terelt, a Meny- hértné gyűrűjével kapcsolatban, de —­— Hohohó! — állította meg Mihály a legény tiltakozá­sát. — Népi a gyűrűkről van szó, öcsém, tudom, hogy abban ártatlan vagy, hanem ez a bunda nem a tied volt. Most Jóska arca borult égő pirban. — Hát... kaptam Juliskától. — Julcsától?!... Ingyért?! — Úgy ajándékozta nekem Juliska. — Fiatal barátom, a mögött van valami, mikor a leány ilyent ajándékoz a legénynek. — De mi volna, biró ur? — Elvettél, elloptál tőle valamit, amiért azt neked adta. — Igaz becsületemre mondom, Mihály bátyám, biró ur, semmit sem követtem el Juliskával, még gondolatban. sem, higyje ei nekem. — Loptál, ha mondom. Elloptad a szeretetét. Mivel há­lálod, kárpótolod azért. — Meg akarom hálálni, biró ur, szives ajándékozásáért. Neki is megmondtam, hogy irigyért nem fogadhatom el, fi­zetni fogok érte. Rajta leszek, hogy amint tehetem, meg­hálálom. — Csak aztán köszönet legyen, öcsém a háládban. De úgy tapasztalom, hogy nem igen tartod meg a szavadat, — kötekedett vele tovább a pár pohár bortól jó kedvre derült Mihály gazda. — Én?! csodálkozott, méltatlankodva Jóska. — Te bizony. Lám, azt fogadtad a múlt napokban, hogy megjössz a leányomért kérőbe, de még eddig a közelünkben sem jártál. Jóskára mintha a menny fénye sugárzott volna, olyan ragyogóvá lett az arca: — Hát várt, biró ur. Mihály bátyám? Számíthatok az Ígéretére? Mihály ravasz mosolygással sodorintott egyet a lekajladt balfelöli bajuszám. — Az én ígéretemre mindig számíthatsz, öcsém. Vártalak már a múlt napokban. Azt hittem elnyergeltél a Szent Mihály lován, hogy nem mutattad magadat. — Mihály bátyám! Akkor ma megjövök, ma esete ok­vetlen megjövök a keresztapámmal kérőbe. Isten engem úgy segéljen, hogy megjövök! A jó Isten áldja meg addig is... Jóskát a rózsaszínű köd úgy meghódította, hogy az ud­varra vezető ajtó helyett, a konyhába nyíló ajtón törtetett ki. S Mihály biró most jóbbfelől sodorintott a bajuszán s még iiamiskásabban mosolygott: — Isten áldjon, szép, jó öcsém. Majd meglátom, sze­gényem, hogyan hálálkodsz az estén?!... És hát, hogy bor is legyen majd a kérők előtt, gyertek kulacsok, kutyagoljunk ki a szőlőhegyi pincébe ... (Folytatjuk).

Next

/
Thumbnails
Contents