Harangszó, 1926

1926-09-26 / 39. szám

I ’ 322 HARANŰSÍÖ I$£6 szeptember 26 Nem veszítem álomlátás ködébe tekintetemet és nem gondolok semmi­féle lehetetlenségre. Nem gondolok dogmatikai különbségek eliminálásá­ra, nem hevítik szívemet uniós tö­rekvések. Az egyházakat történelmi formátumoknak nézem és tudom, hogy dogma, kultusz, történelmi fej­lődés és tradíció láthatatlan kezekkel formálják ki egyéniségüket. Lehetet­lenséget akarna az, ki az egység képzett értékével gazdagítani akarná a protestantizmust. Nem ebben, ha­nem a reális összefogásban kellene megkeresnünk a közös munkapro- grammot Megtartva a külön egyházi munkálkodást, az egyházak erőtelje­sen kiépült egyéniségeit, meg kellene teremtenünk a közös védelmi fórumot és meg kellene teremtenünk a pro­testáns eszmék közös képviseletét. Kérdezem, hogy az esztendők egymást fölülmúló tanúságai nem mutatták-e meg mindnyájunknak, hogy a református és evangélikus egyházak kézfogása egy nagy történelmi szük­ség? Nem éressük-e nap-nap után, hogy ez a szövetkezés közös nagy életkövetelés ? Dunántúl történelmi hagyományok­kal megszentelt földjén állok. Nagy idők lélekegyesítö emlékei suhognak köröttem. Azon a földön állva, melyen a nagygeresdi egyezség megszületett, melyen békességben, testvéri barát­ságban együtt munkálkodtak a két egyház vezetői, bírva és érezve ki­váló református egyházvezérek szíve barátságát, meg merem kérdezni a református testvéreket: vájjon erejük Régi nemesek. Irta: N. Szabó Gyula. Péterffy Zsigmond urambátyám vérbeli nemes ember volt. A mágnásokat mégsem szerette. A hentest azonban megbecsülte, ha az öregapja még így irta a nevét: Ns... Az új nemest és az új bárót gyűlölte, — Kik azok ? Mik azok ? Pénzért vett bőr nem számit. Az én őseim vérrel sze­rezték Nagy Lajos alatt. Csak anyai ágon, mert az apai ág azonos a Bulcsúkéval. Zászlósurak voltak az én őseim... Nagyokat szitt ilyenkor öblös tajtékjából a malomköasztal mellett. A malomkőasztal az ő kúriája udvarán is ott szfirkéllett, dúrva tölgyfalábán a szederfa alatt A másik, a párja, a verenda előtt a földben. A lom­pos cselédleány minden reggel lesurolta. Kerek lyukát, ami agyaggal volt tele tömve, gondosan felmosta, mint a parasztasszo­nyok a földesszobát. Hogyan kerültek a malomkövek a kúri­ákba? A nemesi malmokból, amelyekről ma már csak a falu öreg Tinódiai mesél­nek kukoricafosztáskor, szöszfonáskor. Miért? Talán emlékezésül ama nagy, hires molnárlegényre, akinek oly hiven őrizték meg tetteit a nemesi kúriákban. és szervezettségük dacára is nem érzik-e hiányát az evangélikus testvér segítségének? És meg merem kér­dezni saját egyházamat: vájjon nem képvisel-e megfogyatkozott egyházunk karizmái, szíré, lelke, munkája és ereje által annyi értéket, hogy ön­érzettel ajánlhassuk fel szövetség- jobbunkat az erősebb testvérnek? Prédikál nekünk esztendők óta saját sorsunk. Jeleket látunk a föl­dön, változó napokon, emberlelkeken, ember-törekvésekben. De nem halljuk meg a prédikáló szót és behunyjuk szemünket a jelek előtt. Hát akkor szólaljon meg 250 esztendő távlatán át a gályarab-sza- badító De Ruyter életbölcselete, ki leikével átölelte a rongyokba öltözött, féregmart testű református és evan­gélikus prédikátorokat és így szólt hozzájuk: >Ime lássátok, hogy titeket eltipor a közös ellenség és gonoszul bánik veletek, ha egyetértés helyett versengtek egymással < A 250 esztendős izeneten kívül prédikáljon nekünk a ma. Prédikáljon a történelmi szükség, a történelmi élettörvény. És prédikáljon mindenek- felett a szívünk. Egy gazdag szegény asszony. Ismered-e, Testvérem, Budapest külvárosainak, Budapestet környező városoknak nyomortanyáit ? Isme­red e azokat az összezsúfolt, piszkos, bűzös, gyárak