Harangszó, 1921

1921-09-18 / 38. szám

1921. szeptember 18 HARANQSZO 299 saiban a keserűség volt utitársa. — Szíve keserűségét költeményeiben ön­tötte ki. Csaknem húsz éven át ver­gődött így örökös lelki kínok között, míg végre 56 éves korában, 1321. szeptember 14-én, tehát 600 évvel ezelőtt, szenvedéseitől megváltotta a halál. Ifjúkorától fogva Írogatott és pedig — a kor szokásától eltérően — nem latinul, hanem nemzeti nyelven, ola­szul. Főmunkáját azonban, mely ne­vét az egész művelt világot betün- döklővé fényesíti, a száműzetés ke- serüséges éveiben írta. A beláthatat­lan isteni gondviselés, mint annyi más nagy embernél, nála is így fordította jóra, így gyümölcsöztette a szenve­déseket Ez a főműve a »Divina commedia«, vagyis »Isteni színjáték« sajátságos, minden népek irodalmá­ban egyedül álló, száz énekes hatal­mas elbeszélő költemény. A mind­nyájunk előtt borzalmasan s fensége­sen sejtelmes túlvilágot írja le a költő három főrészben Bemutatja az örök kárhozatot, a különféle súlyos bűnök szörnyű bűnhődését, a lelkek szen­vedéseit s végül a menyország isteni gyönyörűségeit. A bűnök bünhődése, s az erények jutalma lelkünket fölemeli s az erényre vezérel. Dante káprázatosán gazdag és színes képzelöerővel állítja mindezt szemünk elé. Természetesen az egész munka telidesteli van szőve a költő korára, népére, városára vonatkozó dolgokkal. Ezért is, meg aztán a sok vallástani fejtegetés, a sok homályos, burkolt értelmű szakasz miatt is igen nehéz olvasmány A fenséges tárgy, a tárgyalásban pazarul megnyilvánuló fantázia s az erkölcsi alapeszme mellett a hatal­mas költemény gyönyörű nyelve és zengzetes verselése azok a tulajdon­ságok, melyek Dantét oly kiválóvá teszik, az emberiség legnagyobb köl­tői közé emelik. Adózzunk neki mi is dicsőítéssel; hiszen önmagunkat emeljük föl ez­által, mert a mai zűrzavaros, gyűlöl­ködő s túlontúl anyagias világban oly jól esik érezni, látni a szellem diadalát. r. b. KriiNt Jhiion vas-, réz- és fabútor, sodrony ágy­betét gyára és raktára Győr, Wennesz Jenő utca 55. Telefon 82. Városi raktár Arany János ut 18, Telefon 732. Kételkedés. ítélj meg engemet jó Istenem, Mert én magamban annyit kétkedem, Éjem napom a fájó kételyé: Hogy a szívem valóban tiszta-é ?.. . Szándékom igaz, és tiszta a jóra, De tán nem tudom váltani valóra Minden szándékom — minden tettemet, Erősíts hát meg Uram — engemet I... Te légy a bírám — mert én nem tudom Ha járok-e mindig a jó úton. Avagy magamhoz — ez a valóság Szigorúbb vagyok mint — Te a nagy Jóság. Kételkedő lelkem nap-nap után kérdezé: Kötelmemnek eleget tettem-é ?... Kérlek, Uram, nyugtass meg engemet, Ne gyötörje a kétely lelkemet!. . . Tóthné Munkácsy Eleonóra. 1606; 1621. Irta: Porkoláb István. (Folyt. 4) Elsőnek a felsőmagyarországi vá­rosok kerültek sorra s ezek között is a fővár: Kassa. Ezidőben a protes­tantizmus főhelye, a Felvidék »világító fáklyája«, érthető, ha ezen kezdték. Sikerrel. A hódolt területen lévő Eger helyett már 1597 óta Kassa az egri püspökség és káptalan székhelye, tehát a száműzött katholicizmus újra otthont talált benne. 