Harangszó, 1936

1936-10-18 / 43. szám

342 HARANGSZÓ 1936 október 13. káptalan előtt gyakorlati vizsgát tesznek. A lelkészt a káptalan két jelöltje közül a gyülekezet nagykorú tagjai választják. Jelenleg körülbelül 1100 lelkész végzi 600 gyülekezetben 1000 istentiszteleti helyen a finn nép lelki gondozását. Az utolsó finn újtestámentom-fordítás 1913-ból va­ló. Van külön, több mint 100 éves, bib­liatársulatuk, körülbelül 50 egyházi lap­juk körülbelül 200.000 előfizetővel (legis­mertebb a Kotimaa, amely velünk is cse­repéldány viszonyt tart fenn). A finn egyházban nagyon virágzó vasárnapi is­kolai munka folyik. Közel 6000 tanító és 15,000 tanítónő tanít 187,000 vasárnapi iskolai gyermeket. .Nagyon alapos az if­júsági munka is, amely népfőiskolák fenntartásával, konferenciák, könyvtárak stb. segítségével szolgálja Finnország jö­vendőjét. A szeretetmunkát négy diako­nissza, egy diakonusintézet és számos más természetű egyházi vállalkozás végzi kórházakban, árvaházakban s egyéb in­tézményekben. A kis finn egyház na­gyon széleskörű missziói munkát is vé­gez Afrikában, Kínában és Japánban. A misszionáriusok száma közel 100, a benn­szülött munkásoké 300. Gondot fordíta­nak a szórványgondozásra is, különösen a szovjettől veszélyeztetett Inkeriben. Sőt legújabban finn testvéreink megta­lálták a módját annak is, hogy szegény­ségükből is támogassák a magyar evan­gélikus szórványmunkát is. — Mindezek csak számok és száraz adatok, amelyek csak keveset tudnak érzékeltetni a finn evangéliomi egyház belső életéből. Na­gyon kifogynánk a helyből, ha szólnánk az ébredési mozgalmakról, a háziisten- tíszteletekről (szeurat), a gazdag áhíta- tossági irodalmukról és egyebekről, ame­lyekben csörgedezik valójában a finn evangélikusság tiszta életvize. Örüljünk annak, hogy újabban egyre elmélyiilőbb kapcsolat alakul ki a finn és magyar evangélikusság között. E kap­csolat révén máris sok értékes új szín és belső gazdagodás származott hazai egy­házunk életére. Örülünk annak is, hogy a jövő évi egészen nagyszabású finn lel­készlátogatás még jobban el fogja mélyí­teni ezt a kapcsolatot. Testvérek vagyunk. Ők északon, mi délen. Közöttünk a vajúdó Európa lázas A turkui érseki székesegyház. teste. De testvérek vagyunk. Dobbanjon együtt a szivünk, lendüljön együtt a ke­zünk a közös vér szeretetével, a közös hit erejével a közös Ur szolgálatában! Közli: Szabó József X Amtly mértékben hiszel, olyan mértékben tudsz szeretni. Luther Az egyház a kereszt alatt. Október 9.-én tartotta meg előadásait Budapesten Barth Károly svájci teológiai tanár, akinek magyarországi előadókör- útjáról már eiőbbi számunkban beszá­moltunk. Budapesten a református teol. akadémia dísztermében gyülekezett ösz- sze nagyszámú református és evangéli­kus lelkész és teológus, akikhez Barth egy délelőtti és egv esti előadásban szó­lott. Délelőtti előadásának címe: Nép­egyház, szabadegyház, hitvalló egyház? volt, míg az estié: A német egyházi harc tanulságai. Az alábbiakban közlünk néhány gon­dolatot Barth előadásaiból. Hallgassuk meg ezeket a gondolatokat, sőt szívleljük is meg őket, mert megérdemlik, hogy cselekedetekké és életté váljanak magyar evangélikus egyházunk életében. Olyan ember mondotta el őket, aki figyelmes és alázatos hallgatója az örök igének. Amit