Harangszó, 1935

1935-04-28 / 18. szám

142. HARANGSZÓ 1935 április 28. ménységét, vagy életmagod termő­fáját csavarta ki a vihar: emeld fel a kereszt terhétől meggörnyedt vál­ladat a legnagyobb kereszthordozóra s Ő megvigasztal téged. Testvérem! Aki üres asztalfiók rémével nézel kis éhező barány- káidra, akinek árnyéka a nyomor és meztelenség: érezd meg, hogy Isten asztalt terített néked az ó Szent Fia testében és vérében s e világi nyomortanyáról győzelmi la­komához hiv, ahol csordultig tölti poharadat örökkévaló örömmel. Testvérem! Aki szeretnéd meg­állítani a napot az égen, hogy a világ is örök tavaszi ragyogásban süssön rád, testvérem, akinek a tél dere már megütötte fejedet s resz­ketsz az örök tél halálfagyától: in­dulj el a Krisztus után egy újjá­születésben harmatozó lelki tavasz csodavilága felé, ahol az Ur jósága és kegyelme követ téged életed minden napján s az O házában lokozol mindörökké, mert Krisztus az örök tavasz, mert Krisztus az uj élet, mert Krisztus az örök élet ! Bácsi Sándor. Az egyke és a vallás-slaíísziika. (Nyolcadik közlemény.) Háborúban a megtámadott sereg, hogy az ellen­ség támadását kivédje s annak folytonos támadásaitól magát mentesítse, rendszerint ellentámadásba megy át. A protestantizmust annyiféle támadás érte már az egyke miatt, hogy indokoltnak látszik részünkről is az ellentámadás. Előre bocsátjuk és hangsúlyozzuk azon­ban, hogy távolról sem az ellenkező oldalról jövő és ellenünk irányuló támadások céljával: hogy az ellen­félt sebezzék, hanem inkább csak, hogy fegyvereinek az élét letompítsuk. A régi latin közmondás azt tartja: „Ha békét akarsz, készülj fel a háborúra“; ahogyan a népek — sajnos —- ma is cselekszenek. Mi is csak azért — s nem szívesen .— kezdünk ellentámadást, hogy általa visszaverjük a rosszakaratú ellenséges tá­madásokat s biztosítsuk egyszersmind a magunk vé­delmét. Ennek megfelelően nem általános vallási és fe­lekezeti szempontból, hanem csak a római katolikus valláshoz való viszonyban vesszük szemügyre most s itt az egykét. Szeretik a túlsó oldalon — mint már láttuk is — úgy tüntetni fel a dolgot, mintha az egyke, ez a nem­zetgyilkos nyavalya egyenesen a protestantizmusnak a bürfe volna. Pezenhoffer ez állításának a rosszindulatú­ságára és tarthatatlanságára a saját adataival s ellen­mondó következtetéseivel és érveléseivel igyekeztünk rácáfolni. De a reánk szórt vádaknak erre az alapta­lanságára érdemes lesz röviden a statisztika tükrét is rávetíteni. Az egyke dunántúli főfészkében, Baranyában, a római katolikusságnak az egyke tekintetében szomo­rúan jelentős szerep jut: amennyiben a semmi termé­szetes szaporodást nem mutató, sőt egyre csökkenő 57 baranyai község közül 36 nem is csupán többségileg, hanem majdnem teljesen római katolikus. Népesség: 1900-ban 1930-ban ebből r. kát. Babarcsszőllős — — 270 229 ' 228 Bakonya — — — 585 (1890) 552 548 Bánfa — — — — 567 399 391 Boda — — — 664 660 646 Bosta — — — — 327 286 273 Cserkút — — — 382 417 411 Csonkamindszent — 315 233 228 Gerde — — — — 813 (1869) 683 662 Hegyszentmárton — 832 728 700 Kacsöta — — — 512 (1890) 509 447 Kásád — — — — 752 686 684 A két szomszédház. Irt*: Farkas Mihályné. (A „Magyar Fajmentés Misszió“ pályázatán első díjjal kitüntetve.) Pedig még mindig nem volt teljes Mikóéknál a létszám, a fészekfentö még csak most következett. Mikor a fürge Juliska miatt már háztüznézők kezdték kerülgetni a Mikóék udvarát, Gyurka le­génnyé vedlett az inassorból s már az Erzsiké is iskolába járt, egyszer csak megint le kellett ám hozni a bölcsöt a padlásról, egy tömzsi kis jövevény tisz­teletére. „Ez már derék“ — örvendezett Lajos gazda, „mivelhogy hét a magyarok sze­rencse száma. Heten voltak, úgy-e, a vezérek is, a Göncölszekere is hét csil­lagból áll, miért ne lennének hát heten a Mikó gyerekek is?“ „Legalább marad nekünk is valaki öregségünkre, ha a töb­biek mind megszélyedtek“ — vélte Ág­nes asszony és reájött, hogy a szeretet olyan különös forrás, amely annál gaz­dagabban árad, minél többen merítenek belőle. A kicsiny Miskának bizony nem volt oka panaszra, hogy megrövidült volna. A testvérei majd szétszedték örö­mükben a váratlan vendéget s az Erzsi­ké büszkén hordozgatta az utcán. „Hogy adod azt a kis gyereket? Meg­venném tőled“ évödött a jegyző úr a kis pesztonkával. „Óh, nem eladó. Magunknak is na­gyon kell“ — szabódott az Erzsiké és sietve vonult vissza féltett kincsével a házba. Benczéné komaasszony nem is vi­hette el kereszteltetni a kis fiút, mert súlyos betegen feküdt épen akkor; az ijedség és aggodalom döntötte ágyba. A Gyula a kézdi vásáron, csupa hánya-veti hencegésből véresre vert egy zsidót; csendőrök kísérgették, törvény elé állí­tották, sok szép bankóba került, mire a kárvallott panaszától elállott. Ej, de ráfért volna a kevély, rakon­cátlan legényre az a pár évi katonásko­dás, mikor majd egy kis emberségre ta­nították volna, de sajnos! Őt, mint egyetlen fiút, mentesítette a törvény a katonai szolgálat alul. Tovább lopta hát a napot otthon, mert munkának csakugyan nem lehet nevezni az ö kelletlen ténykedését, míg kortársai régen beöltöztek már a szürke mundérba és komiszkenyeret ettek a ka­szárnyában, várván a „hazai“-t, amit édesanyjuk jóvoltából a posta, vagy vá- rosbajövő ismerős, majd hoz nekik. A Mikó Gyurka is katona már, piros­sapkás, prémesmentés, nyalka huszárle­gény. Megbecsüli magát ott is, már csil­lag van a hajtókáján, lesz az még őr­mester is, akárki meglássa! Ha szabad­ságra hazalátogat, apja-anyja, testvérei örvendve csodálják s mikor sarkantyú­ját kényesen pengetve végigmegy a fa­lun, sok szép hajadonnak akad az ud­varban vagy a kútnál tennivalója. Bencze Gyula irigykedik is reá. Szí­vesen belekötne, de nincsen elég mer- sze hozzá, ő csak a nálánál gyengéb­bekkel szeret hatalmaskodni. Nagyanyó különös kedvét leli délceg unokájában. „Szakasztott az öregapja“ — mondja elmélázva, „mikor megkére­tett ezelőtt ötven évvel. Ilyen piros arca ilyen kunkora kis bajusza volt annak is. De én se voltam még akkor ilyen töpö­rödött, fogatlan anyóka!“ Bizony, szegény nagyanyó igen megrokkant az utóbbi időben. Különö­sen a lábai mondták föl a szolgálatot, nem hiába sokat jött-ment velük világ­életében. Szalmafonatú karosszékében már csak üldögél a tűzhely mellett, vagy a tornácon van már elég dolgos kéz, aki végezze a munkát. Egészen tét­lenül lenni azért még most se szeret. Nagy pápaszemén át kapcsos, imádsá- gos könyvéből olvasgat, vagy foltozgat türelmesen. Közben elmélkedik a múlt­ról. Akinek már semmit se ígér a jöven­dő, nagy vágyódással a szívükben, min­dig a multba térnek vissza és olyan

Next

/
Thumbnails
Contents