Harangszó, 1926

1926-02-21 / 8. szám

1926. február 21. HARANÜSZÖ 59 a ml Babikunk, nem szólt, csak gon­dolt Lutherre, hogy az Ördög neki is szép jövőt Ígért, neki is szólt mézes­mázos szavakkal, fényes pályát va­rázsolt eléje... azután nyugodtan felelt: Beszélt nekünk erről is a mi vallástanárunk I Próbálja meg ön is: egy esztendeig félrevonulni az embe­rek elől, egyedül élni I Mélyedjen el a komoly tudományban, nem lesznek-e kísértései? Kiállja-e a próbát? Luther kiállotta! Éppen azért van meg a tintafolt, hogy bizonyítson Luther ereje mellett, hogy a rosszra csábító Sátánt is legyőzte... Meg hogy Krisztust nem becsülte ? Nem tetszett akkor az ő írásaiból egyet sem látni, hisz’ mindegyiket annak nevével kezdte meg... A beszélgetés eredménye az lett, hogy a tanonc hallgatók érdeklődni kezdtek Babik hittanórái iránt; egyesek talán azzal a céllal, hogy majd vissza­adják, belekötnek ók meg az evangéli­kus vallástanárba, mások azonban azért, mert az evangéliom lelke meg­fogta a szívüket. Szuchovszky Gyula. A sárvári magyar diák Wittenbergában. (Korrajz Luther idejéből,) Irta: Dr. Szigethy Lajos. 6) Insulanusban az egymásután követ­kező hónapok csak erősítették az első benyomás villámszerű hatását. Leg- rajongóbb tanítványa lett Luthernek. De a többi tanárt is szorgalmasan hallgatta, különösen Melanchtont. dezi az ostoba golyó: kinek hány árvája marad, azoktól, kiket eltalál. Mindez nem használt semmit s végül is ott maradt. Néhány napi pihenő után egy este újból a harcvonalba kerültünk. Másnap már ko­rán reggel megkezdődött az ellenséges támadás s rövid megszakításokkal többször megismétlődött. S habár katonáink minden­képpen takarékoskodtak a lőszerrel, dél­utánra már csak néhány darab maradt náluk s egyetlen egy szakasz a század- parancsnokságnál. Négy órakor délután igen heves gép­puska- és puskatűzzel kezdődött egy újabb ellenséges roham. Jól ismerve az oláhokat, nyugodtan húzódtunk meg a hevenyében földbe ásott fedezékeinkben s csendesen vártunk, amíg állásainkhoz egészen közel érnek, hogy csak akkor nyissuk meg a tüzelést. S ebben az itéletes puskatüzben egyszerre csak megjelenik fedezékem előtt Balázs honvéd s tőle telhetőleg katonásan tisztelegve kér, hogy adjak töltényt, mert odakünn bizony „mán igen fogytán van*. „Ugorjék be azonnal ide a fedezékbe, ma élni* Fáj Fáj ma élni, fáj nagyon — Látva-íátni: borzalom . . . Zord valóság . , . torz fejek — Rád riasztó, vérfagyasztó Kép mered . . . Fáj ma élni, fáj nagyon — Vaksötét kor átka nyom . . , Mindenütt kin, s könnyözön Szenvedések Óceánján Nincs öröm , . . Fáj ma élni, fáj nagyon — Templomoltár: puszta rom . , . Bukva: bálvány — veszve: hit, — Ördög oltja 'Zesfaszüzek Lángjait . . . Fáj ma élni, fáj nagyon — Nincs gyöngének oltalom . . . Földi léted : száz pokol — Szennyes, sáros emberhufíám Elsodor . , , * Mutatóba a költőnek most megjelent verses kötetéből. Fáj ma élni, fáj nagyon — Elborongsz a múltakon . . . Kósza lelked fenn virraszt, S tűnt időktől — haj I hiába Kérsz vigaszt I . ., Fáj ma élni, fáj nagyon — Bűn burjánzik utadon . . . Talmi, csalfa fény vakít, S láthatían