Harangszó, 1922

1922-12-10 / 50. szám

386 HARANGSZO. 1922. december 10. Visszhang a kemenesaljai lelkészek felhívására. Örömmel olvastam a kemenesaljai lelkészek akcióját, hogy Payr Sándor értékes munkáját minden áron ki kell nyomatni. A kerületnek önmaga iránti kötelessége, hogy ez a kinyomatás lehetővé váljék. Egy harminc évi foly­tonos kutatással készült nagy értékű forrás munka kinyomatására okvet­lenül kell fedezetet találni. Ha min­den anyagyülekezet, filia, egyházme­gyei levéltár, könyvtárak, iskolák, magánosok megrendelik a könyvet, úgy a kinyomatásnak mi sem áll út­jában. Hogy Payr munkája milyen fontos forrás-munka, arra csak egy példát akarok felhozni. Most foglalkozom a veszprémi egyházmegye történetének megírásával. A tési gyülekezet kelet­kezési idejét összes forrás-munkáim­nál csak 1646-ig tudtam visszavinni. Most Payr Sándor szívesen rendel­kezésemre bocsátott idevonatkozó forrás munkája szerint a tési gyüle­kezetnek i 640 ben volt már papja. Sok olyan hajdan virágzó, de később megsemmisült gyülekezetről is olvas­hatunk a könyvben, amelyekről nem is sejtjük, hogy ott valamikor evan­gélikus gyülekezet is volt (pl. Deve- cser, Ugod). Payr könyve nem maradhat az íróasztal fiókjában, azt minden áron ki kell nyomatni I Görög Ernő. Az Úr oltalmában. Történeti elbeszélés. Irta: Kapi Béla. 42. folyt. Tizenötödik fejezet, melyben Zsófia és Márton szerelmé­nek szomorúságra fordulásáról lészen szó. Zsófia a kastély-folyosó déli végén ablakba rakja virágait. Kicsiny kés­sel csipegeti a száraz leveleket, azu­tán zöld mázas korsócskából langyos vízzel megöntözi. Pompás do'og ez a kertészkedés 1 Míg a barnára szá­radt leveleket leválasztja az egészsé­ges növényről, — de jól vigyázva, hogy magát a növényt meg ne sértse, — addig elfelejtkezik a saját lelke fájáról leváló reménységekről. Azu­tán míg egy egy fiatal uj levelecské- nek örül, addig arra gondol, hogy talán nyílik még majd az ő leikéből is nyíló virág, zöldelő galyacska. Zsófia újra meg újra átéli a Már­tonnal való találkozás boldogságát. Szerelmes forró szavával ezerszff többet mondott neki Márton szere­lemtől lángoló tekintete. Ilonának a gyűrű' áltáskor írt néhány szava is szerelmének bizonysága, igaz, hogy azóta csak elvétve találkoztak, de azért szíve nyugodt: Márton szereti őt. A kibontakozást nehezen tudja el­képzelni. Édesapját rideg, könyörte­len embernek ismeri. A prédikátoré- kat nyíltan gyalázza. Gyűlölettől taj­tékzik, ha nevüket kiejti, vagy róluk valaki emlékezik. Elképzelni se tudja, hogy ebbe a házasságba beleegyez­zék. De viszont azt sem, hogy Már­ton apai áldás nélkül lépjen vele az oltár elé. Ennél a pontnál gondola­tai összekuszálódnak, nagy üggvel- bajjal összeszedett érvei összedőlnek. Nem tudja: hogy lesz, mint lesz, csak azt tudja, hogy Mártont végtelenül TÁRCA. A farkasok hadnagya. Irta : Porkoláb István. (18. folytatás.) Vli. A császári táborokban sok szó esett egy szép fekete asszonyról, aki hol itt, hol ott tűnt fel tiszti lakomákon, összejövete­leken s öreg generáloktól ifjú kornétekig meghódított mindenkit. Különben nem ismerte senki, csak any- nyit tudtak róla, hogy igen jó szolgálatokat tesz a császári hadseregnek, aminél pedig nem kellett jobb ajánló-levél. A táborok előőrsei jól ismerték két tü­zes fekete mén röpítette markotányos- ko­csiját s az ülésbe tűzött fekete-sárga se­lyem zászlócska passe-partont gyanánt szolgált mindenhova, a szabad belépésre. A tiszturak örültek, ha jött s lakomát rendeztek tiszteletére. Művésze volt a mandolinnak, amellyel még a kérges lelkű Heisszler