Harangszó, 1958 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1958-10-01 / 10-12. szám

Dai ist rnijn paard Stickelberg Emanuel elbeszélése A Ruyter admirális Texelnél aratott újabb fényes győzelme felett való örömmámornak Amsterdamban nem volt határa. Anglia és Franciaország szövetséges hajóhada kikapott: meg­szűnt a minden kedélyt megülő lidérc­nyomás, a háború szörnyűségeitől, pusztító hadaktól, háborgattatásoktól való kínzó félelem. A Grachten barna oromzatát ken­dők és lobogók tarkították, a legutolsó bércsónak is zászlódíszt öltött és ko­szorúk alatt úszkált, a tornyok ezüs­tös harangjátéka rezgeti a levegőben, minden templomot zsúfolásig megtöl­töttek a hálaadó imádkozok, az utcá­kon hullámzott az ünneplőbe öltözött nép, a kikötői korcsmákat megtöltöt­ték a hetvenkedő tengerészek, akiket, mint honmentőket, bőven elláttak sör­rel és pálinkával. Az admirális in­gyen osztogatott fametszetü képét egy­kettőre szétkapdosták, paizsokra és lampionokra festették. Az egész nemzet fellélekzett a visz­­szaajándékozott életben. ★ A tanács az új városháza díszter­mében vendégséget rendezett a győző tiszteletére: díszes öltözetű tanácsurak és céhmesterek között foglaltak helyet a hadihajók fényesrekefélt viharkabá­tos világhódítói tekintetű tengeri med­véi. A polgármester jobbján, a közé­pen ült az admirális, előtte “A hét tar­tomány“ zászlóshajó ezüstből öntött modellje, amelyen annyiszor növelte Németalföld dicsőségét. A polgármes­ter lendületes szavakkal nyújtotta át Amsterdam köszönetéként ezt a mester­müvet az ünnepeknek, akinek a ma­gasztaló beszédnél jobban esett az aján dék. Tekintete átnézett az ünnepi asz­tal fölött, amelyen a tanács értékes régi ezüstjei között köszörült velen­cei vázákban pompás tulipánok Ián— goltak. Mindenütt vidám arcok mo­solyogtak, akire ránézett, annak a szí­ve is bennragyogott a szemében, mint­ha valami különös kitüntetésben ré­szesült volna. Felállott egy öreg kapitány, akinek a tüzes burgund megoldotta nyelvét. — Mijne heeren! A polgármester nem mondott sokat. Admirálisunk ügyessége nélkül minden bátorság hiá­bavaló lett volna. Az ellenséget kima­­növrirozta, a franciákat csatározással foglalkoztatva lekötötte és az alkalmas­­pillanatot bevárta, hogy az angol főero­­re vethesse magát. Ezt csinálja utá­na valaki! Hajójuk, legénységük azok­nak sokkal több volt, mint nekünk! A város fejét nem merte az admi­rális megzavarni, de a kapitány dícsé­retét már letiltotta: — Fogd be a szád, Barnevelt! A vendégek azonban engedetlen­ségre buzdították az öreget: — Mondd csak tovább, kapitány! — Jó, tehát nem mondok többet a texeli diadalról. Sem ennek az eszten­dőnek másik két győzelméről, még a régebbi temérdekről sem. Arról sem, hogy valahányszor Hollandia veszede­lemben volt, Ruyter mindent rendbe hozott. De abból az időből hadd mondok el pár apróságot, amikor még csak egyszerű kapitány volt és én voltam a. kormányosa. .. — Most már elég a fuvolázásból, Barnevelt! Az admirális fenyegető hangjára bi­zonytalanul tekintgetett az öreg hol a parancsnokára, hol meg a többiek biz­tató arcára, végül durcásan szólalt meg: — Jó, jó nem szólok ezekről sem, de a Simancas-szal, azt hiszem, átko­— 24 —

Next

/
Thumbnails
Contents