Harangszó, 1929

1929-09-29 / 40. szám

306 HARANOSZÖ. 1929. szeptember 29. Szíves tudomásul. Tudomásunkra jutott, hogy valami dr. Barkóczy nevezetű egyén a Harangszó részére előfizetőket gynft, illetőleg előfizeté­seket szed fel. Figyelmeztetjük a Harangszó olvasóit s általuk a hittestvéreket, hogy mi erre az illetékes lelkész és tanító ura­kon kívül senkit fel nem jogosítottunk. így nyilvánvalóan visz- szaéles történik a Harang szóval. Ha valahol valaki ilyen célból jelentkezik, kérjük átadni az illetékes hatóságnak. Tisztelettel: a HARANGSZÓ kiadóhivatala. útját, ha letöröljük magunkról nemzetünk karaktervonásait, akkor a karaktert is kitöröltük s olyanná válunk, mint a himes pillangó tün­döklő szárnya a pajkos gyermek kezében, kopottá, szintelenné, csúf­fá. És a mi szívünk olyan kicsike, hogy elég, ha azok beleférnek, akiknek erre elsősorban joguk van. Szüléink, családunk után hazánk­nál van a legtöbb törlesztésre váró adósságunk. Rongy, hitvány ember az, akinek a lelkét nem égeti ha­zája vértanúinak a vére, amely vér érte is omlott. Hitvány ember az, akit nem lelkesít önzetlenségre hazája nagyjainak a hősi küzdelme, dicsőséges munkája és áldozata. Hitvány élősdi féreghez hasonló az olyan erkölcstelen ingyenélő! Akiben van egy csepp egészséges, erkölcsi érzés, az a szíve-lelke egész erejével, hűségével dolgozik a hivatása körében, hogy lendít­sen a hazája ügyén s ne marad­jon adósa neki. Ez pedig tiszta keresztyén erkölcs! A jó hazafi jó keresztyén is, a rossz „hazafi“ rossz keresztyén is. A hazaszeretet a keresztyén emberszeretet nevelő iskolája, viszont a keresztyénség a hazafiság nemesítő, mélyítő és emelő, megszentelő ereje. Magyar­ságunk olyan viszonyban van a keresztyénségtinkkel, mint a lám­pás az olajjal, mint a folyó medre a folyó vizével. Keresztyénségünk természetes adottságú nemzeti ka­rakterünkön, nemzeti morálunkon keresztül hat és érvényesül. Nem­zeti, faji géniuszunk szabja meg életünk medrét, melyben keresz­tyén tartalma hömpölyög az örökké­valóság óceánja felé. Mivel a természet Istenszabta törvénye, hogy minden csak úgy virul és él, ha megmarad a maga eredeti valóságában, azért a mi életünk számára is friss erők özö­nét, új lendületet, nagyobb teljesítő­képességet jelent, ha még jobban elmélyedünk nemzeti hagyomá­nyunkba, ha lelkünket megfürdet­jük folyton a nemzeti géniuszunk­ból kisugárzó életerők fürdőjében, ha még határozottabban kidombo­rítjuk egyéniségünk magyar voltát és ugyanakkor minél több örök emberi, keresztyén tartalommal szívjuk tele Isten világából, az örök, égi hazánkon csüggő szere­tettel lelkünk, életünk magyar formáit. Egész lelki nyugalommal mód hozzá. Azután az egyszoba-konyhába bajos lett volna az egész határt beleszorl- taní. Ezért, amikor leöite a disznóját, meg kellett elégednie azzal, hogy a disznótorba csak azokat hívja meg, akiknek valami közük volt a disznóhoz. így érte a szerencse — legelsősorban — Dudás Nagy Andrást, a Szilaj Vargáék tanyását, akitől, valami kis szívesség vi­szonzásaként, még a tavasszal ajándékba kapta. Akkor még hitvány, rongy kis malac volt. Úgy látszott, hogy meg sem marad. Lehet, hogy ez a bizonytalan egészségi állapot nagyban hozzájárult ahhoz, hogy ajándék lett belőle. Mindegy. Az a fő, hogy megmaradt. Dudás Nagy András pedig meg­bizonyította, hogy ajándékozó szíve van. A Kovácsék árendását érte másodsorban