Harangszó, 1918
1918-08-11 / 22. szám
] 918. augusztus 11. HARANQSZÖ. 171. is számot tevő részét. Fölmerült az a vélemény is, hogy aki nem birja adóját pénzben leróni, adhat helyette megfelelő földbirtokot. Nagy birtokosokra nézve ez a megoldás temetes gondtól való szabadulást jelentene. Bizonyos, hogy az adó igen terhes lesz s eladósodott birtokokra végzetesen nehezülne, ha pénzben kellene leróni Azért is helyeselhető a földdel való adózás, mert ‘gy az állam könnyebben parcellázhat egyes birtokrészeket a rokkant és vagyontalan katonák számára, ami szintén szükséges és szándéka is a kormánynak. Illetékes helyen többször kijelentet- ték, hogy hadikölcsönkötvénnyel is lehet adót fizetni. Ez egyrészt az adózóra, másrészt az államra nézre célszerű. Az adózó kötvényét pénz gyanánt adhatja tovább, tehát nem marad ebbe fektetett vagyona lekötve, az állam pedig minden átvett kötvénnyel törleszti azt az adósságát, amellyel polgárainak tartozik. Különben is a hadikölcsön az államnak igen drága kölcsöne, amitől őröl, ha minél előbb szabadulhat. Sok szó esik a hadi nyereség megadóztatásáról. Egyesek a képviselőházban a hadi nyereség 80 85 szá-. zalékának elvételét kívánták. A pénzügyminiszter a pénzügyi bizottságban azt mondta, hogy az erről szóló törvényjavaslat csak az őszre készül el, tehát részletesen nem nyilatkoz- hatik róla, de a hadi nyereség megadóztatásánál elmegy 60 szászalékig is. Teljesen jogos követelés, hogy a háborúban keletkezett vagyon a háborús költségekből többet viseljen. Míg egyesektől a háború vagyont, időt, egészséget, életet elvett, másoknak soha nem remélt vagyont juttatott. Álljanak elő tehát, akik eddig hátul voltak és mások verejtékének, vérének hasznát látták. De mivel egyik vagyon tisztességes utón, megérdemelt és megszolgált jutalomképen, vagy csupán a viszonyok és értékek változása folytán gyarapodott, a másik ellenben uzsorával, árdrágítással, a tisztességtelen alkalmak lelketlen kihasználásával keletkezett, jogos, hogy amaz kisebb, emez nagyobb százalék terhet viseljen, sőt ez utóbbinak elkobzásával sem követne el az állam nagy jogtalanságot. szm. DEÁK FERENC KÉT NYILATKOZATA : Kockáztathatunk mindent a hazáért, de a hazát kockáztatni néni szabad. Jobban tudom szeretni hazámat, mint gyűlölni ellenségeinket. A nyomda részvények után jegyzett összegek Körmendre (Vas m.) küldendők. — Nem tudom, hogyan történt aztán a dolog? Az az egy bizonyos hogy az egyensúly-törvényét nem tarthatta be Jankó egyik estén, mert máskép nem tudták volna a kulacsok úgy földhöz csapni, hogy a jobb kara teljesen eltört. Egy szó, mint száz, a következő tavaszon ismét szőllő metszőről kellett Kancsinak gondoskodni. Betegágyához hivatta Csizát. — Tett meg, Gergő, most is! Az Isten is megáld érte. . Meglásd, megszógálom neked I Olyan malacot adok, hogy még a szüved is nevetni fog örömödben . . . — Szívesen megtenném, János pajtás, de lásd, csupa bincsók a kezem... Hanem, tudod mit? Ajánlok valakit. Olt a Csinkó Csicsó, szívesen megmetszi a szőllődet. S minap igen kötötte az ebet a karóhoz, hogy ő igen érti a szőllőmetszést . . — Tudja Isten... nem szeretek Csicsóval semmiféle dologban közöl- ködni. Igen hepcivis, goromba, zsi- vány ember. . . *Dehát ha máskép nem lehet!... Így került a szőllőmetszés Csicsóra. Kancsi neki is — kénytelen, kelletlen — Ígéretet tett a malac irányában. — De aztán a csikorgóját, megmondom, hogy nem fizet ám ki kend engem holmi hitvány malaccal! Érti kend ?! — csapott Csicsó öklével olyant a Kancsi ágya szélére, hogy a szuette, rozoga ágy nagyot roppant I s leszakodt Kancsi alatt. Miért, sem ? Nem tudhatom az okát, Kancsi disznója most csak hármat ellett. Dehát az bizonyos, hogy annál szebbek, nagyobbak voltak a fehérszőrü, falánk állatok. Oly rohamosan növekedtek, mint a jó májusi erőtől a réti fü. — Dejszen nem látsz Csinkó ezekből malacot. Neked fiazott a disznóm, — gondolta Jankó magában ravaszul mosolyogva. De nem sokáig mosolygott. Csicsót látta szűrös szemmel, ölles léptekkel az udvarába befordulni. Még csak a félre csapott kalapját sem billentette meg. Egyenest a disznóólnak tartott. A háború és a politikai élet eseményei. A német hadvezetóségnek az a lépése, hogy a Marneig előnyomuló fonalat hátrábbfekvő területre vonta, meghozta eredményét. Foch tábornok tervei szerint főleg az amerikai csapatok egyre-másra intézik rohamaikat eredménytelenül a németek vonala ellen. Tizenötszörös hullámokban rohamoztak az amerikai csapatok és igy érthető, hogy a német ágyú és gépfegyver tűznek bőséges aratása volt. Ä frontnak hátrább helyezése biztosította a német arcvonal épségét. Legerősebb a német ellenállás Soissonstól délre és nyugatra, úgy hogy Soissons az a pillér, amelyre a németek hátsó védelmi vonala támaszkodik. Hindenburgnak visszafelé tett lépése nagy izgatottságban tartja az antánt hadvezetőségét. A franciák a németek visszavonulását nem tekintik saját győzelmüknek, hanem inkább csapdának vélik, amely mögött egy újabb csapás előkészítése rejtőzik. Az olasz harctér jelenleg tüzérségi tevékenységre szorítkozik. Albániában vitéz katonáink győzelmesen haladnak előre. Mint mindig, ezúttal is a magyar ezredek vannak megdicsérve. * Következő percben már ölében visított az egyik malac, még pedig a legfejlettebbik. Vitte magával. — A kutya csikorgóját magának ! — kiáltott vissza az utca ajtóból szörnyű nagy haraggal. — Ez a becsület?!... Másoktól kellett megtudnom, hogy meg van már a malac. Még csak meg sem üzeni, hogy jöjjek érte !. . . Kancsi ijedtében s tehetetlen indulatában hebegve kiabált valamit. A bot bunkós vége azonban még csak azután következett: nem termett az őszön fél akónyi bora sem. Csicsó annyit értett a szőllőgondozáshoz, metszéshez, mint a jégeső a gabona neveléshez. Láttam hiú voltát emberi dolognak, hamari feíhágtát, hamar estét soknak; Királyok elestét. birodalmak vesztéi; Diadallal kezdték, cudarul végezték. Arany. Annak a célnak nagyságában amit maga elé tűz, áll magánam az embernek is nagysága. Luthard (nagy német tudós).