Harangszó, 1927

1927-12-04 / 49. szám

418 HARANQSZO. Ifí7. december 4 világ. Az idők tengerének fenekén van és az új világnézetek, új irá­nyok, törekvések, szellemek zajá­ban hullámzik felette a tenger. Csak mint búvárok mehetünk odáig, ereszkedhetünk le, hogy azt az el- sülyedt világot megláthassuk. Azt a világot, melyben Győry Vilmos élt és dolgozott, ma egy is­meretlen világnak kell mondani, mert ma új irányok, új gondolko­zás, új világnézet uralják az elmé­ket. .. Akkor az összesség gondo­lata uralkodott, akkor a nemzet egyeteme volt a vezérlő eszme, ma az összeség jelentéktelenné lett, ma az egyén dominál. Tessék megnézni a költészetet, az az összefoglaló gondolkodás, az az ideálizmus és emelkedett lélek, mely Győry Vilmos idejében az egész költészetet áthatotta, ma nincs. Ma a költészet az egyéni bajokkal, az egyéni kívánságokkal foglalko­zik ... Győry Vilmost én személye­sen ismertem. Győry nem volt va­lami hős alak, nem volt vitéz, aki­nek feszültek volna az izmai, nem volt dalia szikrázó szemekkel, aki félelmetes benyomást tesz az em­berekre. Jnkább alacsony volt, mint magas. És amilyen volt a külseje, olyan volt a lelki habitusa is... Alz ő költészete olyan volt, mint alakja. Nem egetverő, nagy lángo­kat lobogtató és tűzokádó hegy, hanem szerényen fénylő csillag, amilyent az ember választ magá­nak, melyre mindig bizalommal tekint, amely mosolyog rá, mint Hagyjad ai Urra a te átadat Irta: Szende Ernő. 15. Palásthyék felkeltek. Radványszky is felkelt az asztaltól. Némán szorítottak ke­zet s a szobáikba mentek. Radványszky is ott lakott, hát ö is bement a szobájába pihenni... Csend lett a házban. Lipócy állva maradt a szoba közepén. Valamin gondolkodhatott, mert a hom­loka erős ráncokba húzódott. Pár percig állott ott, akkor aztán oda­lépett az ablakhoz s kinyitotta. Kihajolt és belenézett a sötét éjszakába. A túlsó oldalról most egy ember köze­ledett az ablakhoz s halkan megszólalt — Alszanak már Miklós ? Lipócy kebléből nehéz sóhaj fakadt fel. — Aludni? Istenem! Tudnak is most azok aludni? — Csak nem szóltál nekik? — Nem. Minek is lett volna az? Elég lesz szegényeknek a holnapi nap is! Mit terheltem volna őket már ma! így még reménykednek. S holnap? A jó Isten ad­jon nékik erőt a holnaphoz! — Hát akkor mehetünk? — igen. Megyünk. Magamra veszem a Győry Vilmos barátságos arca... Hasonlatos a meséhez, melyben a madarak királyt választottak, mond­ván, hogy az legyen a király, aki a legmagasabbra tud repülni, és felszállt a sas, de szárnyai alól ki­röppent a pacsirta, még feljebb ment és ő lett a király. Ez volt Győry Vilmos, aki az idegen biro­dalmak nagy sasainak szárnyára ült rá és mint fordító följebb ment náluknál, mert azok csak a maguk nemzetének énekeltek, Győry Vil­mos pedig az ő éneküket elmon­dotta nekünk magyaroknak, akikre azok a költők sohasem gondoltak, talán azt sem tudták, hogy a vilá­gon vagyunk... Győry Vilmosra nézve a költé­szet rokonfogalom volt a vallással, mert neki hite volt és jelszava le­hetett volna: Isten, család és köl­tészet, ami mint háromság magá­ban befoglalja a hazát. Őnálánál szerényebb, őnálánál igénytelenebb ember nem volt. Őnálánál igazibb pap, tiszteletreméltóbb pap és szó- zatosabb pap nem volt. Őnálánál hűségesebb, odaadóbb,, önfeláldo­zóbb hitves nem volt. És mindezt összegezve, őnálánál igazabb em­ber, hazafi és magyar nem volt. Nem az ő dicsősége az, hogy a fia­talság most reá gondol, hanem en­nek az ifjúságnak a dicsősége. Az ő dicsőségét őrzi az irodalom... A szűnni nem akaró tapssal fo­gadott beszéd után az