Harangszó, 1933

1933-08-13 / 33. szám

1933 augusztus 13. HARANGSZÓ 265 Apróságok. Korea táján — amint írja Ossen- dowski — a következőképpen vadásszák a szarvast, jávorszarvast. Az őserdőség valamelyik részén tisztást csinálnak: a fákat kiirtják, a terület füvét felégetik, majd a talajt sóval behintik. Ezt csinál­ják hónapokon keresztül, úgyhogy a környéknek csaknem minden szarvasa odaszokik. Ősszel aztán a tisztáson ver­met, illetve vermeket ásnak, annak tete­jét gallyakkal letakarják és sózott földdel lazán behintik. Az egész esztendőn át odaszokott szegénv párák egymásután hullanak a vermekbe. A medvét is így vadásszák, de hússal csalogatják. A tig­rist nem sikerül ígv (épre csalni: megérzi ugvan a kitett hús szagát, oda is jön, körbe-körbe jár körülötte, de aztán ott­hagyja. A Kisértő is állandóan munkában van akárcsak a keleti vadászok. Minél nagyobb a nyomorúság, annál inkább dolgozik. Csakhogy nem sóval hinti be a vermek lazán betakart száiát, hanem sokkal értékesebb dolgokkal. Pl. az egyi­ken. a kísértés vermén, lát kedves kis házikót, amilyenre már régen fáit a szí­ve. Nem kell semmi mást csinálni, csak valakit leszúrni és kirabo'ni A másik, kis földecskét lát a Kísértő által ásott verem lazán letakart száia fölött. Ismét másik gondtalan, derűs életet, vagy haj­nalig tartó léha szórakozásokat lát'. Semmi mást nem kell tennie, csupán a hivatalos pénzekből elvenni valami cse­kélységet. ..Nem veszi észre senki!" — súgja a Kísértő. És az emberek gyanút­lanul mennek a verem szájára és termé­szetesen a verembe hullanak. A tigris nem megy a verembe — a becsületes, istenfélő ember sem a kísér­tések vermére. „Ne vigy minket a kísértésbe!" — imádkozunk naponként. Kelet-Ázsia egyszerű népe előtt a leg­nagyobb értékek egyike a ginsen-gyökér. Növényi gyökér ez, amelyet az őserdők mélyén kutatnak fel. Gumós gyökerének súlyát az. arany dupla súlyával fizetik. Értékének oka — a keletiek meggyőző­dése szerint — hogy hosszú életet ad. Hivatásos ginsen-kutatók éveken át jár- iák a rengeteget, felveszik a harcot az őserdők vadjával, csakhogy minél több ginsen-gvökeret szerezhessenek. „És ha az én utaimon járandasz, megőrizvén az én végzéseimet és paran­csolataimat...: meghosszabbítom életed idejét“ (I. Kir. 3, 14.). Tehát nem gin­sen-gyökér élvezete hosszabbítja azt meg. Egy ginsen-kutató óriás mesél a gin- sen kutatás veszedelmeiről, első sorban is a tigris örökös támadásairól. De ő ÚP'vmond már nem fél tőle, mert az első elejtett tierisnek megette szívét, máját. Ez ad erőt az úiabb harcokban! „Isten az én erős kőváram!" (II. Sám. 22, 33.) — és nem a tigris szive, mája. Szomorú ..iátékot" ír le Ossendowski, amely Novokijevskben volt szokásos a katonatisztek között, amelyet „tigrisjá- ték“-nak neveztek. Amikor az alkohol­fogyasztás már a tetőpontját érte, sor­solás útián két csoportba oszlottak: va­dászok és tigrisek csoportjára. A vadász az elsötétített terem közepére állt kezé­ben fegyverrel — a nézőközönség a fal­hoz támasztott létrák legmagasabb fo­kán fodalt helyet — a ..tigris" pedig ci­pő nélkül, nesztelenül kúszott, mászott sza kellett utasítani. Ennek a nagy ér­deklődésnek a magyarázata az, hogy az utolsó kételkedők is kénytelenek voltak meclátni ennek az iskolának nagy ne­velő hatását gyermekeiken. Az Úr cso­dálatos eleven munkát végez a tanulók között, ifjak és leánvok együtt járnak szüleikkel az esti áhítatokra, együtt sír­nak bűneik felett és mélységes vágyó­dással törekednek a mennyei haza felé. A világ felé vezető út nem nvilt meg a