Harangszó, 1935

1935-09-08 / 37. szám

302. HARANGSZÓ 1935 szeptember 8. lecsendesedését és a félórai „szélcsend“ kezdetét (Jel. 8, 1.), mely után félórára (= ? 21 év) kitör a nagy és utolsó vi­lágháború (1956), ez után jön a zsidó antikrisztus világuralma (zsidó világ­uralom), mely „ideig, időig és félidőig“ = 3 és fél évig tartana. Azután jönne a vég. Bizonyos, hogy a világtörténelem döntő eseményei a szentírásban adva vannak, valamely előképben vagy meg­személyesítésben, de a világ végének időszerinti megjelölését sehol sem lehet megtalálni a szentírásban. Emberi észjárás, hogy a felhőről^ zi­vatarra következtet, emberi észjárás, hogy a mai és minden idők nyomorúsá­gaiból a „vég“ idejére következtetett. Krisztus Urunk azonban azt mondja, hogy amely órában nem is gondoljuk, akkor jő el. Annyi bizonyos, hogy a nagy szoron­gás és nyomorúság jele az ő várható el­jövetelének, de hogy a sok jel között melyik lesz az utolsó és az igazi, az a jó Isten kifürkészhetetlen titka. Éppen ezért legyünk résen: elsősor­ban vigyázzunk, hogy szívünk meg ne nehezedjék a világ gondjai és a test kí­vánságai miatt s legyünk szakadatlanul ébren, mert amikor nem is gondoljuk, akkor jöhet el az Ür. De ne hallgassunk azokra, akik azt állítják, hogy ekkor vagy akkor jő el az Úr, — álljunk el­lenük az ige hatalmával, hogy nem a mi dolgunk tudni az alkalmakat, melyeket az Atya a maga hatalmába helyezett. (Csel. !, 7.) A világ végével való foglalkozás mindamellett nem haszontalan. Aki ez irányban kutatja az írásokat, akaratla­nul sok hasznos intelem szól feléje és ha nem tudja is meg az illető a világ végé­nek pontos évszámát — de megtudja, hogy az Isten egykor megfizet minden­kinek az ő cselekedetei szerint. És ha ez a tudat valakit áthat és életét megjob­bítja — akkor nem volt hiábavaló a vi­lág-vége idejének kutatása, mert az il­letőre nézve csakugyan elérkezett a vi­lág vége = a világgal való teljes szakí­tásának szent pillanata. Borgulya Endre tanító. Egy fiatal fogán tisztviselő szolgált évekkel ezelőtt az északamerikai követségi hivatalnál. Krisztus után vágya­kozó lélek volt, közel ahoz, hogy keresz­tyénné legyen. Szorgalmasan járt a keresz­tyén templomba. Egyszer ez a japán bement egy borbélyüzletbe borotválkozni. A borbély azt mondotta neki: „Sajnálom uram, mi japánokat nem szolgálhatunk ki.“ „Miért nem ?“ — kérdezte csodálkozva a japán. „Tönkre menne az üzletünk“ — felelt a borbély —, „a fehérek itthagynának ben­nünket, ha megtudnák, hogy sárga embert szolgáltunk ki. “ A sárga japán keserű szívvel ment ki az üzletből s egyszersminden- korra letett arról, hogy keresztyén legyen. Sőt ellensége lett a keresztyénségnek. — Ez a japán ma hires diplomata és helyettes külügyminisztere Pu Yi mandzsuriai csá­szárnak. Mit tudna ez az ember tenni az ottani keresztyén misszió érdekében, ha an­nak idején keresztyénné lehetett volna ?! Terjesszük a „HARANGSZó“-t! Rokonok között. Ha a magyar kimozdul hazájából, va­lami nehéz, alacsonyabbrendűségi érzés nyomakodik reá. Hiszen alighogy neki- futamodik a gyorsvonat, máris ország­határokon s vele együtt — sajnos -— ma már sokszor nyelvhatárhoz is ér. Rajta túl a mi édes, zengő, magyar nyelvünket senki sem érti, vagy ha érti, nem akarja érteni már. Mikor nem látszik többé a vonatablakból az utolsó magyar zászló, mikor eltűnik a csendőr kakastolla, vagy a rendőr ezüstösen csillogó dísz-sisakja, olyan végtelenül árvának érzi magát a magyar. S mikor beszélgetni kívánó em­berek érdeklődnek a hazánk iránt, csak mégjobban összetöpörödünk. Ahogyan jámborul megkérdezik, hogy szoktam-e sokat lovagolni, miután a magyar lovas nép (szegény tatár, te sem láttál még magyar huszárt, ha engem is lóra ter­mettnek képzelsz!), vagy ahogyan Ma­gyarországról való ismereteik megmuta­tására beszélnek a bakonyi betyárokról s a pusztában még ma is vándor életet élő csikósokról, az ember érzi, hogy mu­tatványos bódé látványossága vagyunk csupán a külvilágnak, amely a művelt­ség magas fokán képzelve magát titok­ban lenéz minket. Hát még, ha politiká­ról kezdenek beszélni! Akkor látjuk csak igazán, milyen elhanyagolhatónak kép­zelt porszem vagyunk mi csupán Európa térképén. Az ember torkát néha a sírás fojtogatja s lent a szivünk mélyén fájón megszólal az ének: A nagy világon nincs egy jó barátunk! Ma már azt mondom: Új nótát kell írni. A nagy világon van egy jó bará­tunk. Finnországban rokonok között va­gyok­Amerre megyek, magyar zászló kö­szönt. A leleményes szeretet a föld alól is elökeríti. Összevarrnak piros-fehér-zöld szallagot s kész a zászló. Amikor ezeket a sorokat írom, akkor is itt leng a fejem fölött a háromszínű nemzeti lobogó, raj­ta a levente címerrel: „Szebb jövőt!