Harangszó, 1920

1920-06-20 / 26-27. szám

170 rtAKANQSZO r ji királynak is kedves emberei voltak a kocsi nemesek, adománylevelei tanúskodnak erről. Az 1515-ki pa­rasztlázadás viharai sem kerülték el Kocsot, Dózsa hadaitól a Kocsy,- Doma, Kiss, Nagy, Tompos, Császár László családok tagjai szenvedtek- ért és folyamodnak kárpótlásért a királyhoz, — nem eredmény nélkül. >Kocs (és Boba) a lutheránusság fófészke« — Írja róla egy katholikus !( iró. Valóban: lakói nemcsak régi nemesek, de régi és hithü evangéli­kusok is. Egyszer, a iabdarózsák virágzása ; idején, utam Nemeskocson vitt ke­resztül s a faluderekon, ahol a leg­szebb lábdarózsák emlékeztettek a mi kis kúriánkra, megpihentem. A ház előtti padra mellém telepedett a gazda is, törökverő ősök ivadéka és együtt hallgattuk a nyári alkonyaiban fel- l csengő kis harang estéli dallamát. Mikor az utolsó akkord is lágyan tova rezgeti, megszólalt a gazda és elmondta a harang meséjét.-- Ezt a kis harangot — beszélte — úgy találták. Az apámtól sokszor hallottam, hogyan akadtak rá: szán­tottak a mezőn, a parragi dűlőben s szántás közben az eke vetette fel a földből. Megörültek neki, behozták a faluba s azóta a kocsi templom tor­nyából a kocsiakat hivja imára. Régi I harang: 1606-ból való, látható benne y az évszám. t * * V * f Az idén ismét arra vitt az utam 1 s a legszebb labdarózsás h'áz előtt i megpihentem a pádon. Vasárnap délután volt és vágyódva vártam, hogy felcsendüljön annak a régi kis harangnak vecsernvére hivó szava Í úgy, mint akkor, régen. Vártam... hiába: egy nagyobb, ércesebb búgott bele a falu ünnepi hangulatába — Hova lett a régi, talált h«rang? — kérdeztem. I — Elvitték a háborúba, ágyút ön- i töttek belőle. . . ! Igy mondta a pádon melletem ülő gazda, igy adom tovább én, hogy ha a kis harang a semmibe veszett is, legalább maradjon meg az emléke és szálljon apáról fiúra. Helyreigazítás. Tompa Mihály: >A birtokreform« című cikkébe több r értelemzavaró sajtóhiba csúszott be. i így a 160. oldalon a 2-ik bekezdés 2-ik sorában gazdag, gazdák helyett; c( ugyanazon bekezdés 7-ik sor elején: lett, s ma helyett. A következő be­kezdés első sorában vas olvasandó vak helyett. A Gusztáv Adolf Egylet jótékonysága. A Gusztáv Adolf Egylet jótékony­sága a jelen nehez viszonyok között sem szünetel. Tudjuk, milyen válsá­gos helyzeiben van most Németország is, azt sem csodálnók, ha azon árulás miatt, amellyel Károlyi nem­csak hazánkat döntötte a sír szélére, hanem hu szövetségesünknek is annyit ártott, hidegen elfordulna tő­lünk s mégis nemcsak hogy jó szava van hozzánk, hanem adományaival is megemlékszik rólunk s könyörül rajtunk. A proletárdiktatúra idején teljesen megszakadt az összeköttetés hazai Gyámintézetünk és a Gusztáv Adolf Egylet között, annyival inkább, mivel a Gyámíntézetnek úgy egyházi, mint világi elnöke meghalt s így az ve­zetők nélkül maradt A román meg­szállás idején a budapesti központi pénztárba sem tudott a Gusztáv Adolf Egylet elnöksége pénzt küldeni s azért felkérte Schoítz Ödön esperest, a dunántúli egyházkerületi gyáminté­zeti elnököt, hogy nem volna-e haj­landó a közvetítést közte és a meg nem szállott magyar területen lévő evang. gyülekezetek és intézetek közt elvállalni ? Vállalkozását