tábornagyot is elbűvölte. A kemény hadfi gyönyörködve sodorgatta rágott bajuszát: — Ha ezen hölgy vezetne rohamra lo­vasságomat, bizton győzne ! Egyszer azonban valaki felismerte: — Nini, a kapitány asszonya !... És szájról-szájra terjedt a hire, hogy veszedelmes kém ő, akit a kurucokhoz vonz a szíve. Egy vesztett csata alkalmából meg is győződtek erről és — díjat tűztek az elfogatására. A posta állomások fekete táb­láin így egymás mellett olvashatták, akik tudtak olvasni, a »Kapitány asszonyáénak és Bögöthy Máténak neveit, mint felség­árulókét, akik élve vagy halva „beszolgál- tatandók.“ A hölgy idejében megtudott mindent, maguk a tiszturak súgták meg, — jót ka­cagott: — Nem is tudtam, hogy ilyen drága a fejetnl... És finom, könnyű kis kocsijának rudját elfordította a másik tábor felé. — Csak azt tette, amit sok-sok szüle­tett magyar — megfordítva; a kocsi kasból kivette a fekete-sárga zászlót és három- szinüt tűzött a helyébe. A kuruc hadsorok tisztelegve fogadták. Jól ismerték s úgy hívták: „A csaták asz- szonya“. Mikor elült a harci zaj, csak a sebe­sültek halálordítása, kínnyöszörgése láza­dozott az egymást öldöklő magyarok ellen, — megjelent a csaták asszonyának kocsija a harcmezökön s ö kínokat szüntetett, szomjat oltogatott. Kocsijában nem volt egyéb, mint friss viz és sebet enyhítő té­pés, patyolat-kötés, amellyel gyors, gyön­géd kézzel csavarta be azoknak a sebeit, akik legjobban szenvedtek. Sorra járta a sebesülteket — sorra a halottakat. Valakit keresett köztük. Mély tisztelettel vették körül a kuruc táborokban. Minden óhaját teljesítették. Csak egy kérd. sére nem tudott senki felelni. Csaták előtt, csaták után, ismerőstől, is­meretlentől szüntelen kérdezgette: — Nem ismer-e kegyelmed Bögöthy Máté nevű hadnagyot ? Aggódva várta a feleletet, amely mindig tagadó volt: — Nem. — Talán a „farkasok“ között szolgál — mondták neki egyszer — akiknek nincs nevük. Csak hírük ; irgalmatlan, vad hírük. Többnyire a fő császári hóhér: Caraffa áldozatainak hátramaradottjai, szörnyűsé­ges kegyetlenségének megboszulói ezek. Egész ezred van belőlük. Kapitányaik^ vértanú Keczernek és Stréternek a tiai s Feya Györgynek a testvére. Egytől-egyig mind hős. A csatákban mindenütt előljár­nak s kardjuk nyomán patakokban ömlik a vér. Nem kérnek és nem adnak kegyel­met. Nekik nincsenek foglyaik, csak halot- taik. Szívükben nincs irgalom — csak bo- szu s szomjukat csak labanc vér csillapítja. A csaták asszonya szépen megköszönte a szíves felvilágosítást és keresésére indult a „farkasok ezeré“-nek. Közben a magyar égbolton különös vál­tozást figyelhettek meg a pásztorok, akik­nek megritkult nyájaka őriző tekintete aka­ratlan is az ég felé emelkedett. Ős Buda fölött teljes pompájában kez­dett fényleni a Csaba útja, teljesen elho­mályosítva az addig oly fényesen ragyogó félholdat. . Másfél század után ismét magyaroké volt Budvára. A magyar égboltról mégis egymásután siklottak le a csillagok. Halaványult a Csaba útja is. A török szultán elfogatta Magyarország és Erdély nagyfejedelmét: Thököly Imrét. A kurucok nagyrésze császári zászlók alá szegődött vagy szétoszlott. A kuruc karral gyarapodott császári fegyverek győztek, verték kifele magyar földről a törököt. És a győzelemnek nem örült senki — a kurucokat sajnálta mindenki. Thököly a megmaradt maroknyi haddal bujdosóvá lett. 'Bujdosó-társai a „farkasok“ voltak. A végeken meg Havasalföldén bujdostak. Ide­gen országban ... A szultán kenyerén ... A császár hóhérai megtorolatlan, szaba­don garázdálkodhattak. (Folyt köv.)

Next

/
Thumbnails
Contents