Harangszó, 1926

1926-12-26 / 52. szám

1926. december 26 HARANOSZÖ. 437 Karácsonyi üzenet. N e féljetek, mert imé hirdetek néktek nagy örömet, mely az egész nép* nek öröme lészen I Mert ma szBletett néktek a Megváltó, az Ür Jézus Krisztus I Boldogságodat kereső asszonytest­vérem, te bánatos, kesergő, te fáradt és közönyös, te földi javakban dds- lakodó, s te eltévelyedett, bűnös úton járó, imé haljad a karácsonyi üzenetet melyet az angyal hozott az égből 1 S ha az örömhír hallatára megcsen­dül ajkadon a hálaének. >A magas­ságban dicsőség Istennek, békeség legyen földön embereknek és jóakarat mindenféle népnek és nemzetségnek !< óh megnyitod e ajkaddal együtt a szívedet is, hogy a ma született, a Megváltó beköltö zön oda ? Te szomorú, kétségbeesett, kedve­sedet sirató, elárvult, s csak könnye­ket hullató, bánatos asszonytestvé­rem, milyen más is lesz a te életed ezután, ha meghallod az üzenetet, s kitárod szívedet az ajtaján kopogtató Jézus előtt, s beengeded öt. Ha ezt teszed csak akkor tudod meg igazán, milyen öröm, mennyi béke költözött a te zaklatott szívedbe! Te munkában, az élet robotjában elfáradt, a kenyéren kívül minden egyéb iránt köiömbös, az élet ezer apró gondjaival bajlódó, azokon ag­gódó, s kicsinyeskedő asszonytest­vérem, hiszed-e, hogy te erős, vidám s gondtalan leszel, ha meghallod a karácsonyi üzenetet ? I Ha megisme­red és megszereted a Názáreti Jézust, lelkűén hátbaütögetett, s mert egyelőre inkább ciak jelekkel érintkez'ünk, — be­integetett a szóbába s ott mindenféle régi képeket mutogatott, hogy szórakoztasson. Egészben véve jószívű asszony volt, — rendesen varrt, mosott reám, cifra bögrék­ben kávét adott, nagy pampuskákkat kinált és nem sajnálta volna tőlem szokatlan Ízű kotyvalékait se, amelyeket egyelőre sehogy se vett be a természetem, s csak annál kívánatosabbnak tűnt föl előttem az édes anyám finom, Ízletes főztje. Nem tudtam megszokni az arcát se, mely mindig a mesék vasorrú-bábájára emlékeztetett, esténkint mikor együtt ültünk az asztal mellett egy fagg\ú-gyertya fé­nyénél, ő valami durva harisnyát kötött én a leckémet tanultam, felve piilantgattam reá, — ejjel pedig minduntalan fölriadoz- tam álmomból éktelen horkolására, mert csak egy szobája volt, attól én a dívánon aludtam. Az iskolai élet némileg szórakoztatott; tanáraim megszerettek, mert jámbor köte­lességtudó fiúcska voltam, de a honvá­gyammal csak nem bírtam megküzdeni, és senkit se irigveltem annyira, mint azokat a fiúkat, akiknek a szülei közelben laktak és egyik vagy másik csak fölrándult néhá-néha Zlormann Lajos soproni lelkész, az eayetomoí gyám- Intézet egyházi elnöke. aki előbb ismert, előbb szeretett té­ged, mint te Öt Most újra eljött hoz­zád testvérem, s attól függ, hogy be­fogadod e Őt a szívedbe, hogy ezu­tán boldog, vidám s reménykedő lélek légy 1 Te fényben, gazdagságban fürdő, az életnek csak a napsugaras oldalát ismerő asszonytestvórem vájjon való­ban boldog vagy-e te? Igen, ha meg­hallottad a karácsonyi üzenetet, mert akkor te is meghallod a jajszót, le­törlőd a könnyet, felemeled az eleset­utána nézni kis kamasz fianak. Hí más nem, a vásárra jött falusiak hoztak re<ik hirt hazulról, egyiknek másiknak kis zsákba kötve még elemózsiát is. Hűségesen el- ácsorogtam én is hetivásárok alkalmával a vásárálláson, mintha nekem is hozhatott volna hirt valaki olyan nagy messziségből. írogattam haza a keserves leveleket, hogy jöjjenek