Harangszó, 1926

1926-03-07 / 10. szám

1926. március 7 jék bele Magyarország érdekében, amint a magyar zsidóság őrtállói- tól azt kértem, hogy a külföldi hit- sorsosaikban szereljék le a Magyar- ország elleni ellenszenvet, mely nekünk igen nagy tőkehiányba és még nagyobb kamatlábunkba kerül, úgy nem a protestáns egyháznak, hanem Magyarországnak kívánom azt, hogy külpolitikánk a protestáns egyházak útján tudjon belekapcso­lódni az anglo-saxon világba. Nincs más eszközünk, tehát ezt kell fel­használni. Ennek első következ­ménye az, hogy a magyar protes­táns egyházak minden hátratétele, különféle térítgetések, amelyeket néha látok, ártanak az országnak. A protestáns egyházakat Magyar- ország feltámasztása érdekében kell felemelni s ebből haszna lesz a reformátusnak, katholikusnak és zsidónak egyaránt. Következik az is, hogy egy egyszerű biológiai tényt kell belátnunk. Minden bio­lógiai tankönyv elmondja, hogy mihelyt egy szervezetnek a nagy agyában levő tudata nem működik, akkor más idegközpontok veszik át helyette a funkciót. Mi ugyan­ebben a helyzetben vagyunk. A mi államiságunk nem működik. Király - talan királyság vagyunk, alkot- mánytalan jogfolytonosság, terüle­tileg egy vérző, csonka test, amely ideges reflexmozgásokat végez, mint egy lefejezett béka és ezt politikának nevezzük. Ezért a nagy állami idegközpontokra az egyhá­Egy őszi éjszakán eljött üvöltve az északi szél és magával seperte a megsárgult faleveleket mind, amelyek még megmaradtak a fákon. Közöttük volt az a nyárfalevél is fönn a fa tetején és a szél ezt is messze elvitte az erdőbe. Ott sok ezer halott levél feküdt egyhalomban; átkarikázott rajtuk a nyúl, keresztül futottak rajtuk a kutyák, vállán puskával átsietett rajtuk a vadász. Derült, hideg nap volt, a falevelek zizegtek a vadász lábai alatt és a levegő tele volt friss, nedves őszi hangulattal, amely úgy hasonlít a kender illatához, amikor kiveszik a vízből és kévékben föl rakják a kerítésre, hogy száradjon. A nyárfalevél ott feküdt a a halott levelek között, de ő egymaga még élt s a szára még zöld volt. Azon búsla­kodott, hogy nem halhat meg addig, mig be nem töltötte rendeltetését itt e világban. Valamelyik szép napra újra viharos éjszaka következett, az eső patakokban zuhogott alá és a falevelek mindenfelé szétszóródtak az erdőben. A nyárfalevél messzire elvetődött, egész a tenger partjára, onnan kisodródott a fekete hullámokra és azok elvitték egy sziklára künn a tengeren. Ott megtelepedett egy elmerült hajónak oda kivetődött roncsára s a hó vastagon be­havazta. De a nyárfalevél mégsem tudott meghalni, mert még nem töltötte be rendel­tetését itt e világban. (Folyt. kOv.) HARANdSZO. 75 zakra kell elsősorban a sajtó meg­szervezésén kívül külpolitikánknak előkészítése végett támaszkodnunk. A magyar protestantizmus nem magáért küzd itt, hanem a jövő Magyarországért. De meg tudja vívni ezt a csatát. Ha ki tudta ve­rekedni a bécsi és nikolsburgi békét protestáns alapon, akkor meg tudja harcolni ezt a sokkal nagyobb küzdelmet is Magyaroszág feltá­masztásáért. A három protestáns egyház kö­zül a luteránusnak az összekötte­tései Németország felé nyúlnak, ellenben a reformátusok és unitá­riusok mindig angol összekötteté- süek voltak. Ezt családomban lát­tam. Angol pénzen építettünk Pesten templomokat és kaptunk segélyt a protestáns gyermekotthonra. Ez a forrás kiapadhatatlan. Úgy látszik, mintha megfeledkeztünk volna er­ről, vagy mi, vagy az állam, mely diplomáciájának spanyolfalát tolta az angol-magyar protestáns köze­ledés útjába. Az elmúlt költségve­tési vita során külügyminiszterünk beszédet tartott. Egyetlenegy kül­politikai mondat volt benne, az, hogy a párisi követség létszámát szaporítani kell. Hát Franciaország fog bennünket