Harangszó, 1934

1934-04-22 / 17. szám

134. HARANGSZÓ 1934 április 22. INDULÓ*) Cserkész zászlónk vígan lobog, Ifjú szivünk büszkén dobog, A kürt harsan, a dob pereg, Indulj bátran „kicsiny sereg‘! Zászlónkon nagy Kossuth neve, Szivünkben örök szelleme, Induljunk hát jó munkára: Boldogabb kor hajnalára! Cserkész-testvér légy hát résen, Jó munkára mindig készen Az Istenért s a hazáért, Testi-lelki szabadságért! Zászlónk lobog, szivünk dobog, Csak úgy leszünk mi boldogok, Szebb jövendői csak úgy várunk I Ha Isten lesz erős várunk! Szeberényi Zoltán. *) Az újpesti evangélikus egyház 833. számú cserkészcsapatának indulója. KARCOLATOK. Isten álgyon megh beneteket nőténczi Bírák, Eskütek és egész Kösségh. íme Tiszteletes Pater Uramat ki- küldém közitek a sz. Ünepekre, Ki­hez képest parancsolom, hogy Tisz- teletes Pater Uramnak legyetek tőle­tek kitelhető gazdálkodással, egy­szersmind ezt is parancsolom, hogy az Isteni szolgálatra mind az három Renden levők elmennyenek, mert más­ként, mihent az szent Ünepek elmul­ne tegye, hisz talán senki sem örül any- nyira a készletnek, mint éppen ő. Somló, mint a héja csap Helén ke­zére s megcsókolj^. Helén visszarántja, mintha vipera csípte volna meg: — Hogy merte ezt megtenni? — Hát ellenállhattam, mikor meg­fogja karomat s a kis keze, az a fehér jószág csókra kínálja magát? — Mit mond? Csókra kínáltam ma­gam? Maga lelketlen!! Csak úgy áramlott Helén szavaiból a megvetés Somló felé. — Tulajdonképpen mi történt? — adja Somló az ártatlant. — Megcsókol­tam kis kezét. Ez még többször is elő fog fordulni, csak várjon, ha majd tár­saságba jár. A modern leány ki-is kérné magának, ha nem tartanák méltónak a kézcsókra, maga meg kényeskedik. — Nekem ne csókolgassa senki a ke­zemet. Nem zsánerem az ilyen tolakodó fiatalember. — S van más fiatalember is? — Van, például Dömötör, talán is­meri? Somlót kellemetlenül érinti e név, de nem mutatja s kedélyesen felel: — Ja, az a Dömötör? Furcsa ember, annyi bizonyos, de hogy hölgyek társa­ságában hogy viselkedik, arról igazán nem lehet beszélni. Nem is látott az még közelről leányt. nak, kinek-kinek az eő büntetéssé megh fogh lenni; legfőképpen Lut­heránus és Calvinisták, ha az mis- sére nem akarnak menni, tehát az kemény büntetést el nem fogják ke­rülni, az kiken fogh ezen dologh tapasztalódni. Ezek után Isten veletek. Vácz 1721. die 10. April. BERKESS ANDRÁS váci prépost és vikárius. 213 évvel ezelőtt irta a húsvéti ünnepek alkalmával Berkess A. váci prépost a nóg- rádmegyei Nöténc (ma Nőtincs) községnek ezt a levelet. Jól jellemzi a levél a kath. főpapságnak akkori gondolkodását és el­járását az üldözött protestánsokkal szem­ben, akiket fenyegetésekkel kényszeritettek a kath. istentiszteletek látogatására. Meg­említem, hogy épen Berkess prépost volt az, aki 1719-ben megszüntette a nőténci pro­testánsok szabad vallásgyakorlatát. Azóta megváltoztak az idők, országos törvény van arra, hogy senki sem köteles más vallásfelekezet szertartásán résztvenni. Résztveszel-e önként a saját templomod­ban az ev. istentiszteleteken? Horváth Miklós. HETI KRÓNIKA. Nagyban folynak a készülődések az idei nemzetközi vásár megrendezése kö­rül. A hírek szerint ez a vásár méretei tekintetében 25 %-kal lesz nagyobb, mint a tavalyi vo"t. — Károly király ha­lálának évfordulóján a budai Vigadóban emlékvacsorát tartó legitimistákat tünte­— Téved, Somló úr. nagyon téved. Volt szerencsém már elbeszélgetni vele. Ugyanaz mint Tibor. Nem ,az a nyegle ficsur, hanem férfi, kire nyugodtan rá­bízhatja magát a nő, ki az adott helyzet­tel soha nem él vissza. Ép olyan, mint Tibor. Nagyon szorítja valami Helén szívét s két nagy könnycsepp gurul le