Harangszó, 1917

1917-02-11 / 7. szám

56. HARANOSZÓ. 1917. február 11. ványt nyújtott be az üléseknek d. u. 3—9-ig való tartására. Volt közben zárt ülés is, a mely alkalommal a miniszterelnök a buvárhajóharcról tett nyilatkozatot. A nagyvilágból. Hány hajót sülyesztettek el a németek ? A háború kezdete óta 1245 angol hajó esett a német ten­geralattjárók és aknák áldozatául, összesen 2,947.475 tonna űrtarta­lommal. A berlini nők cipőt talpalni tanulnak. A berlini háziasszony­egyesületek központja a különböző kerületekben levő egyesületekben ci- pőtalpalási tanfolyamokat rendezett be nők számára. A nők cipöfoltozást, talpalást és sarkalást tanulhatnak. A munka már szorgalmasan folyik. Száznál több orosz és oláh vezérember halála. Egy oroszor­szági gyorsvonat, melyen számos magasrangu orosz tiszt és sok elő­kelő személyiség utazott, Tshiura oláh állomásnál kisiklott. Több mint száz magasrangu személy meghalt. A vonaton tűzvész támadt. Vagyonos úri család egy 2—3 éves teljesen árva leánygyermeket örökbe fogadna. Hadiárva előnyben részesül. Vallása csak ág. h. ev. lehet. Beje­lentések Debrecenbe az ev. lelkészi hivatalhoz küldendők. Rácz Lajos szobafestő mester Sopron, (Faraktári ut) keres egy jóravaló fiút tanoncnak teljes ellátásra. Kozma Bálint pápai iparos érte­síti családját, hogy 1916 aug. 4-én orosz fogságba esett. Olvassátok a bibliát. Zsolt. 119., 105.: Február 11. vasárnap, Mátlié „ 12. hétfő, „ 13. kedd, „ „ 14. szerda, „ „ 15. csiit., „ 16. péntek, „ „ 17. szombat, „ 17, 1-13. 17, 14—27. 18, 1—9. 18, 10-20 18, 21-35. 19, 1—15. 19, 16-30. SZERKESZTŐI ÜZENETEK: Munkatársainknak, jó barátainknak. A szives üdvözléseket és Ígéreteket igen köszönjük. Az eddig beérkezett kéziratok a niaguk idejében mind sorra kerülnek. Külön levélírás alól mentsenek fel bennünket és ne tekintsék ezt figyelmetlenségnek, mert a felelős szerkesztő tanító nem létében ta­nítással is úgy el van foglalva, hogy rá nézve a gyakori levélváltás szinte fizikai lehetetlenség. Minden használható kéziratot szívesen fogadunk és biztosítjuk róla mun­katársainkat, hogy magunkban hálával is gondolunk mindegyikükre. A lap eddigi rovataiból mindenki maga megítélheti, mi­lyen cikkekre van szükségünk. Ilinél többen támogatnak bennünket, lapunk annál fris­sebb, változatosabb és tartalmasabb lesz és annál több embert érdekel. — M. M. Fp. A szives sorokat igen köszönjük. Mi j is úgy Ítéljük meg a dolgot, hogy lapunk ügye az egész magyar ev. egyház ügye és fentartása egyik legfontosabb egyházi érdek. Igen szeretnénk minél több egyházi hirt is közölni, mert ezekből szereznek híveink tudomást más gyülekezetek életéről, törek­véseiről, munkásságáról, buzgósá'gáról, ami az összetartozás érzetét és a magunk kin­cseinek megbecsülését, úgy szintén az egy­más példáján való erősödést nagyon elő­segíti. Mi ennek a követelménynek is sze­retnénk megfelelni, de ez nem csak mi tőlünk, sokkal inkább a gyülekezetek veze­tőitől függ. A lapot azért adjuk híveink kezébe ilyen olcsón, hogy minél többen olvashassák és ne menthesse magát senki szegénységével. Ahol még igy sem talál utat a gyülekezetekbe és családokba, ott , már csak lelki szegénység lehet az oka. Aki látná, hogy a sok fáradság és idő mellett még mekkora anyagi áldozatot is hozott az eddigi szerkesztő és milyenre elkészülve vették át a mostaniak, az a helyébe vitt kész lelki táplálékért szívesen meghozhatná a maga egypár koronáját. — K. S. Nb. A fordítást szívesen várjuk. — Vándor. Bizony messze elszakadtunk. Egyikünk egyik, má­sikunk másik határra De igy találkozhatunk. Mind a kettő sorra kerül — H. Zs. Nagy­kanizsa. A lelkes buzgalmat melegen kö- szönjük Ha mindenki ilyen volna! — H. B. Pfa. Helytelenül tette, ha gabonáját a requiráló bizottság elől elrejtette. Gondoljuk csak meg, mennyivel többet áldoznak a harctéren szenvedők és meghalok, mint mi, akik egy kissé lemondani sem akarunk. Ne is keressen orvoslást sehol, mert csak nagyobb bajba döntheti magát Várja meg a végét. Talán nem jelenti be a bizottság. Ha pedig megbüntetik, állja a büntetést abban a tudatban, hogy nem érdemetlenül büntették. — B. L. Káld. Legközelebb összeállítunk és közlünk egy kis könyvjegyzéket; abból lehet választani. — Csl. Nem akarjuk elhinni, hogy. csak úgy lesz lapunk buzgó terjesztője, ha beküldött munkáit közöljük. De ha megtenné is, ezeket nem közölhetjük. Nekünk a kézira­tokat nem ilyen szempontból kel! elbírálnunk. j i Meg akar szabadulni végleg a rheumától, fejfájástól, i | idegfájdalmaktól, úgy rendelje meg a I Szent István balzsamot, j = mely elismert legjobb szer. A legmakacsabb esetekben ; : is már rövid használat után biztos eredménnyel gyógyít = Viszketegség (rüh) és mindennemű bőrbántalmaknál = : legbiztosabb a | Friedrich-féle „viszketegség elleni kenőcs“. | Egy tubus megrendelésével mindenki személyesen \ : meggyőződhetik a kenőcsnek bámulatos hatásáról. Tyúkszem, bőrkeményedés és szemölcs ellen pró- = \ bálja meg a = I „wittenbergi tyukszemirtót“. { Feltétlenül használ. 3—50 j Ki biztos eredményt akar elérni a sertések hizlalásánál és biz- E 5 tositva akar lenni a sertések mindennemű megbetegedése ellen, az | ; ne röstelje megrendelni a már évek óta kipróbált E „SERTÉS TÁPPORT“. í K kitűnőnek ismert gyógyszerek egyedüli készítője és elárusítója z j FRIEDRICH ÖDÖN gyógyszerész SZENTGOTTHÁRD. j alkoholmentes üdítőital egészséges, üditö, olcsó. Magyarországi Provitamüvek ORBÁN IGNÁC és Tsa Szentgotthárd. Nyomatott Wellisch Béla villamüaemü könyvnyomdájában Szentgotthárdon.

Next

/
Thumbnails
Contents