Harangszó, 1958 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1958-10-01 / 10-12. szám

I mert kölcsönös megismeréshez és megbecsüléshez segít. Arról sem felejtkezzünk el, hogy a hazai régi — tehát nem “magyarosát“, hanem igazán népi és eredeti — minták felhasználásával otthonunkban gyer­mekeinkben is ébren tartjuk népmű­vészetünk ismeretét, továbbadjuk ne­kik ezekkel is őseik kultúráját s így fogékonyabbá tesszük őket az egyete­mes emberi kultúra befogadására. Olyan kérdés ez is, melyet szinte na­ponta kell és érdemes tisztáznunk. A hazai kultúra, nyelv, irodalom, mű­vészet, népművészet elhanyagolása és elfeledtetése szegényesebbé teszi ne­velési lehetőségeinket és azt az útra­­valót, melyet a bennünket követő ma­gyar származású generáció tarisznyá­jába rakhatunk. Tanuljanak meg jól portugálul, ismerjék meg alaposan e nép és e föld kultúráját, de ne te­gyük őket rokkantakká, ne fosszuk meg őket annak a folytonosságnak tudatá­tól, melyet az apák kultúrája jelent minden embernek. Gyökeret akarnak ■ereszteni itt az új hazában, legkeve­sebb tehát, hogy tudatosítsuk gyerme­­keinkben, ők is egy kultúrális közös­ség új földbe átültetett alanyai, akik éppen így, ezért és ennélfogva ren­delkeznek azokkal az adottságokkal, meilyek segítségével az új hazában emberek, jó polgárok és a mindennapi élet hasznos munkássai lesznek. Min­den emberben él a folyamatosság iga­zolásának igénye. Családunknak van két 40 év feletti férfitagja. Apjuk meghalt az elsővilágháborúban. Ma is mindenben azonosítják magukat az­zal a két 30-35 év előtti kisfiúval, akik minden társuknak és a ház minden vendégének elmondották, hogy ők ugyan árvák, de nekik is volt édes­apjuk, vállas, nagy erős ember, aki éppen úgy szerette őket mint a másik kisfiút szereti az apja. Ezért hasz­náltuk a rokkant szót. Ne hozzuk gyermekeinket olyan helyzetbe, hogy életük során érezzék és számon kér­jék tőlünk az anyanyelv és hazai kul­túra ismeretének hiányát: nekem is volt apám, anyanyelvem, az enyéim­nek is volt ősi műveltsége. — 23 —

Next

/
Thumbnails
Contents