pora, füstje közé ékelt düledezó, vakolat-hullató viskókat, Vele szemben galambősz párja ült a régi, tiszta karosszékben. De mi nem volt tiszta és mi nem volt régi a kúriákban? Harisnyát kötött, ki tudja már hányadikat életében? Kissé távolabb sugárnövésü, lenhajú kékszemű fiatal leány. Az egyetlen unoka. Árva. Daliás kártyás apját a pár­baj, anyját meg a bánat tépte le idő előtt. Apró lábainál öreg bernáthegyi. Néha fel­emelte okos fejét. Tisztelettel és szeretet­tel simogatta végigMÉteivel a három em­bert. A vádászeb a^^^ffiétes ur előtt he­vert. A világért se mozdult volna el onnét. Kis cica játszott rajta. Nem törődött vele. A másik cirmos, a bernáthegyin sétált s ha Márta, az árva unoka leejtette a gom­bolyagot utánaugrott. A bernáthegyi neve­tett a bolond cicán. Márta néha az uccaajtó felé tekintgetett. Lopva, titokban. A nagymama és a nagy­papa gyakran rajtacsípték. Nem szóltak, egymás öreg szemeibe néztek. Hamiskásan, aranyosan mosolyogtak. Mind a ketten tudták miért Végre kinyílt az ajtó. Bazsarózsa repült Márta arcára. A kutyák felkapták fejüket s örömmel ugrálták körül Tabajthy Pistát az érkezőt Szívesen kínálták meg a ne­gyedik székkel. A bazsarózsák egyre pi­faodukat, proletár »otthonokat*?... Láttál-e már olyan uccákat, város­részeket, hol elfárad a szem a szür­keség, az összevisszaság szemlélésé­ben, elfacsarodik a szív a rongyos, szutykos, sápadt, ványadt, maszatos, uccán ténfergő gyermeksereg láttán ?... .. .Ilyen helyre hívtak egyszer egy beteghez úrvacsorái szolgálatra. Ki* csíny, alacsony, de majdnem mennye­zetig nedves, korhadó padlóju, dohos szagú szobában, rozoga vaságy-félén feküdt a múmia-szemű beteg, 27 éves fiatal asszony, körötte pedig három apró gyermek. A férje már hónapok óta fekszik szintén betegen a kórház­ban, ő meg otthon éli utolsó heteit: egy hosszú, lassan ölő kór utolsó felvonását. A szomszédok, hasonló szegény, nyomorgó emberek gondos­kodtak róluk. Megdöbbenve állottam a beteg ágy előtt. Ilyen nyomort még nem láttam, ilyen tragikus képpel még nem állottam szemtől-szembe. El-etakadó hangon suttogott a beteg: »Eljött... köszönöm... köszönöm... jaj szegény gyermekeim... a férjem ... Jézus... Jézusom... Megvál­tóm ...« Megkezdtem a szent szolgálatot: Testvérem, hívásodra ime eljöttem, hogy közöljem veled, szenvedő beteg­gel, az Úr szent vacsoráját, hogy hirdessem néked, igaz megtérőnek a nagy evangéliomot: »Isten úgy sze­rette a világot, hogy az ó egyszülött Piát adta, hogy aki hiszen ó benne, el ne vesszen, hanem örök élete le­gyen*. Eljöttem, hogy erre fordítsam a tekintetedet: ».. .hogyha a mi földi rosabbak. A kutyák pár percig Pistának hízelegnek. Lesik minden szavát. Azután elégedetten feküsznek vissza előbbi he­lyükre. Egyik cica már a malomkőasztalon hancuroz, a másik Márta válláról lesi a gavallért. Hozzá simul a gyönyörű archoz és hoppl átugrik Pista széles vállára. Cseppet sem bánják. A legkedvesebb hely­ről ugrott az oda. Csak a bernáthegyi pislant restelkedve a fehér Micurkára: — Hogy tudsz ilyen illetlen lenni, te komisz kölyök. A két öreg lopva gyönyörködik a két fiatalban. Régen egymásnak szánták őket. Igaz, szokta mondogatni Péterffy bácsi, a Tabajthyak fiatal nemes, csak Mátyás ki­rály alatt lettek azzá, de mindenki nem származhatott a hét vezér véréből, no meg Mátyás nemesei kemény magyarok voltak. Azért jó vér a Tabajthy vér. Most még ne­mesebbé teszi az ősi Péterffy vér, helye­sebben a Bu'csu-vér. Mert a Péterffy ág csak a tizennegyedik században vette fel a Péterffy nevet. Petrus de Bulcsu az ős. Míg Lóránd de Bulcsútól a Lórántok ered­tek. Őrzi ezt hiven az apáról apára szálló családi krónika. A nemzetes asszonynak dolga akadt a konyhán:

Next

/
Thumbnails
Contents