számukra. Ellenkezőleg, a világtól tér­tek yissza atyáiknak nehéz vándorújára és alázatosan kezdték meg a Krisztus­ban való új életet. Ma a felébredteknek négy ilyen nép­főiskolájuk van. Négv munkaterület, ahol az Úr a fiatal lelkekben a munkáját végzi. Mind a négyben együtt hordoz­zák az örömöt és bánatot, együtt éneklik az éneket és együtt vágyódnak megtört bűnbánó szívvel azután az Úr után, aki a megtört lelkek gyógyítója és testvére, rtszről-öszre megtelnek az iskolák és a falak közül tavaszról tavaszra az Úr után vágyódó új és új fiatal sereg indul el. Ezeket a népfőiskolákat a szülői sze­retet, a féltő gondoskodás hozta létre. Az az égető kérdés, mely élesen vág be­le a lélekbe: mi lesz az én gyermekem­ből? A finn szülő nem tudja egykedvűen nézni, hogy gyermeke elvesszen a világ­nak borzasztó kavargásában, minden tá­masztól elhagyatva, hanem lelkének ége­tő kérdésévé válik: hogyan üdvözölsz, üdvözülsz-e egyáltalán? Az Urnák a kér­dése a legnagyobb gondia: „Hol van a te atyádfia?“ A finn felébredt szülő szívén viseli gyermeke testi és lelki gondját és minden törekvése az, hogy gyermeke az Úr jézus Krisztusnak szol­gáljon. Magyar édesapa és édesanya, mit akartok, kinek szolgáljon gyermeke­tek? Istennek, vagy a világnak? Sztehlo Gábor. — Szegény ember, ez is csak koporsókat hagy maga után Berlinben. A kis Gottfried, meg az arany­szőke Erzsébet koporsóját. Egy ideig senkise szól, mindhárman gondola­taikba mélyednek. Azután Gerhardt megszólal s mintha hosszú gondolat-lánc utolsó acél szemét ková­csolná egybe, halkan, de szinte derűs hangon mondja: — Derék Magister Heintzelmann barátunk kopor­sókon kívül bölcsőt is hagy itt Berlinben: az élet­példáját. — Gondolod, hogy rátok is sor kerül? — kérdezi Berthold Andi*as. Gerhardt Pál és Anna Mária tekintete találkoznak. Hosszan, némán nézik egymást. — Mittenwaldeban meggyőződésem szerint prédi­kálhattam. — És Berlinben? — Másként nem tudnék prédikálni. Csak az a kér­dés, hogy meddig engedik ezt meg. A papné hófehérre sápad, azután hirtelen vérhul­lám pirosra színezi. — Isten óvjon téged és mindnyájunkat, édes Pau- lusom. De ha ez bekövetkeznék, akkor egészen világo­san megérteném, hogy Isten miért rendelt téged Berlinbe. — Mindegyikünket bizonyságtevésre rendel. — Áldozat nélkül nincsen bizonyságtevés! Gerhardt fejét rázza s keserű mosolyra húzza száját. — Nem gondolkodik mindenki így. Sokan többre értékelik mindennapi kenyerüket, mint meggyőződésü­ket. Hitvány koncért erőszakot követnek el leikükön. Papolnak prézsmitáló szájjal, alvó lelkiismerettel, má­sok parancsolása szerint. A fő az, hogy legyen állásuk, kenverük, feljebbiutásuk. A mi nekünk minden, az nekik semmi. A mi nekik tépett rongy, az nekünk Isten táborába gyűjtő szent zászló: a meggyőződés. Berthold András többször közbe akar szólni, de csak ismét elhallgat. •— Megdöbbent szegény Heintzelmann esete, — szól végre, — de azért nem látom olvan sötétnek a dol­got. Tapodott testű, vérszivárgós sebü, elesett nép va­gyunk mi még. Ki merné fejünkre idézni a vallási vil­longások átkát? — Bárcsak igaza lenne, apám uram. Sok gyötre­lemtől megszabadulna ember, Krisztus anyaszentegy- háza és sanyargptott népünk. Óvatos lassúsággal mennek haza a síkos úton. A sepert kőjárda szélén inasgyerekek csuszkát készíte­nek s hangos rikoltozással kikacagják azt, ki teste hosszúságával megméri a havas földet. Anna Mária mosolyogva rázza fejét. — Síkos úton ingatagon jár az ember! ... — Ha egyedül megy! ... — mondja a pap. (Folytatjuk.)

Next

/
Thumbnails
Contents