Harangszó, 1917

1917-03-04 / 10. szám

76. HARANQSZO 1917. március 4. köszönetét kiáltok felétek. Isten vele­tek ! És távozom körötökből azzal a szilárd meggyőződéssel, hogy át lesztek hatva a vasakarattól, hogy győzni akartok, a meggyőződéstől hogy győz­nötök kell és állandóan rá fogtok szolgálni feletteseitek bizalmára, amely veletek szemben mindenkor jogosult. És a legszebb visszaemlékezéssel a mi diadalmas küzdelmeinkre imád­kozom a Mindenhatóhoz, hogy ve­zessen benneteket tovább a dicsőség- teljes utakon, vezessen benneteket a végső győzelemig. Szurnioy altábornagy. Egy bátor vallástétel a Krisztusról. 1808-ban, január 20-án történt, így csak a közelmúltban volt 109 esztendeje, hogy Franciaország hatal­mas császára »a mindenható Napo­leon« Weimárban, az irodalom és mű­vészet eme pazar otthonában időzött, hol később hazánk nagy fia, Liszt Ferenc zongoraművész és zeneköltő is közel 15 évig tartózkodott (1847 —1863), hol mint az udvari színház művezetője és irányítója működvén, dicsőségei, tiszteletet és halhatatlan nevet szerzett a magyar névnek, a magyar teremtő léleknek. Weimárban az irodalomnak és művészetnek központja maga a nagy­hercegi udvar volt. Központtá tette főleg Anna Amália hercegasszony, ki ritka tehetségű, nemesszívü nő voít. Kifizette az ország adósságát és so­kat tett a tanügy érdekében. Maga köré gyűjtötte Németország legna­gyobb szellemeit (Wieland, Herder, Qöthe, Schiller) s lelke volt az ottani szellemi életnek. Egyik legfényesebb csillaga Anna Amália hercegasszony fényes köré­nek a hercegasszony életében : az agg kiütő Wieiand volt. Mikor azért Na­poleon »a mindenható császár« 1808- ban eljutott Weimárba, a szokásos császári kihallgatások alkalmával min­denekelőtt ő is a német szellem nagy­jainak legidősebbjét »ezt a fényes csillagot«, az agg költőt, Wielandot, kívánta szemtől szembe látni. S az agg költőnek, a hatalmas császár előtt történt kihallgatása kö­zel másfél óráig tartott. És mindkettőnek, a császárnak is, a költőnek is a szemében csak úgy lobogott az élet tüze, mialatt a ki­hallgatás alkalmával beszélgetésük során az emberi szellem nagyságának, szépségének, dicsőségének hódoltak de amely nagyság, szépség, dicsőség, mind csak az élet vékony hártyájára vau felépítve. Ketté szakad ez a hár­tya, az élet vékony hártyája: úgy vége mindennek! Ki tegnap és ma és mindörökké ugyanaz, az az Úr Jézus Krisztus! j Az Úr Jézus Krisztus? ismétli halk hangon a világhódító császár. Kérdés — fűzi tovább a szót suttogva a császár — Krisztus élt-e egyáltalán ? Wieland, az agg költő erre a csá­szári kijelentésre minden gondolkodás nélkül, mindegy magából kikelve, vá­gott vissza: Nagyon jól tudom felség, hogy ma is vannak még balga, őrült emberek, kik a Krisztusban kételked­nek. De ez én előttem ép oly nevet- j ségesnek tiinik fel, mint a milyen nevetséges volna, ha valaki kételked­nék abban, hogy Julius Caesár (a legnagyobb római hadvezér) élt, vagy hogy felséged él! Napoleon »a mindenható császár« j annyira találva érezte magát, a nem remélt éles felelettől, hogy szóhoz sem tudott jutni, hanem néhány má­sodpercnyi kinos csend után, elővett egy magas francia rendjelet és azt meleg kézszoritással a