Harangszó, 1914-1915

1915-07-11 / 35. szám

1915. július 11. HARANGSZÖ. 277. nyékből az áramot és az ökrök a szétvagdalt sövényen át szép csen­desen ballaghatnak a vár belseje felé. Mihelyt azonban egy bizonyos távol­ságra már haladtak, a várvezetőség bekapcsoltatja az áramot, úgy hogy az orosz már nem tehet olyan ké­nyelmes sétát, mint az ökre, hanem elhull a sövényeknek iszonyú villám- csapásaitól. Az ökröket ellenben szé­pen beengedi a mi katonaságunk a várba: .Nagyobb szükségünk van egy kis pecsenyére nekünk, mint a muszkának I“ Csakhogy ezzel az ostromnak még korántsincs ám végei Nem igen szokta kímélni emberanyagát az orosz had­vezetőség. Most is egyre előre hajtja megmérhetetlen számú csordáját, akik közül sokan mégis csak keresztül vergődnek drótsövényen, farkasver­men, aknamezőn, minden akadályon. Mi az, ha ezerszámra hagyják is ott a fogukat: a fődolog, hogy sikerül­jön az ostrom 1 Mintha sikerülne is. Az ütegparancsnok látja, hogy ren­geteg vesztesége mellett is már csak 1000 lépésre van tőle az ellenség. Jelenti hát földalatti telefonján a várparancsnoknak? „Itt van már előttünk egész közel az ellenség, lőjjünk-e ?“ Válasz: „Várni!* A tiszt mégegyszer végigtekint gépfegyverein, derék gyalogságán és vár. De inár csak 600 lépésnyire az ellenség... Megint beleszól telefonjába: „Hatszáz lépésnyire az orosz, lövethetek-e?“ — „Nemi* A parancsnok már-már kétségbeesik, de csak engedelmeske­dik a parancsnak... Utoljára rohan be fülkéjébe: „Az orosz már 300 lépésnyire van tőlünk 1 “ Visszacsönget a telefon: „Az ágyúkkal szalvét (össztüzet) adni szakadatlanul!“... Keletkezik azután egy olyan pokoli muzsika, amilyenről az orosz álmodni se tudott volna soha: fölemelkednek gyöpszőnyegeik alól halálosztó ágyú­ink, kattog a gépfegyver, durrog a puska... Az orosz meg csak hull- hull, mint érett gyümölcs a vihartól iszonyúan megtépázott fáról... Mint a tiszavirág forró nyári estén a víz­tükrét, úgy borítja immár az erődít­mény előtt levő árkokat ezer, tízezer, húszezer orosznak az agyonmarcan­golt, véresre tépett teste... Az üteg­parancsnok megint beszól a várpa­rancsnoknak: „Annyi már előttünk az orosz hulla, hogy az újra felénk rohanó ellenséget miatta már nem is látjuk!“ — „Gránáttal szétlőni a hullahegyet I“, — jön neki az utasítás. Nyolc ágyú végzi most rettenetes munkáját. A lekaszabolt szegény orosz halottaknak a tagjait, egy ke­zet, egy lábat, fejet, törzset kilomé­terekre hajít el a gránátoknak mér­hetetlen ereje... Erre azután csakugyan megáll az ostromlók támadása, hiszen nincs hatalom, amely az ilyen védekezés­nek ellenállhasson. Aki még életben maradt, az rohan vissza, ahogyan csak bírják a lábai, de veri, paskolja, öldökli még futtában is a gépfegyver­nek, a puskának szakadatlanul sar­kában levő vihara... Vége immár a támadásnak... Elő­jönnek egészségügyi katonáink, hogy a borzalmas mészárlás után meg­kezdjék keresztyéni munkájukat: ösz- szeszedjék a szegény, szánandó sebe­sülteket. Innen is egy jajgató embert emelnek föl, onnan is egy szegény szemevilágát veszítettet igyekeznek bevinni ápolásra a kórtermekbe... amikor egyszerre irtózatos srapnell­és gránátzápor szakad le reájuk. Az embertelen orosz parancsnok nem engedi meg saját sebesültjeinek