a megtiszteltetés. A csöves kukoricát ő szállította. Nem ingyen. Pénzért. Valamivel a piaci áron alul. Miután pedig erre nem veit köteles, ezért most, a kedvező alka­lommal, megmutatják neki, hogy a jóságát nem felejtették el. Azután a Dömsödiék harmadosa sem maradt ki a vendégkoszorúból. Az árpa miatt, aminek az árával még most is tar­tozik a bakter. Ez a három férfiú képviselte a polgári társadalmat. lehetünk egyszerre jó keresztyének és jő magyarok, egyforma hűség­gel szolgálhatjuk égi és földi ha­zánkat, sőt csak az lehet hü fia, hü leánya az égi hazának, aki azt tartja, amit a „haza bölcse“, a mély hittt, ragyogó jellemű Deák Fe- rencünk mondott: „a haza minden előtt!“ Harsanj meg hát lelkűnk­ben sok ezer éves balsorsunk hű tolmácsolója, nagy Rákóczy keser­gő tárogatója! Zokogd el, sird el azt a nagy bánatot, amit csak mi értünk, árva, mostoha magyarok. Mondd el nékünk, hogy Isten a mi egyetlen pártfogónk, mert más nép mind szakgat és tép már réges-rég. Kesergj, zokogj, zokogásoddal éb­resszed lelkiismeretünket és ha fel­ébredtünk, akkor aztán sikoltson, zúgjon, harsanjon fel az igazi han­god s zúgjon, harsogjon benne nemzetünk lelkének vulkáni ereje: „Rajta, rajta, rajta!“ A hivatalos világ képviseletében a do- náti bakter jelent meg. Az asszonyok közül csak a harmados felesége maradt otthon. Mindenki tudja róla, hogy gőgös. Azért nem jött el. Megindult a társalgás. Beszélgetés köz­ben felkerült szóba a miniszterek látoga tása. Valami kiállításfélét rendeztek a vá­rosban és erre jöttek le. ötven esztendő alatt sem látott a nép egyszerre ennyi nagyurat, mint ekkor. A harmados meg­jegyezte erre, hogy bizonyosan sokba ke­rült ez az országnak, meg a népnek. Mert a miniszterek nem utaznak harmadikon, hanem csak elsőn. Az útiköltség meg ren­geteg. No, de azért van adó a világon — mondta szemhunyorgatva a harmados. — Hát azért 1 — erősítgették a többiek. Csak a donáti bakter hallgatott. Ő a hiva­talos világhoz tartozik. Ő nem szólhat. — Azért akármit mondunk, borzasztó szép dolog az, mikor valaki felviszi a mi­niszterségig, — szólt Dudás Nagy András. — Hát maga elvállalná, ha rábíznák ? — kérdezte ravaszul mosolyogva a donáti bakter. — Miért ne vállalnám ? Nem szokás azt visszautasítani i — Hát ha holnap reggelre kineveznék miniszternek, mit eeinátna legelőször? (Folyt, köv.) Dudás Nagy András minisztersége.* Irta : Böszörményi Jenő. A bakterház ott állott az Alföld kellős közepén, nem messze a várostól, az új kövesút mellett. Minden oldalról tanyák vették körül. Vidám, megelégedett, örömet sugárzó, akácos, cserepes tanyák. Neki azonban, mint állami épületnek, ünnepé­lyes komolyságot kellett szétárasztania a világba. így kívánta a tekintély. A tanyai népnek jó szive van. Hivatal­beli ember iránt — amíg ki nem ismerte — tartózkodó ugyan, de ha egyszer barát­ságába fogadta, akkor semmi bajában sem hagyja el. A bakter „gyütt-ment“ volt, más vidékre való. Ezért idegenkedtek tőle ele­inte a magyarok. De azután megolvadt a jég. Ettől kezdve nagyot változott a sora. Sok jóbarátja volt már. Több, mint benn a városban a főnök úrnak, pedig: az arany­galléros vasútas, ő meg csak bakter. Jó­ismerőse meg annyi akadt, hogy vendég­ségbe akár az egész határt meghívhatta volna. De nem lehetett. Sajnos, nem volt * Mutatóba a szerzőnek „Vtrőfényas utón“ c «unkájából.

Next

/
Thumbnails
Contents