“ S nemcsak magánházaknál van így. Mikor Finnország legnagyobb fegyházát vol­tam meglátogatni, az épület főkapuja előtt két hatalmas árbocon lengett egy finn s egy magyar lobogó s a börtön igazgatója nagy bocsánatkérések között mentegetődzött, hogy a finn zászló na­gyobb, mint a magyar, dehát« kisebb finn zászlójuk nem volt, nagyobb magyar lo­bogót pedig nem tudtak szerezni. S amerre megyek, mindenütt előke­rülnek a magyar emlékek. Az asztalon magyar kézimunkák s az ajkakon dics­himnusz a magyarokról. Látnátok csak, mint csillog a szemük azoknak, akik jár­tak hazánkban, mikor magyar útjuk em­lékeiről beszélnek! Järventaus lelkész, híres finn író, aki több magyar tárgyú regényt is írt s most dolgozik egy Rá­kóczi regényen, egészen tűzbe jön, mi­kor Debrecenről beszél. Heporanta Elza írónő pedig egész kis regényt kanyarít hirtelenében, mikor elmondja egy éjsza­kai kocsiútjukat a kecskeméti pusztán s találkozásukat a fergetegként száguldó délceg csikóssal. Ilyenkor azután rend­szerint előkerül a féltve őrzött magyar paprika is s a magyar vendég ételére szertartásos ünnepélyességgel rátesznek egy csipetnyi „hazai“-t. S azután jön a magyar himnusz, hol finn szöveggel, hol magyarral, de mindig szívből. Felejthe­tetlen marad számomra a fentebb már említett fegyházlátogatás, ahol a rabok hatalmas énekkara könyv nélkül énekel­te a Szózatot. S mikor elbúcsúzunk, bol­dog, aki legalább ezt az egy szót tudja magyarul mondani: Köszönöm. Nemrég egy fiatal magyar egyetemi hallgató utazott Finnországban a vona­ton. Mikor a kalaúz megtudta, hogy magyar, áttessékelte őt a III. osztályból a Il-ikba (ennél előkelőbb már nincs), mert hát ilyen kedves vendég nem utaz­hat harmadikon. S mindez nemcsak jó modor, figye­lem, udvariasság. Elmondok pár esetet, ami világosan mutatja, hogy szívügy ez az egész. Lapunk elmondta már egyszer, hogy Pesonen Mátyás tanfelügyelő az édes­anyja koporsójába magyarországi virá­got tett. A helsinkii temetőben is van egy frissen hantolt sír. Tudós férfiú pi­hen alatta, aki nemrég jött haza hosz- szabb magyar tanulmányúiról. A sírhan­ton egy csokor magyar árvalányhajat borzolgat az ősz jöttét jelentő széi. Hit­vese tette rá, aki úgy érezte, hogy en­nél kedvesebb virág nem lehet a férje sírján. A portanpääi népfőiskola igazga­tójának asztalán is üveg alatt bekeretez­ve van pár szál virág. Magyar szegfűk. Évekkel ezelőtt magyar gyerekek küld­ték az ő gyermekeinek. Árva magyar népem! Érzed-e mily drága lehetsz an­nak a népnek, mely elhervadt, száraz vi­rágaidat is így megbecsüli? A finnek magyar szeretete azonban nemcsupán érzelmi ügy. Az igazi szere­tetnek vannak az értelem világába le­nyúló gyökerei is. Az igazi szeretet min­dig vágyódik az után, hogy közelebbről megismerje azt, akit szeret. Egyenesen megszégyenítő az, hogy mi mindent megtanítanak a finnek az iskolában a magyar földrajzból, történelemből s énekből. S nem történhetik semmi neve­zetesebb esemény Magyarországon anél­kül, hogy a finn lapok hasábos cikkeket képeket ne közöljenek róla. S ha egy magyar érkezését megszimatolja vala­melyik szemfüles újságíró, rögtön meg­jelenik, hogy kikérdezgesse a magyart. A nemzeti múzeumban külön magyar osztály van a finn-ugor néptörzsekből készített kiállítási termekben, amelynek előterében büszke statisztika számol be arról, hogy a magyar nép a leghatalma­sabb rokon, a húsz milliónyi finn-ugor népből 12 millió, az észt 1,200.000 lélek­kel, a többi votják, cseremisz, szürjén, lapp, osztják, vogul, lív stb. A finnek magyarszeretetének komoly­ságára az is jellemző, hogy mihelyt po­litikára terelődik a beszéd fonala, azon­nal felvetik a kérdést, mi lesz Nagyma- gyarországgal s mikor egy eljövendő vi­lágháború esetén az új Európa térképét rajzolgatják, abban Magyarországnak döntő jelentősége van. A finnek azonban nemcsak szeretnek és ismernek minket, hanem — ami min­dennél többet jelent—imádkoznak is ér­tünk. Lehtanen püspök ezt az imádságot irta be az emlékkönyvembe: „Adja Isten a magyar testvérnép számára Szendéiké­nek megújítását s vele új, fényes jöven­dőt“. Ez a kettő, a lelki és nemzeti fel­ébredésünk ügye van ott mindig az imádságban. Rokon a finn nép? Nem! Több ennél: Barát. Még ennél is több: Lelki testvér!

Next

/
Thumbnails
Contents