Harangszó, 1914-1915

1915-01-31 / 16. szám

1915. január 31. HARANGSZÓ. 123. azokat, akik a maguk gabonájából őrölt lisztből otthon sütik a kenyeret, hogy ők se fogyasszanak tiszta buza- vagy rozskenyeret, hanem ők is ke­verjék a búza- vagy rozslisztet egyhar- mad részben árpa-, burgonya-, vagy tengeriliszttel és azt a búzát és rozsot pedig, amire, ha ők is kevert lisztből sütnek, a maguk házánál nem lesz okvetlenül szükség, adják el, hogy a búza és rozs eljuthasson azokhoz, akiknek arra szükségük van. A tiszta búzából készült fehér ke­nyér és a gabonával teli magtár, padlás, kamara más időkben mint a » földmivelő ember fáradságának Isten­től való jutalma, öröme volt a gazdá­nak és büszkesége a gazdasszonynak. Ma, aki keveretlen tiszta búza- vagy rozslisztből sütött kenyeret eszik s aki rejtegeti a gabonát, amire a maga házában és gazdaságában nincsen okvetlenül szüksége, vétkezik a haza ellen és az ellenséget segíti, mert gyöngíti az ország gazdasági erejét. A kormánynak éppen ezért országos érdekből joga volna azt, amit most kér, rendeletben kiadni. Azt hiszem azonban, hogy nincsen és nem is lesz szükség ilyen rendeletre, mert ezután a felkérés után bizonyára nem lesz egyetlen ember sem az országban, » aki, amikor az ország jóvoltáról van szó, ne hajlana a komoly kérésre s üres hiúságból vagy alacsony önzés­ből előbbrevalónak tartaná magamagát a haza érdekénél. A kötelező rendelet kiadása helyett kinek- kinek lelkiisme­retére bízzuk a dolgot s reméljük, hogy mindenki belátja, hogyha most nem tiszta búza- vagy rozslisztből sütött kenyeret eszik és nem tart vissza több búzát és több rozsot, mint amennyire, takarékosan számítva, szüksége van, hazafias kötelességet teljesít és akármilyen kis dolog is ez harcban álló vitéz katonáink hősi véráldozatához képest, ezzel mégis igazán mindenki hozzájárulhat ahhoz, hogy ellenségeinken dicsőséggel dia­dalt arathassunk. ) ______________ _____________ . A háború humora. A háború egyik meglepetése volt, hogy a francia repülőgépekről apró nyilakat lövöldöztek le a német ka­tonákra. Az acélnyilak azóta vesze­delmes szerszámnak bizonyultak s többek közt már egy német tábor­noknak is halálát okozták. A néme­tek, akik egy pillanatig sem késle­kednek a jót eltanulni ellenfeleiktől, repülőgépeiket szintén ellátták nyilak­kal. A hadvezetőség ez alkalommal humorosnak bizonyult, amennyiben az acélnyilakra a következőt nyo­matta reá: Francia találmány — né­met gyártmány. * A német hadvezetőség szigorú rendeletére a legénység a beszerzett vagy rekvirált élelmiszerekről meg­felelő ellenértékű elismervényt tar­tozik a tulajdonosnak kiállítani. Egy északlranciaországi majorban egy lejős tehén szarvára kötözve, a kö­vetkező cédulát találták: Elismervény: tíz liter tej átvételéről. J. R. 6. gya­logezred tizedese. * Holdvilágos őszi este, csak úgy szikrázik az égbolt. A falu elhagya­tott utcáján két paraszt poroszkál az alvég felől. Nagyban magyaráz- gatnak egymásnak. Miről?... hát persze, hogy a háborúról. — Jó ez a világos iccaka, — szól az egyik. — A muszkafészket jobban ki lőhet piszkálni; jobban rátalál a magyar. — A magyarnak így is jobb, meg úgy is jobb, szomszéd! — magya­rázza a másik — mer' ha világos az iccaka: meglátják a muszkát, ha pedig sötét van: a disznó muszka nem látja a magyart... * Sebesült parasztlegény panaszkodik a kórházi ágyon cimboráinak: — E’ már osztán maiér, csak ara­táskor eresztettek ki a szolnoki töm­lőéből, a hová visszaeső verekedésért kerültem be és most alig hogy átme­gyünk a Száván, hát nem eltalál egy buta rácnak a kézibombája! — Egyszer lenne szabad verekedni és akkor éri az embert ilyen maiér 1 * T. kapitányhoz bemegy a legény. — Kapitány úrnak jelentem alásan, nagy panaszom van. — Csak ki vele. — Tessék megnézni azt a girhes legényt, azt már holnap viszik a há­borúba, engem pedig a pótkeretbe tesznek. Hiszen elcsúfítja a nyava­lyás a svadront, olyan, mintha sose látott volna lovat. És én, uramfia, itthon maradok 1 — Miben vagy te szakértő ? — Jelentem alásan, lóban. — Hogy-hogy? — Jelentem alásan a kapitány úr­nak, három esztendőt ültem lóért. * Egy nagyobb alföldi városban tör­tént. Apró szemű, dércsipte hidszárny- bajuszú atyafi köszön be a bankba és a nemzeti kölcsön irányában ér­deklődik. Egy tisztviselő készségesen elmagyarázza neki a dolgot, az atyafi helyeslőleg bólogat és a végén meg­győzőben jelenti ki: — No jól van. Hát akkor én is csak megteszem a magamét. — Jegyezni akar? — Igenis, hogy akarok. — Mennyit? Az atyafi gondolkozik egy percig: — Hát... Hát mondjuk egy... hetven pengőt. Elég lesz ? — Ahogy kívánja, bácsi I És mennyit fizet rá készpénzben ? Az atyafi lehajtja a fejét és halkan, tagolva adja meg a választ: — Fizetni ?... Készpénzben... Azt én nem tehetem. Mert pizem, az nekem nincsen... De úgy gondoltam, hogy... leülném. Olvassátok a bibliát. Zsolt. 119., 105.: Hol biblia a házban nincs, Hiányzik ott a legfőbb kinos. Tanyát a sátán ütött ott, De Isten nem lel hajlékot. Január 31. vasárnap, Máthé 8, 23—34. Február 1. hétfő, „ 9, 1 —13. „ 2. kedd, „ 9, 14—26. „ 3. szerda, , 9, 27—38. „ 4. csütörtök, „ 10, 1 —15. „ 5. péntek, „ 10, 16—33. „ 6. szombat, János 15, 5. GABONAÁRAK. A körmendi gőzmalom részvénytársaság gőz­malmából Körmend, 1915. évi jan. hó 28 áo, Búza 40.50, Roís 32.50, Árpa 29.—, Zab 24.—. Az árak 100 kilogrammonkint korona értékben értetődnek. Elmaradott az a község, ahol nincs fogyasz­tási szövetkezet. A legjobb és legolcsóbb ház­tartási és gazdasági cikkek a HANGYA bol­tokban kaphatók. A HANGYA italai hamisí­tatlanok és kitűnő minőségűek. Amelyik község­ben fogyasztási szövetkezetét akarnak létesíteni, forduljanak a mozgalom kezdői tanácsért a HANGYA a Magyar Gazdaszövetség fogyasztási és ér­tékesítő szövetkezetéhez Budapest, IX., Közraktár-utca 34. sz. (Saját székházában.) 16 A HANGYA kötelékébe jelenleg 1278 szövet­kezet tartozik 60 millió K évi áruforgalommal.

Next

/
Thumbnails
Contents