feltámasztani? Az a Franciaország, amely a kisan- tantot felfegyverezi, amely gazda­sági téren ránkparancsol egy szer­ződést és amelynek a közvéleménye oly irtózatosan ellenséges velünk szemben, hogy naponta jönnek hozzám azok, akiknek fiait a párisi üzletekből, gyárakból elbocsátot­ták ? Évtizedekre el van rontva ez a hangulat, de évszázadokra előre el van készítve a magyar-angol közeledésnek az útja. A magyar protestantizmus angol összekötte­tései mutatják meg külpolitikánk kezdetét. Míg ez nem mozdul meg, nem hiszek semmiféle orientáló­dásban. A többi mind kavargó beszéd, mint a forgó derviseké, akiket egyszer láttam Konstanti­nápolyban egy moseben maguk körül forogni addig, amíg széde- legve összeestek. Mert összes orien­tálóink elfelejtik, hogy kettő kell; nemcsak mi, akik orientálódni akarunk, hanem egy másik is, aki felénk akar orintálódni. Ezt egye­dül a protestantizmus utján és csak az angol-száz világ felé tudjuk megtenni, amelyhez Németország is csatlakozott. Hogy ez nem lehe­tetlen, azt magamon tapasztaltam. Ha pénzügyminiszteri levelezése­met kiadnám, még döntőbb bizo­nyítékokat hozhatnék fel. De gon­doljon csak az olvasó arra, hogy mikor a frankbotrány miatt, amely­hez hasonló Mária Antoniette nyak­lánc pőre óta nem volt a világ- történelemben, az egész világsajtó élén Franciaországgal és kisantant- tal ellenünk fordult, az angol Ti­mes volt az, amely először tartotta védőpajzsát Magyarország fölé. A „Luther-rózsa“ mint evangélikus jelvény. Az ózdi „Ifjúsági Luther-Szövetség* az evangélikus öntudat erősítésére és meg- bizonyítására elkészíttette a „Luther-rózsát* jelvény alakban. A „Luther-rózsa“ arany­S 'ikeretezte égszínkék mezőben ötszirmú rózsán piros szív, benne fekete kereszt. Luther ezt a kis verset írta volt alá: „Das Christenherz auf Rosen geht, Wenn’s mitten unterm Kreuze steht.“ Jelentése a következő: Hordozza a ke­resztyén szívében a Krisztus keresztjét és olyan lesz az élete, mintha rózsák között járna. A földi boldogság azonban olyan, mint a rózsa, elhervad, de arra a szívre nézve, amely a földi lét hervatag örömei között a Krisztus keresztjét hordozta, át­változik ez az öröm a kék égben olyan örömmé, amely tiszta, mint az arany s amelynek, mint az aranykarikának kezdete nincs és vége nem lesz. A „Luther-rózsa“ egyetemes evangélikus jelvény, rajta semmi­féle felírás nincs s igy minden öntudatos evangélikus ember viselheti. A jelvény ára 15.000 korona és a postaköltség. Besze­rezhető Ozdon Abaffy Gyula evangélikus segédlelkésznél, az „Ifjúsági Luther-Szö­vetség“ ügyvezető elnökénél. — ttj OLVASSUK A BIBLIÁT! Az igazi Jótékonyság. Márc. 8. Szánakozó. János 6.1—5. A mai embereknek olyan kévés a szociális érzé­kük. A világ gyermekei, akik csak az anyagi javakat tudják értékelni s akiknek ép ezért a legjobban kellene megérteni embertársaik nyomorúságát, csak magukkal törődnek s embertársaikat is csak a maguk haszna szerint mérlegelik. Az Isten gyermekei pedig, akik a lélek értékeivel törődnek, igen sok­szor elfelejtik, hogy az embereknek nemcsak le: kük van, de testük is van. Jézus nemcsak önmagával törődött s a köréje gyűlő soka­ságban nemcsak a hiúságot, dicsőséget szolgáló tömeget látta, hanem az éhező embert is, akinek nemcsak a lelke, hanem a teste is éhes. Mennyire törődöm én a mások szenvedésével? Márc. 9. Jótékonyságra nevelő. János 6.5-9. Nagyon jellemző az az emberre, hogy miről szokott beszélgetni. Amivel sokat foglalkozunk, arról sokat is beszél­getünk. Jézus nem azért beszélget az éhező sokaságról, hogy szánakozó érzéseit fitog­tassa, vagy jótékonyságának dicséretét ki­erőszakolja, hanem azért, mert annyira érzi s annyira magáévá teszi a sokaság nyomo­rát, hogy nem tud hallgatni róla s raakarja

Next

/
Thumbnails
Contents