Harangszó, 1936
1936-10-25 / 44. szám
HARANGSZÓ Í§Ő6 október 25. twm ltuli Kiadóh * 1 0 1» *-■& J* w ivatala PÁP ! 1 A Testi és szellemi fogyatékosok, epileptikusok és egyéb ilyen betegek három éves kortól felekezeti különbség nélkül felvétetnek: WALLRABENSTElN-féle szeretetotthon, Budakeszi. Luther Márton élete. 4 Luther jól ismerte az ő német népét S ostorozta gyakran a fényűzés vétkét. E tájban forrongás volt keletkezőben A pórok közt s kitört váratlan időben. A lázadó népet Luther csitította, Hogy ne hallgassanak hitvány izgatókra. Ne essenek könnyen lázadás vétkébe, Azzal csak bajt hoznak a maguk fejére. Kérte az urakat, hogy a nép kérését Hallgassák meg s mindig keressék a békét. Ha hallgattak volna már előbb szavára, Nem került volna sor véres lázadásra. A lázadás gyorsan terjedt a vidékre, De végre elnyomták s helyreállt a béke. Luther is megjelent a vészes helyeken S prédikált a népnek lázadása ellen. E tájban Bölcs Frigyes is megbetegedett. Miközben hazája lázadás fészke lett. Spalatint és Luthert magához hivatta, Hogy két hive halálharcán vigasztalja. Luther jó urához már későn érkezett, Mert hű pártfogója közben kiszenvedett. De még felvehette a szent úrvacsorát, Azután elaludt s ott fenn békét talált. Luther házassága. Luther egy szép napon házasságra lépett S meglepett barátot s minden ellenséget. A papnötlenséget gyakran kárhoztatta. De ő maga mégis sokáig tartotta. Bóra Katalinnal házasságra lépett. Régi nemes család sarja volt hitvese, Zárdából lépett ki s lett Luther hű neje. De hogy eloszlasson sok minden kétséget, Boldogan élt Luther ifjú hitvesével. Isten megáldotta őket gyermekekkel. Szeretett időzni családja körében, Békét s örömet lelt azok körében. Éneküket atyjuk hárfával kísérte. Szállt az ének az Ür szent trónja elébe. PÁLYÁZATI HIRDETÉS. A zalai ág. hitv. evangélikus egyházmegye elnöksége pályázatot hirdet a mencshelyi lelkészi állásra. A szolgálat nyelve: magyar. Az állás helyi javadalma: 1. Háromszobás lakás, mellékhelyiségek, konyhakert, füveskert. 2. Készpénz 131 P. 3. Stólailletmények: keresztelés és egyházkelés 1.30 P, esketésért helybeli 2.70 P, vidéki 5.40 P, temetés egyházi beszéddel 2.70 P, temetés imádsággal 1.30 P, anyakönyvi kivonatért helybeli 2.70 P, vidéki 3.50 P. 3. Lelkészi földek: 11 kát. hold és 455 négyszögöl elsőosztáiyú szántóföld, 1 kát. hold és 1053 négyszögöl rét, 13 kát. harmadosztályú szántóföld, 1 hold kaszáló, 33 négyszögöl káposztáskert. Földek megmunkálása helyett 12 q rozs. 4. Természetbeni szolgálmányok: 26 q és 25 Irta: Várhegyi Iván. Összegyűjtve őket, velük imádkozott: A Mindenhatónak buzgó hálát adott. Luther és Zwingli. Svájcban is megindult a hit javítása: Zwingli Ulrik szállt itt a hitért csatába, ö szabad gyermeke volt kis országának, Sok álnok ellenség reája nem támadt. Honában a misét ő is beszüntette S az Úr vacsoráját osztotta helyette. Ámde ő ezt csupán emléknek tartotta S e tana Luthertől kettéválasztotta. Vita keletkezett Luther s Zwingli között, Amely először is írásban kezdődött. Örült az ellenség: A tan el fog veszni! A két reformátor nem tud megegyezni! Fülöp, hesseni gróf végre megpróbálta, Hogy Luthert és Zwingiit meghívja vitára. Marburgot jelölte a vita helyének, Hogy megegyezzenek végre a vezérek. Meg is jelentek, de béke nem jött létre, Mert az úrvacsorát Luther buzgón védte. Ez az én testem! — ezt írta az