Harangszó, 1934

1934-07-01 / 27. szám

216. HARANGSZŐ 1934 júliusi. fejezést ad ezen fájdalmának. „Fáj“ —írja— „mikor vasárnapon­ként megszólalnak a harangok és én, ki szintén hivatva volnék arra, hogy prédikáljak, kénytelen vagyok hallgatni, mert nem nyílik meg előttem egy templomajtó sem és nem engednek fel szószékre és nem bíznak rám gyü­lekezetei, hogy azt Krisztushoz vezessem“. Végtére szülővárosá­nak egyik lelkésze hívta meg — nem minden aggodalom nélkül — a misztikus hajlamúnak mondott fiatal embert vikáriusnak, azaz káplánnak. így azután 1831 július 25.-én felavatták lelkésszé. Külö­nös nagy örömöt szerzett néki édesanyja azzal, hogy felavatásá­nak napián a nap emlékére egy halászgyűrüt vett, melyet Lőhe mindhalálig ujján hordott. Fürthi képlánsága nem tartott sokáig és nem volt valami kellemes már azért sem, mert principálisa ke­vés munkát' bízott reá és amúgy is, egészen más theológiai irány­nak, volt a híve. Fürthből Kirchenlamitz me- zővároskába került, ahol principá­lisával és egy másik fiatal lelkész­szel együtt igen jól megértették egymást. Főnökével való viszo­nyáról azt mondja Lőhe: „Száz­szor is előfordult, hogy nem ér­tettem egyet principálisommal, mégis engedelmeskedtem és így szóltam magamban; ha majd pap lész, mindent úgy teszel, mint tet­szik, de míg káplán vagy. enge­delmeskedned kell“. Prédikációira igen-igen nagy lelkiismeretesség­gel készült el. Úgy mondja: „fáj­dalommal szüli“ azokat. Hétfőtől szombat estig dolgozik azokon; sóhajtozik, imádkozik és aggodal­maskodik és vasárnap megújul rajta az Isten kegyelme. Kirchen- lamitzből írja egyik barátjának: „Múltkor álmomban azt láttam, hogy egyházunkat temették és saját papjai és hivatalnokai voltak a halottvivök“. Bár főnöké­vel és lelkésztársával jó viszonyban élt, mégis itt is sok kelle­metlensége volt a világiakkal, kik még részben hívei voltak a racionalizmusnak nevezett, min­dent az ésszel megmagyarázni és felfogni akaró egyházi irányzatnak és kevés fogékonysággal bírtak az akkor ébredező egészségesebb, új egyházi irányzattal szemben. Kirchenlamitzból Nürnbergbe került, ahol sok előkelő barátja és hive akadt, de ahol, mert ke­ményen ostorozta az erkölcstelen­séget, a városi tanács Nürnberg- böl való eltávolítását ajánlotta a kormánynak. Nem került erre sor, mert közben a consistórium meg­bízta a Nürnberghez közel fekvő Behringsdorf beteg lelkészének he­lyettesítésével. Niirnbergből sere- gesen tódultak az ö személyes hí­vei vasárnaponként Behringsdorf- ba, hogy hallgathassák öt. Itt kon­firmálta meg más nürnbergi csa­ládok gyermekeivel együtt, későb­bi menyasszonyát és hitvestársát: Andreane Helénát, egy Majna menti frankfurti tekintélyes kereskedő leá­nyát. Behringsdoríból Altdorfba került, ahol az ottani tanitóképezdei ifjúságot igyekezett Krisztusnak megnyerni. A hívek is igen megszerették. Ä követ­kező esztendőben azonban már Bert- holdsdorfba helyezték, onnét meg Merkendorfba. Itt megismerték és megszerették őt a neuendettelsaui hívek. Patronusok csakhamar ki is neveztette Lőhét Ncuendettelsauba. Mielőtt elfoglalta itteni állá­sát, néhány hónapra hazament Fiirthbe és megkérte és elvet­te szíveválasztottját: Andreae He­lénát. 1837 július 25.