szép ered­mény kisérte. Eddig a következő gyülekezetek kaptak közvetítésével segélyt: Veszprém. Zalaegerszeg, Nagykanizsa, Lajtaújfalu, Sopronbán- falva 500—500 márkát. Újabban a Kapstadti (Délafrika) német segitőegyesület gyűjtéséből jut­tatott a Gusztáv Adolf Egyesület a felsőlővői tanitóképezdének 1000 már­kát, a pinkafői árvaháznak és a sop­roni felső esperesség árvaalapjának 500—500 márkái. Kapott azonkívül a locsmándi »Bethánia« árvaház 235, Újpest 200, Sopronbánfalva 300, Felsőlövői tanitóképezde még 50 márka segélyt s több lelkész-özvegy s lel­kész- és tanitóárva kisebb-nagyobb adományt. Ugyancsak kerületi gyámintézeti elnökünk közbenjárására az Általános Evang. Luth. konferencia nagynevű elnöke dr. Ihmels Lajos lipcsei egye­temi tanár azon nagy gyűjtésből, melyet az északamerikai lutheránusok rendeztek a német hadiárvák segélye­zésére, a pinkafői árvaháznak és a soproni felső esperesség árvaalapjá­nak is juttatott egyenként 500 márkát. _ Dr. Rendtorff, a Gusztáv Adolf Egylet elnöke igy végzi egyik levelét: >Benső részvéttel kisérjük figyelemmel a súlyosan megpróbált Magyarország evangélikus .gyülekezeteinek keserű sorsát s mint a múltban, úgy erőnk­höz képest most is. készek vagyunk segíteni. Értesítsen minket állandóan a helyzetről, amennyiben azt átnéz­heti és közölje a gyülekezetekkel, hogy bármikép; alakul is Magyaror­szág politikai helyzete, hittestvéri * szeretetünk még jobban átöleli és tartja őket, mint eddig. Milyen fel­emelő érzés, hogy annyi ellenség mellett van egy igaz, hű barátunk is. Ahol igazi egyházi nyomor és szegénység van, onnan forduljanak ezen jó baráthoz. Addig is, míg az egyetemes gyámintézeti elnökség re- konstruálódik, a dunántúli gyáminté­zeti elnök (Ágfalva, Sopronmegye) szívesen vállalja a közvetítést. Mire van szükségünk? Irta: Balikó Lajos. Jóformán minden ajkon egy aggo­dalmas kérdés lebeg manapság, az a rövid, sokat mondó kérdés: Mi lesz velünk? Sokan talán nem mond­ják ezt ki, de a lélek mélyén és a szívnek redőiben ott lappang az ag­godalom, ott rejtőzködik a bizony­talanság érzete, a jövőtől való féle­lem, amely megbénítja az erőt, le­nyűgözi a lelket és sötét árnyat vet az életútra Az öröm, a mosoly, a kacagás megfogyatkozott s ezzel szgmben megsokasodott a könny, a panasz, a sóhaj. Igaz, hogy a társa­dalmi élet külsőleg egészen más ké­pet mutat. Hiszen ismételten szó volt már arról, hogy a mulatozás soha sem ismert mértéket öltött épen nap­jainkban. Ez a tapasztalat azonban ne tévesszen meg. A mulatozás nem a lélek benső állapotának a tükre, hanem inkább annak csak a takarója. Nem azért mulatoznak sokan, mivel boldogok, gondtalanok, mivel fölös a jókedve, hanem ellenkezőleg azért, mivel a kétségbeesés vigyorgó arca elől akarnak menekülni. Úgyis jelle­mezhetném a helyzetet, hogy azt mondom: mulatni tudnak az embe­rek, de örülni nem 1 Nem tudnak örülni, mert hiszen nem is lehet örülni. Mögöttünk fájó múlt van, múlt, amely szédítő mélységbe hajított le, amelyL megtiporta önérzetünket, összetörte oltárainkat, megcsúfolt és megalázott bennünket. Előttünk pedig ott van a sötét jövő, amelybe nem tudunk ugyan belepillantani, de azért% mégis, úgy talán épen azért szinte visszarette-

Next

/
Thumbnails
Contents