evangélikus vegyeskar Győry Vilmos két meg­zenésített költeményét adta elő, ruhám s aztán indulunk. Bezárta az ablakot. Átment a szomszéd szobába 8 csakhamar visszatért. Rajta volt a papi ruha. Egyik kezében a Bibliát, a másikban egy kis dobozt tartott. Bezárta az ajtót s kilépett az utcára. — Mehetünk János. Andricius János lelkész várta ott. A két lelkész elindult, hogy megvigyék két elitéltnek az utolsó vigaszt... Lipócy kijárta Karaffánál, hogy Rad- ványszkyt és Palásthyt részesíthessék az utolsó vigaszban. Karaffa beleegyezett, de a többinek azt sem engedte meg. A király ígérte, hogy megvizsgáltatja az ügyet. így aztán ment valahogy a dolog az országgyűlésen. Es Karaffa is kapott Ítéletet. A király az összes magyarországbeli hadak fővezérévé nevezte ki és rábízta Erdály meghódítását. És az is sikerült... Sok érdemei elismeréséül a császár Bécsbe rendelte s kinevezte madridi nagy­követté. Ezzel aztán teljes kielégítést nyert a hiú és nagyravágyó ember becsvágya. Az összeharácsolt mérhetetlen vagyonból Kuszák István pedig Győry Vilmos- költeményeket szavalt. Majd Kapi Béla dunántúli püspök mondotta el gyönyörű emléktáblaavató beszé­dét, melyben mint a szív emberét aposztrofálta Győry Vilmost s ele­venítette meg nemes alakját hall­gatósága előtt. Győry Vilmos: a szív embere volt végig egész életén — mondotta Kapi püspök. — Költé­szete nem más, mint a szívének igazi megnyilatkozása. Panaszos sírás zendül fel az ajakán, amikor csalódik és tud mosolyogni, aho­gyan az ártatlan gyermeklelkek tudnak csak mosolyogni, boldog gyermekhittel. Ez magyarázza azt, hogy a költészetében az egyéni érzé­sek mellett a családi érzés a legfőbb vonás. A családi élet boldogsága után sóhajtozik életútján, amíg meg nem találja, s amikor megtalálja, beletemeii a családi életnek ebbe a boldogságába a lelkét és örül, csendesen, boldog örömmel, sok­szor néma ujjongással. Ez a fehér telhő megsűrüsödik, amikor az anyja lelke elszáll mellőle, akkor az em­léke kiegészül egy áldott, hűséges lélekkel, a hitvesi lélekkel és a fe­hér felhő újra vezeti tovább, védi a zivatarban, rámosolyog az öröm­ben. így kialakul lelkében egy cso­dálatos ideálizmus, amely nem ködbe néző, hanem realitásokkal, valóságokkal telt ideálizmus, amely meglátja a szépet, a nemeset, fel­tételezi az emberekben a jót, tud az emberekkel önzetlenül dolgozni, tud azért, mert minden érzését és óriási bevásárlásokat tett. Két kézzel szórta a pénzt és olyan bútorokat, paripákat s a t ó Isten tudja, még mi-mindent összevett, togy hozzá hasonló úr nem akadt. Méltó nagykövete akart lenni az ő urának. Meg­tette a bucsulátogatásokat s mindenhol kérkedett óriási gazdagságával. A társzeke­rek rogyásig utrakészen állottak, csak vár­ták az indulási parancsot. S a nemezis ekkor lecsapott rá. Kolonics érsek kisütötte, hogy Karaffa nem olasz, hanem spanyol eredetű s mint ilyen, nem képviselheti az osztrák császárt a spanyol udvarnál. A kinevezést egyszerre visszavonták. Ily megszégyenité8 embert még nem ért! A hatalmas ember nevetségessé vált. Mindenki örült és gúnyolódott a gőgös ember bukásán. Karaffát a meggyalázás beteggé tette. Ágynak dőlt * pár nap múlva kitört rajta az őrültség. Örökös rémképek gyötörték. Maga előtt látta áldozatainak kinos vergő­dését, ezernyi jajjait, kegyelemért könyörgő rimánkodá8ait; űzte, hajtotta maga elől a a rémeket. De hasztalan. Azok ott sürögtek, forogtak körülötte s az őrült ember nem lelt nyűgöt még az ágyában sem, mert ott meg a kivégzettek husdarabjait látta maga körül heverni.

Next

/
Thumbnails
Contents