Harangszó, 1916

1916-06-25 / 15. szám

120. HA^anaszó. 19 í 6. junius 25. Az egyház köréből. Papp Géza : Egy tábori lelkész harctéri naplója c. könyve Jenő kir. hercegnek ajánlva megjelent. 156 1. Hegedűs és Sán­dor könyvkiadóhivatala Debrecen. Ára csi­nos vászonkötésben 1 kor. 80 fill. Az értékes kötet szerzője, a protestáns egy­házi irodalomban jól ismert nevű és több or­szágos pályadijjal koszoruzott iró a legújabb müvében, mely harctéri beszédeket, imádsá­gokat és leírásokat tartalmaz, harctéri tábori lelkészi szolgálatának állít maradandó iro­dalmi emléket és egyúttal azt az emlékgyürüt köszöni meg érdekes alakban, amelyet Jenő kir. hercegtől kitüntetésképen kapott. Megrendelhető lapunk kiadóhivatalánál. A gyékényes! ev. egyház javára Ko­rosa András honvédtizedes emlékére hoz­zátartozói 200 K, Kiss János és neje 100 K, Borbás János emlékére özvegye 200 K alapítványt tett; ezenkívül a pünkösdi ünnepek alkalmával egyesek adományából egyház fentartási és reform, alapra befolyt 120 K, a nőegylet javára 40 K. A szép példa indítson követésre 1 Egy uj imádságos könyv. Örömmel adjuk hírül, hogy egy uj imádságoskönyv jelent meg „Háborús idők imádságos könyve“ cím alatt, melyet evangélikus egyházunk kiváló költő papja, Sántha Káryly irt. A szerző nevében megvan már a legszebb és legmelegebb ajánlás. Aki imádkozta Sántha gyönyörű verses imáit s énekelte szépen csengő, Istenhez emelő szenténekeit, az mind örömmel hallja, hogy az ő művészi tollából ismét egy gyűjtemény jelent meg. S valóban, ez az imádságoskönyv is méltó babérlevél Sántha Károly költői munkás­ságának koszorújában. Á részint versben, részint prózában irt, szebbnél szebb imád­ságok között vallásos verseket, énekeket is találunk, melynek mindegyike hitet, bi­zalmat, reménységet, megnyugvást lehel. Az imádságok írója nagy művészettel ke­reste meg azon alkalmakat, melyeken imád­ságot keres a lélek, s azon érzelmeket, melyek az örökkévalóság ösvényeivé válnak. A gyűjtemény 170 imádságot tartalmaz s lelkiépüléssel használhatják úgy a hadba- vonultak, mint az itthon küzdők, Hálás elismeréssel köszöntjük az ősz költő papot s köszönettel emlékezünk meg arról, hogy a szép kiállítású könyv megjelenését a Hegedűs és Sándor debreczeni könyvkiadó cég tette lehetővé. Melegen ajánljuk a köny­vet olvasóink figyelmébe. Bolti ára díszes kemény kötésben 120 K. Itthonról. Hazatérés az orosz fogságból. Zöld gályákkal, virágokkal, nemzeti lobogókkal díszített vonaton ismét ötvenhat rokkant katona jött haza orosz fogságból. Mindany- nyi súlyos sebesült, illetve rokkant, de azért boldogok, hogy hazajöhettek. Szép meleg fogadtatásban részesítették a mi vitéz hőseinket. Értesítés a katonák haláláról. A jö­vőben .minden katonai személy haláláról a katonai lelkészek levelezőlapon azonnal értesíteni fogják az elesettt hős hozzátar­tozóit. Az értesítésben pontosan közölni fogják az elesett nevét, rangját és beosz­tásé', úgyszintén, amennyire lehetséges, eltemetésének helyét is. Az ördög mint katonaszabadító. A sötét babonaság erejére jellemző kis hirt olvastunk az egyik nagyobb vidéki lap tör­vényszéki rovatában, mit okulásul, no meg egy kis szórakoztatásul, ide jegyzünk. Még a múlt év szeptember közepén történt, hogy D. M. Mézgeden összeakadt négy asszonnyal és egy szabadságolt ka­tonával. A négy asszonynak az ura katona volt, a katonának meg éppen akkoriban telt le a szabadsága. D. M. beszélgetni kezdett ezekkel és előadta, hogy őneki nagy összeköttetése van az ördöggel, meg a pokol szellemeivel. Jó barátságban van a gonosz lelkekkel. Bízzák csak meg őt, akkor kieszközli, hogy a négy férj haza­jöjjön és a katonának sem kell többet a harctérre menni. Adjatok nekem fejenkint tiz-tiz koronát és én meszet oltok estére, hogy az ördögidézés sikerüljön. Megegyeztek abban, hogy este kilenc órakor elmennek D. M.