1601 óta Páz­mány Péterrel az élükön letelepedtek a jezsuiták, 1604 január 7-én pedig már elvették a protestánsoktól a fő­templomot 1 Az elvételre vonatkozó királyi parancsot Forgách Ferenc személyesen vitte Kassára s mivel az átadás nem ment simán, Belgiojosó ágyukat vonatott a nagypiacra, hogy érvényt szerezhessen a rendeletnek. A város főbírája: Bogáty János, sziléziai eredetű, de hajdú lelkű, ke­mény protestáns ember, megtagadta a templom kulcsainak az átadását. Egész napi fenyegetés után csak késő este engedett az erőszaknak s adta át a kulcsokat. Több, mint ötven évi békés birtoklás után így vették el a protestánsoktól a Nagy Lajos korabeli kassai dómot, mely a legszebb csúcs­íves stílben épült műemlék Magyar- országon. A főtemplom után elvétet­tek a többi templomok, a lelkészek kiutasíttattak s az istentisztelet meg- tiltatott. Már pár hónap múlva h -»gy milyen szomorú sorsra jutott a virágzó kassai protestáns hitélet, bizonyítja egy odavaló buzgó hivő: — »Igen félek rajta, — írja — hogy egész Kassa két esztendeig pápistává lé­szen«. — Volt oka tartani ettől. Bel­giojosó vallonjaival az egész Felvidé­ken űzte-hajtotta a protestánsokat; a papokat elkergette, a templomokat és a községek vagyonát lefoglalta s átadta a katholikusoknak. Egyedül Kassa városának 32 faluját foglalta le. Kassa után sor került a többi városokra kisebb-nagyobb eredmény­nyel. Pethe Márton kalocsai érsek Lőcsét akarta Rudolf parancsa értel­mében visszafoglalni, azonban ez többszöri kísérlete dacára meghiúsult a polgárok fegyveres ellenállásán. Ilyen előzmények után jól tudhatták a városok: mi vár reájuk? Hasztalan menesztettek követséget Rudolfhoz, bár — a szokáshoz híven — sorra vesztegették meg az udvaroncokat, annyit sem értek el, hogy az uralkodó színe elé juthattak volna*). A császár ekkor már teljesen az órái ketyegésé­nek szentelte minden idejét és egy­általában nem volt beszámítható, a miniszterei pedig romlott emberek, gúnyosan utasították el a küldöttséget. Hasonló sorsban volt részük Belgio- josónál, aki a vallásukat mélyen sértő, durva szavakkal utasította el őket. A városok az országgyűléshez folya­modtak tehát s a nemesség jól tudva, hogy a polgárság után ő következik a soron, melegen felkarolta az ügyet. (Folyt, köv.) *) A követségjáró Bogáty János, kassai bíró, poéta ember, ennek az emlékére irta ezt a verset: Caesaris ad Curiam sedeo noctesque diesque, Nec datur ingressus, quo mea fata querar. Teutones ite duces, et nostro nomine saltern Dicite praeolusi praesldis ante pedes : Si nequeo placidas affari Caesaris aures; Salten aliquis veniat, qui mihl dicat: abi. Egy tanító ünneplése. A kiskőrösi evang. nőegylet meleg ünneplésben részesítette Mendelényi János ev. tanítót, ki mint az evang. nőegylet titkárja megértő buzgóság- gal vesz részt annak áldásos mun­kájában. Meleg szeretettel függ egy­házán s ez ád neki erőt minden mun­kájához, mellyel az ifjúság lelkét emelni, nemesíteni törekszik. Ismerve a dal, a zene nagy nevelő hatását, megalkotta az »Ev. női da- lárdá«-t, »Népdalárdá«-t, »Petőfi dal- kör«-t s ezeknek éltetője, vezetője ma is. Lankadatlan munkásságának elis­meréséül egy művészi kivitelű üteny pálcával lepte meg a nőegylet, me­lyet Sárkány Kálmánná elnök követ­kező szavakkal nyújtott át az ünne­peknek :

Next

/
Thumbnails
Contents