költő mellére tűzte. így tett Wieland, a nagy német ! költő bátran vallást az Úr Jézus j Krisztusról »a mindenható császár« előtt élete alkonyán. Az a Wieland, ki ifjú éveiben élte tavaszán Krisztussal indult el az élet útjára; az élet delén azonban a po- ézis berkeiben elveszítette maga mel­lől hű nőtársát az Urat, de elte al­konyán újból megtalálta az üdvözítőt és a nagy Pállal félelmet nem ismerve dicsekedett el a hatalmas császár előtt: Krisztus az én életem! Ciprián. A kötelesség útja. Elbeszélés. Irta : Kapi Béta. Tizenötödik fejezet. Nehéz harcok. Kolyl. 4‘2. Hetek, hónapok múlnak csöndes j viaskodasban. A magyarság és oláh- ság harca olyan, mint két elkesere­dett ellenfél viaskodása, egymásba kapaszkodva, fogcsikorgatva igyekez­nek egymást megsemmisíteni. Ha az egyik nehány pillanatra erőre kap, a másik azonnal összeszedi utolsó j erejét, hogy maga alá gyűrje gyűlölt ellenségét. E pillanatban határozottan ! a magyarság van felül. A világi ’ hatóság pártfogása súlyt ad Sárosy László törekvéseinek. Most már nem látnak benne álmodozó rajongót, hanem biztos törekvésű embert, ki tudja, mit akar és érvényt tud sze­rezni akaratának. Nehéz munka után sikerült meg­törni az átkos közönyösséget. A szétszórt magyarság tömöritése is megtörtént. Mert, hogy bátrabban emelhetik fel fejüket, innen is, onnan is jelentkeznek. A hegyvidék cseléd kenyéren élő pásztornépe, szegény, földluró emberek, kik máról-holnapra tengődnek a két kezük keresményén. Lassanként eszükbe jut a magyar szó. Hogy erős kezet éreznek maguk mögött, beszélni is mernek, habár mégcsak egymás között, halk, elfojtott hangon. A birtok dolgaikkal is kez­denek rendbe jönni, bár még mindig sokan éviekéinek a nemzetiségi bank hatalmas emberfogó hálóiban. Egv alkonyati szürkületkor Sárosy László éppen délutáni sétájáról ment hazafelé, midőn a régi téglavetőnél hirtelen szembe találkozott Grünhut- tal s Vajda Ivánnal. Már éppen rá­kanyarodtak az oldalt vezető gyalog ösvényre, de mikor észrevették, meg­fordultak s csatlakoztak hozzá. Sárosy nem örült, mert tudta jól, hogy ba­rátságos szavuk hazugság s mosoly­gásuk a tehetejlen gyűlölet takarója. Annál jobban bámult, midőn nem mentek be házukba, hanem tovább kisérték őt, sőt az iskolaépület előtt ürünhut igy szólt: — Bemennénk egy pillanatra, ha nem zavarjuk tanító ur I. . . Sárosyné arcán sötét felhőként húzódik át az aggodalom. Bemegy a belső szobába, — férfiak dolgába ne elegyedjék az asszony, — de ahogy beteszi az ajtót, kicsiny nyíláson át is azt kérdezi a szeme szögelletjéből: mit akarnak tőled, fiam ? . . Jaj, vi­gyázz magadra! . . A férfiak elhelyezkednek. Még tart a székzörgés, mikor Grünhut egy kis köhécselés után igy szól: — Kedvező ajánlattal'jövünk, ta­nító ur! A tanító kérdésre görbíti a szem­öldökét. — Igen, igen, rendkívül kedvező ajánlattal. Tetszik tudni, hogy az öreg Fischer állása üresedésben van a direkcióban. Nem töltöttük be, mi­ért töltsük azonnal be, hiszen ráérünk, nekünk nem olyan sürgős! . Hát mondok: üresedésben van az állás, pedig ő revisor is volt a bankban az igazgatóság részéről és most meg­állapodtunk, pénteken, azaz nem, kedden, no, nem Iván, ugy-e ked-

Next

/
Thumbnails
Contents