-hoz. Átadják a pénzt. Ugyancsak a D. A4, megígérte, hogy végre­hajtja a kedvező esti világításban az idé­zést. Este pont kilenckor együtt volt a kis társaság D. M. udvarán. Az asszony elvette mindegyiktől a pénzt s aztán különféle kókuszpókuszokat csinált. Majd egyszerre elkomorult a beszélő arca, rövid idő múlva újra felderült és a következőket jelentette ki. — A szellemek azt hozzák hírül, hogy a férjeitek orosz hadifogságban vannak. Fütyülök hát az ördögömnek és megparan­csolom neki, hogy a levegőn keresztül hozza ide Oroszországból a férjeiteket. Fi­gyeljetek tehát nagyon. D. M. most fütyülni kezdett. Fütyült, fü­tyült. Először rövidebb ideig, aztán hosz- szasabban. De az asszonyok és a katona hasztalanul várták, hogy az ördög megje­lenjen a férjeikkel. Mikor az ördög a fér­jeikkel egy óra múlva sem jelent meg, az aszonyok rájöttek végre nagynehezen arra, hogy hiszen ők nagyszerűen be lettek csapva. Kérték, követelték vissza a pénzt. D. M. minden félelem nélkül letorkolta a követe­lődzőket : — Az ördög az oka az egésznek, nem én. Én az ördögöt felfütyültem. Az ördög tévesztette el a dolgot. Keressétek rajta a pénzt, meg az uratokat. A bíróság azonban más véleményen volt s az ördöggel paktáló, mások ostobaságá­ból élő furfangos asszonyt másfél évi bör­tönre Ítélte. A károsultakat nem büntette meg a bíróság. Azok már úgy is megbün- hődtek. Felrobbantottak egy csatahajót. ír felkelők a belfasti Workmann hajógyárban légberöpítettek egy teljesen elkészült angol csatahajót. i Az ország dolgáról. A képviselőház múlt heti ülésén több törvényjavaslatot terjesztettek a ház elé, közöttük a háborús adóra vonatkozó ja­vaslatokat. Apponyi Albert a kiegyezés dolgában szólalt fel. Tisza István miniszter- elnök válaszolt neki. Gróf Károlyi Mihály a függetlenségi párt nevében hosszabb be­szédet mondott a felhatalmazási törvény tárgyalásánál Mivel — úgy mond — hire terjed, hogy a kormány Ausztriával húsz évre akarja a gazdasági szerződést meg­kötni, 2°/o közös költség leszállításával, — már most figyelmeztet arra, hogy ezt min­den eszközzel igyekeznek megakadályozni. A nemzet nagy érdeke fűződik ahoz, hogy a háború után gazdasági függetlenségét kiépíthesse. — Tisza István miniszter- elnök is felszólalt s a háborús helyzetről tájékoztatta a képviselőházat. Szerinte, — jóllehet néhány helyen vissza kellett vonul­nunk, a katonai helyzet jó. A nagyvilágból. Megbukott az olasz kormány. Az olasz kamara ülésén Salandra miniszterelnök a nemzetközi politikai helyzetről beszélt. Sa­landra fölvetette a bizalmi kérdést, mire az elpök szavazást rendelt el. A kamara 197 szóval 158 ellenében, a kormánynak bizal­matlanságot szavazott. így tehát a kormány megbukott. A nagy tengeri csata hősei Hamburg­ban. Hamburgban ünnepélyesen fogadták a hős tengerészeket, akik résztvettek a ska- gerraki tengeri ütközetben. A tengerészek zárt sorokban vonultak a városházáig, az utcákon ezernyi ezer ember üdvözölte őket ujjongva. A Rathaus előtt levő térségen a polgári és katonai hatóságok üdvözölték rövid beszéddel a hősöket, akik ezután be­vonultak a városháza nagytermébe, ahol a polgármester Hamburg városának lelkes tiszteletét és örömét nyilvánította ki azok­nak, akik megvívták ezt a fényes győzelmet. A halálmegvető harcosok tiszteletére meg- kondultak a harangok, hogy szétárasszák az örömhirt. Altisztből ezredes lett a cár életmen­tője. A cár Gadovszki altisztet ezredesi j rangra emelte. Ez a rendkívüli kitüntetés 1 pétervári hirek szerint azért érte Gadovszkit, I mert megmentette a cár és a cárevics életét. Az orosz ínség. Az orosz mezőgazda- sági állapotokra igen jellemző az két adat, amely mostanában bejárta az orosz lapo­kat. Az egyik az, hogy Asztrachánban és ] környékén teljes sóhiány van. A másik pe- 1 dig az, hogy sok orosz vidéken a földek ötven százaléka parlagon hever, mert nin­csen munkáskéz. Oroszországi foglyaink amerikai el­lenőrzése. Az amerikai kormány az orosz kormánnyal egyetértőén öt egészségügyi szakértőt küldött a pétervári amerikai nagy- követséghez, akik ellenőrizni lesznek hivatva 1 az oroszországi magyar és osztrák és né­met hadifoglyok kezelését. Nyomatott Wellisch Béla villamüzemü könyvnyomdájában Szentgotthárdon.

Next

/
Thumbnails
Contents