asztalra. Ebből nem engedett: Jézus szavát hallja. A vitának így hát nem lett eredménye. Két egyház támadt az egyház örömére. De egy célra törnek, bár külön ösvényen: Hogy életünk Isten tetszésére légyen. Mindkét egyház legyen az Úr erős vára. A rábízott kincset hűtlen’ el ne ássa. Haladjanak kezetfogva, mint testvérek: Luther s Zwingli népe egymást szeressétek! Luther Kóburg várában. Érezték a hivek, hogy új vész közelget A császár nem marad a puszta szó mellett. Tapasztalták ezt a speieri gyűlésen: Le akarják törni őket mindenképpen. Azért a gyűlésen tiltakoztak bátran: Tanácsot csak lelkűk adhat hit dolgában. kg rozs, mint lélekgabona, 10 hl és 80 1 megforrott must, illetve egyenlőre helyette ICO P készpénz, 34.5 köbméter fa. 5. Államsegély. A lelkészválaszifási szabályrendelet 22. §-ának értelmében felszerelt és válaszbélyeggel ellátott kérvények ezen hirdetés megjelenésétől számított 14 napon belül alulírott espereshez küldendők. Kelt: Zsédeny és Szentantalfa (Zala megye) 1936 október hó 13-án. Dr. Berzsenyi Jenő Nagy Lajos egyházmegye felügyelő. esperes. Gyakoroljuk a virágmegváltást, hogy anyagiakban szűkölködő protestáns öreg testvéreinket is gondozásba vehesse a Bethánia Virágszövetsége. Adományok Budapest, XI., Társ-utca 6. Mokry Eszter címére küldendők, 7—24 A protestáns névre büszkén nézünk vissza: Csak azt fogadjuk el, ami igaz s tiszta. Másik évben gyűlést hívtak Ágostéba, Ezen is a vallás került nagy vitára. A protestánsok most szerződést kötöttek. Hogy a császár meg ne ingathassa őket. Bár Luther a harcot sohsem helyeselte, A védekezést már nyíltan megengedte. Ő nem ment el ekkor Ágosta várába: Elmaradt Kóburgban, a híreket várva. Mivel ki volt mondva reája az átok, Nem tette ki éltét biztos pusztulásnak. Ágostéból hordták a sok hírt Luthernek És ő tanácsokat küldött a híveknek. Sokan mondták: Bár nincs Luther Ágostéban, Lelke mégis ott van s buzdít a vitában. Sokat levelezett, buzgón munkálkodott, Sok munkája közben hittel imádkozott. A hitvita tartott Ágostéban tovább. Melanchton írásba szedte Luther tanát. Elküldték Luthernek s azt a választ adta: „Én nem tudok semmit javítani rajta!“ A császár is megjött a fényes gyűlésre, Nagy pompával vonult a város terére. A fejedelmeket magához hivatta S az igehirdetést nyomban megtiltotta. Parancsokat osztott a protestánsoknak, De azok ellene bátran tiltakoztak. Felolvasták aztán a bátor hitvallást: „Csak ezt fogadják el, ezt hiszik, semmi mást!“ Ez a hitvallás lett hitünk sarktétele „Ágostai“ lett így az egyházunk neve. Áldott hatása volt mindenfelé ennek S egyre növekedett tábora hitünknek. Luther művét a jó Isten megáldotta, A kis magot erős fává változtatta. Pár évvel azelőtt még egyedül állott, S most tana meggyőzte szerte a világot. (Folytatjuk.) Oltár- és szószék-tervek, szobrok és emdékplakeittek, díszoklevelek, allapkö- és avatási okmányok nagyon jutányos készítését közvetíti: Evang. lelkészi hivatal: Dombóvár. 1—3 „Jelesen végzett tanítónő, akinek német képesítése is van, házitanítói vagy nevelönöi állást keres. Címe válaszbélycg ellenében a kiadóhivatalban.“ 1—1 Szerkesztő bizottság: IRÁNYI KAMILL, Dt. ITTZE3 ZSIGMOND, MARCSEK JÁNOS, NÉMETH KÁROLY, Di. SCHLITT GYULA, SZENDE ERNŐ. SZUCHOVSZKY GYULA, TÚRŐCZY ZOLTÁN. FélelSt szerkesztő és kiadó ■ SZABÓ JÓZSEF. Kéziratokat sün adónk vissza Baross-nyoijida Uzsaly és Köncz. T,:7-63,