értem, mert én itt ki nem állom, egyszer aztán válasz is érkezett az édesanyámtól, — nem voliak ám az akkori asszonyok olyan jártasak a betűvetésben mint a mostaniak. Nyilván az apam su­galmazta a levelet, mert a leghatározottabb tagadást tartalmazta a hazamenetelt ille­tőleg és váltig biztatott, hogy csak kemé­nyítsem meg a szívemet, nem illik férfi­emberhez e sopánkodás. Azt is megírta, hogy Pista öcsémnek már kibújt a két első fogacskája, a kis zsebkésemet, amit még a tavasszal elvesztettem és annyira sajnáltam most, hogy a csalitot gereblyélte a kertben megtalálta az öreg mii denes, meg hogy a Szellő lovunknak gyönyörű kis csikója lett, csi lag van a homlokán, azon fogok én majd lovagolni tanulni, majd ha kissé megnövönk, ez is, én is. A zöld ládámon ülve, hej 1 de sokszor elolvastam ezt a levelet, — meg is embe­réltem magamat amennyire tőlem tellett, tét, s tudsz vigasztalni. Ha minden órának, napnak, évnek ezer és ezer feléd kínálkozó alkalmából megérzed a te külön isteni küldetésed, s öröm­mel teljesíted hivatásodat, akkor való­ban boldog vagy, mert megszületett a te szívedben is a Názáreti Jézus! És te ledér, az életet csak köny- nyelmü játéknak tekintő asszonytest- verem, vájjon meghallod e a kará­csonyi üzenetet? E jössz-e legalább szent karácsony napján az Istenházá­ba ? Bizonyára el I Hiszen gyermek­korod legelső emlékezetes szent ka­rácsonyának, Jézuska várásának a csodás, varázsos, áhitatos emléke ott van, ott szunyadoz a szívedben, s az elhoz téged legalább ma az Istenhá­zába. És te szegény, eltévelyedett úton járó asszonyiestvérem, te talán nem akarnál boldog lenni már itt a földön? Ne mondd, kihívóan, hogy: annak érzed magad. Hiszen megvo- naglik az ajkad, s szemedből alágör­dül a nehéz, forró könnycsepp ami­kor énekled te is az ájtatos hívekkel együtt, »ha a bűn terhes keresztje nyom, óh térj be hozzám JézusomI« Szeretnéd úgye, ha könnyeid zápora neme ak az arcod hamis pirosságát mosná le, de megfürdetné a szíved is minden szennytől, rá tapadt salak­tól ? Tudod jól, hogy a Jézus tiszta, s ha csak arra a pár percre is, míg bűnbánó könnyeid hullanak, elfog a vágy téged is úgye, hogy hozzá me­nekülj ? Megérzed a közelségét, érzed, hogy nálad is zörget. Tisztítsd meg hát magad testvérem a durvaságok­tól a ledérség, s a bűnös indulatok­mígnem a karácsonyi sündo elerkeztéve1 újúlt erővel rohant meg a honvágy. A vidéki fiuk — jobbára közelből valók — majnem kivétel nélkül megszéledtek. Csengős szánokon jöttek értük, — nevető arcok integettek búcsút az apjuk prémes bundájákól. Csak én értem nem jött senki, csak én nem kaptam semmit karácsony estéjén 1 Pedig néhány nappal később az én számomra is hozott ám egy ládikát telve karácsonyi meglepetésekkel azédes anyám­tól a hóban fönnakadt postakocsi — mi­csoda összeköttetés volt az akkor! Azon a estén azonban nem hatott el hozzám az enyéim részéről a szeretetnek semmi jele és kimondhatatlan ethagyatott- ság érzete vett erőt raitam, amint egyedül gubbasztottam a szegényes szobában. A „Fra-Mám* teat főzött, aszalt körté­vel és máko-kalác a1 kínait, sőt egy na­ranccsal is megajand kozott, de én nem nyútain semmihez, úgy fojtogatta a torko­mat valami. Aztán lefeküdt az öregasszony, mert még aludni akart eevet minekelötte az éj­féli misére menne. (Papista volt az isten­adta I) az asztalra kikészítette imádságos könyvét és viasztekercsét, és pár perc alatt

Next

/
Thumbnails
Contents