ösz- szegyűjtését, mert úgy tartja, hogy az ápolás nélkül elpusztuló szeren­csétlenek holttesteiből majd dögvész, vagy más ragály támad, megfertőzi a várbelieket és így, ha a hősiesség nem is, de a ragály majd mégis csak megveszi a várat... Az egészségügyi csapat szomorúan jelenti, hogy nem tudja teljesíteni emberbaráti fölada­tát. .. Elsápadva hallja a jelentést a vár- parancsnok. . . Egyideig talán még tusakodik magával, de azután meg­szilárdulnak vonásai: aminek meg kell történnie, történjék meg!... Megy is már a parancs: „Mihelyt beáll az éj, naftával leönteni az orosz sebe­sülteket és rájuk lövetni gránáttal, nehogy megfertőztessék a levegőt I “... Reggelre kelve a sebesültek helyén már csak összeégett csontok és üsz- kök... Ilyen volt Przemysl első ostroma. Azt írják mostanában a lapok, hogy az olasz határon levő erődítményeink olyan erősek, mint amilyen Przemysl vá-a volt. .. Azt beszéli szívünk re­ménye, hogy a magyar bátorság és vitézség nem vesztett még erejé­ből... Lát még Przemysl-ostromot a világ!... Miért fizetek elő a Harangszóra ? mert épít, tanít, szórakoztat, olyan olcsó, hogy a leg­szegényebb is elbírja. Garibaldi üzenete az olaszokhoz. A római Gianicolo hegyen áll az olasz szabadsághős, Garibaldi hatal­mas lovasszobra. Talapzatán ez a felírás olvasható: Róma vagy a halál! Ebben a rövid mondatban össze van foglalva egy küzdelmes, sokszor ka­landos élet minden vágya és minden törekvése. Róma jelképezte a nagy szabadsághős álmait. Egységes Olasz­országot akart teremteni, mely bizto­sítsa a nemzet fejlődését és előretö­rését. Ezért fogott fegyvert s ezért harcolt hosszú időn keresztül. Babér övezte küzdelmét. Beírta nevét az olasz nép szivébe. Rajongással em­legetik, mint mi magyarok Kossuth apánkat. Ebben a nehéz, történelmi időszak­ban, midőn hűtlen szövetségesünk ellenünk fordult, eszünkbe jut, hogy az olasz szabadságért folytatott nagy küzdelmekben, vitéz magyar harco­sok vére is öntözte az olasz földet. Életük feláldozásával, vérük hullásá­val segitették magyar őseink az olasz szabadság kivívását. Mikor 1864-ben éhínség pusztított Magyarországban, a külföldön élő magyar menekültek mindent elkövettek, hogy otthon levő honfitársaik szenvedését enyhítsék, így többek között Irányi Dániel le­velet írt az olasz szabadsághősnek s támogatását kérte. Erre a következő válasz érkezett : Ha az olaszok elfeledték volna, mivel tartoznak a magyaroknak az olasz szabadság csataterein kiömlött nemes magyar vérért — háládatlan- ságuk bámulásra kényszerítené a világot. Most a mikor Magyarországot a csapások legsúlyosabbja, az éhség gyötri, hitem szerint mindannyiunknak segítségére kell sietnünk s nem csu­pán a szánalom érzésének sugallatára, hanem, hogy ez is újabb jele legyen a két nép testvériességének, a melyet soha meg nem tagadtak és a melyet nem is fognak megtagadni soha. O. Garibaldi. Azóta elmúlt 50 esztendő. Ez az idő nemcsak az olasz szabadságharc hagyományaival, hanem a szövetség kötelékeivel is szorosabbra kapcsolta hazánkat és Olaszországot. És mégis az olasz elfelejtkezett az érte kihullott „nemes magyar vérről“ elfelejtkezett a szövetségi hűségről s ellenünk fordult. Ennyi hálátlanság igazán „bámulva kényszeríti a világot.“

Next

/
Thumbnails
Contents