mond, nem magától mondja és nem a magáéból adja, — csak azt mondja amit ő is úgy hallott: az igéből; — csak azt adja, amit ö is úgy kapott: az Istentől. Az ige szolgája akar lenni csupán és ez adja meg néki a jogot arra, hogy az egy­ház tanítója lehessen. * „Az állami rend hivatása az újszövet­Zrínyi prókátora. Történeti színmű, négy felvonásban. Egykorú dalokkal. Irta: Payr Sándor. Zenei részét zongorára és énekhangra alkal­mazta és saját szerzeményeivel is kibővítette: Kapi Gyula. Személyek: Wittnyédi István, soproni prókátor Frangepán Katalin, neje. Erzsiké leánya Bethlen Miklós. Pál I Petióczi István. Zsiga I 1 Gremonville, Irancia követ. Lozsi János, Íródeák ) Coligny 1 Zabán Izsák, házitanító } 1 nye y Guitry ! francia tisztek. Fatime fogoly törökasszony j aza an' De Feuillad 1 Nágel Lipót, városbiró Koszoczki János, jezsuita. Metzger Kristóf Szovits Kristóf, prédikátor Pauer Lőrinc \ Sárfői Miklós, magyar rektor. Krámer Pál I városi GerstlNáthán.kereszturiházaló Andrássy János \ tanár«*- Armpruszter János, pozs. polg. Lövey Mátyás r Fejes László, gombkötő Reichenhaller Richard \ sok Mariska, a leánya. Gradt György / Márton, a Matschakerhof ven­Szablik Vencel, toronyör. déglőse. Schnabel Fülöp, gazdapolgár. Ferenc, Zrínyi katonája. Gróf Zrínyi Peter Városi tanácsosok, soproni és bécsi polgárok és nők. Diákok, zenészek, katonák. Történik 1664-ben Sopronban, az I. felvonás a városházán, a II. és IV. felvonás Wittnyédy házában, a III. felvonás Becsben a Matschakerhof szállóban. I. FELVONÁS. (A városháza nagy terme. Hátul az utcára nyíló apró szemes, széles nagy ablak. Felette régies felirat: „Annus, 1617. aureus.“ A falakon olajfestmények, arcképek. Balfelpl szárnyas főajtó. Jobbfelől. nagy tanácskozó asztal, mely hosszában a közönség felé nyúlik ki. Magashátú székek. Balfelöl a fal mellett padok.) 1. JELENET. (Fejes László: Zsinóros, gombos, világos szürke magyar ruhában. — Mariska: Régies magyar viseletben. A föajtón jönnek be. A függöny felvonásakor a tóronyerkélyről fuvóhang- szerek ütemei hallatszanak.) FEJES: Gyere csak leányom, senki sincs még. Temp­lomba mentek, az új bíróért imádkoznak. MARISKA: Apám, én úgy félek és szégyenlem magamat. FEJES: Soh’se félj. A magyar ember sok csúfságot megér, ha német közé keveredik. De majd teszünk róla. MARISKA (Síró hangon): Bírák elé, férfiak elé állítanak engem, szegény leányt, mikor semmit sem vétettem. FEJES: Ne is bántson ám senki, még nézéssel se, ha a szeme világát szereti. No csak ne sírj. Mások is jönnek már. (Leülnek a padra.) 2. JELENET. (Előbbiek. Schnabel gazdapolgár. Fekete kabátban és a soproniak hagyományos börnadrágjában.) SCHNABEL (Németes kiejtéssel beszél. Fejest kelletlenül kö­szönti): Jó napot! (Fel s alá jár.) FEJES: Adjon Isten kendnek is. (Egy kis szünet után): Hát kendnek is mi baja van? SCHNABEL: Nagy baj, igen nagy. Két szép fiam van. Nagyok, ekkorák, ni! (mutatja). Az egyik Szepl, a másik Michl. FEJES: Már a nevük is szép. Nos aztán... SCHNABEL: Gondolja csak, az én két jó fiamat azok a gróbián magyar diákok beledobták a halastóba. MARISKA: (Mosolyog). FEJES (meglepetve): Hát te már nevetsz is, Mariska? MARISKA: Hogyne nevetnék, édesapám. Ismerem a két mamlaszt. Elhiszem, hogy beledobták.

Next

/
Thumbnails
Contents