arcán. — Maga szerette Tibort? — kérdi hirtelenül Somló. — Ma is szeretem s eltűnésével bol­dogtalanná lettem egész életemre. Somló játsza a megindultat. — Szegény Tibor. Derék fiú volt. Sajnálom. Magácskát is, Helén, de mit csináljunk? Az idő gyógyít s Helénke szíve újra kivirágzik. Nem szabad eny- nyire ellágyulni s a körülöttünk lezajló eseményeknek a hatása alatt állni. Az élőkkel kell élnünk. Ez a dolog rendje. De ne nézzen már olyan furcsán rám. Nem akarom bántani, csak vigasztalom. Feledjen!..., feledni..., ez az ember sor­sa. Feledni szerelmet..., feledni a meg- bántódást..., fájdalmat..., örömöt.... min­dent... mindent... feledni... a múltat... ez a gyógyulás'... ez a boldogság. Fe­ledjen, Helén s akarjon élni! — Emlékeimnek élek, azok tiszták és szépek, mint a hajnal. — S ezeket mégis feledni kell, mert a szív nem lehet az emlékek koporsója, hanem a remény s az életnek forrása. S tők felvonulása zavarta meg, akiket csak rendőri beavatkozással tehetett szétosz­latni. — Egy amerikai magyar fogadás­ból már 24 esztendő óta járja gyalogo­san a világot. — Egyik oláh újság, a Vestül, újabban állandóan ezt a monda­tot hozza a cimfelirás mellett: „Akarjuk az egész Bánátot az 1916-os szerződés alapján, mert Románia súlyos véráldoza­tot hozott érte!“ — A bécsi rendőrség letartóztatta a volt bécsi rendőrfőnök fiát. Brandt Ottó joghallgatót, mert a zsebeiben súlyosan terhelő nemzeti szo- ciálista Írásokat találtak. — Jugoszlávia 1934—35. évi költségvetéséből kitűnik, hogy milyen naigvaránvú fegyverkezésre készül a szerb állam. Ezen költségvetés adatai szerint 2054 millió dinárt fordíta­nak majd a következő évben hadügyi ki­adásokra. — A bécs-párisi gyorsvonat előtt ismeretlen tettesek, állítólag szo- ciálisták, felszedték a síneket. A vonat kisiklott, azonban bár sokan súlyosan megsebesültek, a szerencsétlenségnek csak két halálos áldozata lett. — Romá­niában állítólag széleskörben összeeskü­vést készítettek elő a király elfogatásá- ra. — A leszerelési értekezlet elnöki ülé­sén Henderson elnök beszédében a töb­bek között azt is mondotta, hogy „csak­nem minden nagyobb állam katonai költségvetése egyre növekszik és a fegyverkezése fokozódik.“ — Bankje­gyeket. állampapírokat és részvényeket hamisító, egész Európát behálózó bűn­szövetkezetet lepleztek le Londonban. — Az 1933. évben 89.500 ember halt meg Amerikában autószerencsétlenség következtében. — A Pápua szigetcso­portokon emberevő törpéket találtak. szívének e természetes vágyát nem fog­ja elnémítani semilyen a múltba néző mélabú. A napok tovasuhannak, az em­lék ködbe foszlik, a szív fakadozni kezd, kivirágzik s csók után eped... Az ördög lelke zihált Somló szerel­mes suttogásában. Helén félt, egyre el­húzódott tőle, szeretett volna menekülni. Minden szó hazugság. — Akkor várjuk meg ezt az időt, míg ismét kivirágzóm, — mondja Helén, hogy hamar befejezze a kellemetlen té­mát. — Szóval kibékültünk. Fogadja tő­lem ajándékba ezt a készletet, Helén; szerződésünk értelmében e porcellánok az enyéimék, mint a legjobban sikerül­tek, tehát én adom, fogadja el. — De semmi különösebb jelentősé­get nem tulajdonít neki, ha elfogadom! Mit volt mit tenni, Somló belenyugo­dott, habár úgy érezte magát, mintha hideg vízzel öntötték volna végig. He- lént ostoba libának tartotta, kit az ujja köré csavar s lám egyik csatát a másik után veszíti vele szemben. Az öreg Komlósit lendületes modorával elszédí­tette s nem is gondolta, hogy még va­lami akadály álljon előtte törekvésében, mely a gyár megszerzésére irányult s lám ez az ostoba leány okoskodik. Somló bosszankodott, hogy ennyire csa­lódott, s ingerülten elköszönt. (Folytatjuk),

Next

/
Thumbnails
Contents