-én, ugyan­azon a napon, melyen 6 évvel Lőhe Vilmos arcképe. mutatkozik ez az egyöntetűség, mert a lélek beledolgozza magát az anyagba s megjelenik annak külső vonalain. A gyár termelvényei keresett cikkek lettek. A piacon valahogy inkább keresték azokat a tárgyakat, melyekről tudták, hogy imádkozó kezek készítették, mint azokat, mélyék esetleg istentelen káromkodások között kérültek forgalomba. A vevő in­kább szereti pénzét olyannak a kezében látni, ki azt megbecsüli s családjának Szerez véle boldogulást, mint annál, ki ész és szív nélkül leeregeti a torkán. Ez természetes így és emberi. Keresztyéni. A' reggeli könyörgéseket már nem kényszerűségből látogatták, hanem lelki szükségből, mely nélkül a munkához hiányzott a jókedv. Itt-ott férjével eljött a féleség is és a gyermekek. Elkísérték az apát reggel Isten házába s este el­meritek érte, hogy vele együtt hálát ad­janak az Urnák. Megható és rendkívüli kihatása volt a munkásoknak egész csa­ládi életére. A Krisztus vett náluk lakást s szebbé, finomabbá tette életüket. Kivit­te Dömötör azt is, hogy szombaton este a munkások heti bérét az asszonyok, a családanyák kezéhez fizesse. Egyhangú lelkesedéssel fogadták a munkások az eszmét. De boldogok is voltak az asz- szonyok! öröm volt nekik minden szom­baton este az út a gyárig. Az istentisz­telet pedig ezen az estén hálaünneppé fejlődött, melyen részt vett az egész munkásság'; megváltozott a munkások hajléka s házatája. Békesség, boldogság költözött azokba, jólét és gyarapodás.. Rajongtak Dömötörért. Férfiak, nők, gyermekek egyaránt. Megváltozott Koronczaiék élete is. A lakásban csend váltotta fel a zajt, a gő­göt szerénység s egyszerűség a pompát. Nem volt vendégjárás s a hölgyeknek örökös bolyongása is megszűnt. Diva­tos ruhák nélkül ők nem mutatkozhat­nak. Ezekről pedig most szó sem lehe­tett. A hölgyek ruhaügyeit ugyanis szintén Dömötör intézte. Ö választotta a kelmét. Olcsó volt, de kedves. Ö válasz­totta a fazont. Egyszerű, de ízléses. Dö­mötörnek ez az eljárása rettentően bán­totta a hölgyeket. Nem egyszer karton- ruhácskában kellett nekik a pliisfotöjbe ülni. Koronczainét a szél kerülgette. Kü­lönösen, mikor eladta perzsabundáikat. Ez felesleges fényűzés ott, hol adósság van, szokta Dömötör mondani s eladta. Kapott értük 20.000 pengőt s vett nekik 400 pengőért egy-egy télikabátot. A fennmaradt összeggel adósságot törlesz­tett. Koronczainé ökölbe szorította kezét mikpr nem látta Dömötör s megfenye­gette, csak teljen le az év. Röpül az va­lahogy. Emma a bundaeladásnak már csak nevetett. Akárhogyan is, de erede­tien csinálja. Képes ez a bőrünket is le­húzni, de kifizeti az adósságot. Egyszerűbb lett a konyha is. Az éte­lek oicsók, de táplálók voltak. Ezt is Dömötör intézte. Takarékoskodott itt is. Együtt étkeztek s az imát nem engedte el soha. Súlyos tétel volt ez a hölgyek­nél, de végül is beletörődtek. Ez az át­alakulás nem ment simán s volt része Dömötörnek vasvilla szemekben, külö­nösen Koronczainé részéről. Nem tudott kezdetben belenyugodni a megváltozott viszonyokba. Járt-kelt, mint a lábnakelt belül háborgó vulkán, melynek betömö- dött a kráterja s .csak magában dohog­hat. összeütközés azonban nem volt köztük. A hölgyek részéről a megvetés és gyűlölet csak néma szempillantások­ban, tüntető elfordulásokban, ajkbi- gyesztésekben nyilvánult, melyek Dö­mötört nem tudták megbántani. Egy Íz­ben kellett csupán keményebb szavakat használnia, hogy lehűtse Koroncaainénak már-már ismét ágaskodó gőgjét. Ebéd­táján jött haza Koronczai a városból. A takarékban volt fizetni. Az ilyen munká­kat ő végezte. Vitte, hozta a postát a fiókból, de ha pénzt vitt valahová, nyugtát kellett róla hozni. Erre szolgált a könyv, amely most is nála volt. — Megjött a kifutó! — mondja urá­nak megvetéssel Koronczainé. — Megjöttem —- mondja Koronczai. — Ilyen megbízatásban szívesen me­gyek. Adósságot fizettem. Még pedig az utolsót. — Nyugtázták is? — piszkálódik to­vább Koronczainé. — Jó hordár lett volna belőled. (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents