Harangszó, 1916

1916-09-24 / 28. szám

1916. sí . lember 24. HARANGSZÓ. 221. — Huszonöt, harminc, talán negy­ven. Megszakítva kérdezi: — mennyi?. . — A szomszéd falvakban is igy tesz. — És miért nem mentek a bíró­sághoz ? Balogzsán közelebb hajol, azután fojtott hangon súgja: — Volt olyan is. De a tárgyalás előtt hirtelen eltűnt. Sokat suttogtak akkor az emberek, de Grünhut egy váltót vitt a bírósághoz s azt mondta: Ő hamisította rá a nevét. Biztosan azért szökött meg a gazember. Rettenetes gondolatok cikáznak agyán keresztül. Feje zúg, szive őrül­ten ver. Fél percig ül-e szótlanul, vagy fél óráig, nem tudja. Hirtelen felkapja fejét s tekintetét körülhor­dozza a szobában. Hála Isten az anyja nincsen ide benn ! Hangja is rekedtre válik, mikor megkérdezi: — Hogy hívták azt az embert? Balogzsán felel, a többi csak rá­bólint : — Vajda Pál. Négy gyereke, fele­sége is volt, kiverték őket, mint a kóbor kutyákat. Felírja noteszába ezt a nevet is: Vajda Pál. Mikor történt ez ? Egy kis gondolkodás után meg­kapja a választ: — Nyolc éve. Bejegyzi a név mellé az évszámot s odaírja melléje a keresztet. Az emberek megígérték, hogy a kifosztottak nevét is felírják s oda­adják. Sötét este lépnek ki az ajtón. Nem az utca felé mennek, hanem a kert- alá kerülnek. — Pszt! A Grünhut házának zöld szeme nyitva van s ide lát. Szemükbe húzzák nagy karimáju, zsiros kalapjukat s lassan húzott léptekkel eltűnnek a sötét kert fái között. (Folytatjuk.) R mészgödörbe esett Savanyu Jóska. Elbeszélés. Irta: Fábián Imre. Azt az igazi Savanyu Jóskát, aki a Bakonynak volt ura zsivány módra, jóformán mindenki ismeri. Tudják róla, hogy neve rettegett volt minden gazdagabb házban Készakarva mon­dom : minden gazdagabb házban. Szinte hivatalos feljegyzése volt neki a pénzzel telt tulipános ládák tartal­máról. Volt gondja rá, hogy ahol tele van a láda fia, ott juttassanak a »szegénylegényének is. Főképen mégis gazdagabb papokhoz, káptala­nokhoz és zsidókhoz látogatott el előszerettel. E magas kitüntetést az említettek annak köszönhették, hogy olcsó áron náluk csinálta legjobb fogásait a betyár vezér. Olyan hire volt rövid idő alatt, hogy nem is kellett igazában rabol­nia, csak beüzenni a kiszemelt áldo­zathoz : itt van »Savanyó«, (ahogy a Bakonyban nevét mondották). É varázsszóra már mindenütt nyíltak az erszények. A dolgot kerülő embereknek való­sággal bálványa volt ez a Savanyu Jóska. Nem dolgozni és amellett jól élni, meggazdagodni, ki tudott úgy mint őkelme. Mesés hírek keringtek gazdagságáról. Szűrének belseje ezres bankókkal van kibélelve. Földalatti tanyájának falai szintén bankokkal vannak tele ragasztva, Az ezüst pénzt meg amint mondták, külön veremben tartották. Volt is mindig, aki erősí­tette, hogy ő mindezt látta. Ennyi tenger kincset összegyűjteni avval a rövid üzenettel, hogy itt van Savanyó, mégis csak szédítő foglal­kozás! Nagyokat gondolkozott ezeken az elbeszéléseken Sulykos Balázs János is az alvégen, akinek a Mózsi zsidó már régen dobraüttette mindenét. Szeretett volna mégegyszer hat ökrös polgár lenni. Sehogy se tudott meg­barátkozni a gondolattal, hogy a falu közepén levő legszebb házból, most az alvégi legszélső házba kellett köl­töznie, ahol egyetlen gazdagsága volt hat hitvány malacz. Minél többet hallott Savanyu Jóskáról — róla pedig ugyan eleget hallhatott — an­nál feszültebb érdeklődéssel hallgatta a beszédeket. A szeme se mozult, mikor csudás dolgairól hallott, csak a beszéd végén nyelt nagyokat. Nye­lés közben hatalmas ádámcsutkája járt fei-alá. Aki figyelte volna, észre­vehette volna, hogy valamin töri a fejét, de ki figyelte volna meg ennyire ! Különösen észrevehette volna egy ízben, mikor egy ilyen jófogás elbe­szélése után, a hosszú száraz nyelé­sek után, öntudatlanul annyit mondott Sulykos Balázs: — meg van I — Meg ám, majd meg mondom mi van meg szomszéd — pattan fel, erre a szóra szomszédja. Meg van Savanyának rengeteg pénze, de Sa- vanyó nincs meg! Nincs olyan pan­dúr, aki annak szeme elé merne kerülni! Sulykos Balázs dehogy is mondotta volna, hogy ő nem a betyárvezér elfogatására gondolt. Sőt örült, hogy vigyázatlanságból elejtett szavait igy félremagyarázták. Ö ugyanis sokkal inkább arra gondolt, hogy a terve van meg arra nézve, hogyan jut vissza a szélső házból a falu legközepére, hogyan szerzi vissza Mózsi zsidótól —szerinte álnokul elvett — javait. Úgy fellelke­sült erre a gondolatra, hogy szinte futólépésben indult haza felé, közben félig érthetetlen szavakat morzsolt: — fizetni megyek Mózsi egyik este hozzád! fizetek a szép házamért, amelyben boltot nyitottál, szép tel­kemért, amelyen te rakatod az asz- tagot. Remegsz, ha itt lesz a pillanat! Tovább is folytatta volna, de nagy sietségében már haza is érke­zett. Ottan nagy titokban előadta azután tervét Julcsa asszonynak, a feleségének, aki szinte nagy haraggal gondolt a lelketlen boltosra. Az min­den szavát leste, mikor ura beszélt: Ezen a vidéken jár Savanyó. Külö­nösen a zsidók félnek tőle. Csak beüzen hozzájuk, legfeljebb vacsora­kor benyitja az ajtót és már viszik eléje a pénzt, könyörögnek neki. Nem látta ezek közül még senki Savanyót. Ha egy cifraszürt meglát és azt a nevet hallja, nem ér az rá gondol­kozni . . Én leszek a Mózsi zsidó Savanyója — fejezte be nagyot fújva. És savanyu lesz neki az a vacsora, a koporsója szélén is szá­jában lesz az ize! Hiában is akarta volna Julcsa asszony tervéről lebeszélni. Régen várt ő már erre a pillanatra, most vagy soha! — Hátha észrevesznek, pandúr kezére kerülsz, börtönbe, vagy — Uram bocsá’ — talán akasztófára! Mindezt nem épen azért mondta, hogy urát lebeszélje, csakhogy mond­jon valamit. Gondolkozás után Sulykos Balázs mégis módosította tervét. Azt hatá­rozta, hogy nem megy egyszerre Mózsi zsidóhoz, hanem a tervet a szomszéd faluban levő komáján ki­próbálja. Úgy is van avval is némi elszámolni valója, mert nem men­tette meg a dobraütéstől. Öt csak megtréfálja, ráijeszteget. Duplapuská­val, fokossal beállít hozzá, kinyittatja vele a ládafiát. Ha hire terjed, annál jobban remeg a Mózsi, mig reá ke­rül a sor. Egyik sötét őszi estén felkészült hát Sulykos Balázs János a nagy próbára. Bekormozta az arcát, a

Next

/
Thumbnails
Contents