kéz szétzilálja Álmaid , . . Fáj ma élni, fáj nagyon — Ádáz harc dúl szilajon . . . Űzött vad vagy — Vérebek S orvadászok tartják számon Léptedet . . . Fáj ma élni, fáj nagyon — Egy örök vágy karja von : Menni, menni, menni már Föld alá, vagy égbe bár — hol Béke vári... vAlyi nagy Géza. Levelei vitték haza hónaponként a hírét a sikereinek, miket űj köré­ben aratott. Erzsiké sokszor nem is látta örömkönnyeitől a betűket, úr­nője kivette a kezéből s maga olvasta végig a levelet. Insulanus kitüntetéssel letette a magiszteri, vagyis bölcsészet-doktori vizsgálatot. Melanchton nagyon meg­dicsérte a görög dolgozatát. Dévai hazatávozásával, Briccius indítványára a magyar diákok egyhangúlag megvá­lasztották szenioruknak, elnöküknek. hiszen lehetetlen, hogy baj ne érje ebben a golyózáporban állva !* „Alázatosan jelentem, ne tessék engem félteni, nem lőnek engem meg.“ „Ugorjék be, ha mondom, még ideje van rá!“ De ő csak állt mozdulatlanul. Restelve a lyukból beszélgetni vele, kedvetlenül magam is előléptem. Hanem azt az ijedtséget, azt a könyör­gést !... „Ne tessék kérem kiállani ide, hiszen meglövik hadnagy urat!“ „Hát magát nem ?“ „Engem nem kérem ?“ „No hát különös bőre lehet magának, hogy úgy bizik a sérthetetlenségében!“ Végül is közös megegyezéssel bevon­szoltuk a töltényes ládát a fedezékbe, ott aztán szépen átolvasta a töltények felét sátorlapjába, kiemelte a fedezékből, nagy gondosan összecsavargatta a sátorlap négy sarkát, vállára vetette s „re bene geste“ visszaballagott vele szakaszához. • És mindig ilyen bátran viselte magát. Egyszer aztán kitüntették kisezüsttel. Hej! Elment tisztelegni az új választ­mánnyal Lutherhez. Pompás üdvözlő beszédet »vágott ki«. Németül kezdte, latinul, majd görögül folytatta és egy »beresic boró« féle héber idézettel fejezte be. Bugenhagen is ott volt s annyira megtetszett neki az ifjú szó­nok, hogy meghívta vizkereszt ünne­pére prédikálni a városi templomba. Zsúfolásig megtelt a templom a nép­szerű magyar szenior prédikációjára. Luther maga is idejött aznap isten- tiszteletre. minő öröme telt benne!... Nyomban meg­írta haza az örömhírt s aztán le nem vette volna melléről semmi kincsért a kisezüstöt, pedig az esetleges elfogatásnál ez rossz bizonyítvány lehetett volna számára. De nem fogták el; hanem egy délelőtt mégis csak egy pillanatra felmondta a szol­gálatot a sérthetetlenség. S pedig nem is ütközetben. Fekete kávét főzögetett néhány lépésnyire az állások mögött az erdőben, amikor egy odatévedt srapnellgolyó a fején találta. Jól láttam, amint a fejéhez kapott s azonnal hozzá siettem. Megnézve a sebet, láttam, hogy nem veszedelmes, mert a go­lyó csak a fejbőrét hántolta le jó darabon, de a koponyacsontot nem törte át. Megnyugtattam, hogy a sebe nem veszé­lyes s miután jól-rosszul bekötöztük, ille­delmesen megköszönve fáradozásunkat, Ba­lázs csak annyit mondott — „már-már azt hittem, hogy elhagyott az Isten 1“ Nem, Balázs honvédet, míg ott volt közöttünk, nem hagyta el az Isten, de ő sem az Istent. Istenkáromlás, bolond, ocs- mány beszéd soha sem hallatszott az ő szájából.

Next

/
Thumbnails
Contents