Harangszó, 1955 (2. évfolyam, 1-12. szám)

1955-03-01 / 3-4. szám

A Református “Eucharistia” I A fentirt cím sokak szemében fá­ból való vaskarikának tűnhetik fel. Le­het olyasmiről szó, mint református eu­charistia? Az bizonyos, hogy manapság a mi nyelvünkben előfordulva ez az ide­gen szó: “eucharistia” olyan határozot­tan és lényegesen római katolikus dol­got jelent — elméletben csakúgy mint gyakorlatban —, hogy semmi értelme nincs előtte a “református” jelzőnek. De nem minden nyelv körében áll a dolog ugyanígy. És főképen nem állott a do­­log így eredetileg, a keresztyén egyház­nak abban az ősi korszakában, amelyben az egyháznak a görög volt a legáltalá­nosabban használt nyelve. Akkor ugyan­is egyszerűen azt értették” “eucharis­tia” alatt, — és lehetne példákat felhoz­ni arra, hogy egyes más nyelveken ma is azt értik alatta, amit mi az Úri szent Vacsorának szoktunk nevezni. Ez a re­formátus “eucharistia”. Egyáltalán nem szándékunk azt ja­vasolni, hogy ezentúl ezt a görög elne­vezést használjuk a jó magyar “úrvacso­rája” helyett. De jó rámutatnunk arra, hogy — ha akarnók — használhatnék u­­tóvégre mi is ezt a manapság a római egyháznak átengedett kifejezést. És pe­dig azért érdemes néhány pillanatra fe­lújítanunk ezt a jogunkat az “eucharis­tia” elnevezéshez, hogy annál világosab­ban kitűnjék, milyen különbségek van­nak a mi “ eucharistiánk” és a római egy­házé között (amellett, hogy természe­tesen közös vonások is vannak, hiszen ezis, az is ugyanazt a nevet viselhetné a fentiek szerint, ami máris elárulja, hogy a különbségek mögött kapcsolatok­nak is kell lennie). Amikor mostanában római katolikus környezetünk a figyelem központjába ál­lította az ő hite és szertartása szerint való eucharistiát, s amikor ezzel kapcsolatban öntudatosan vallást tesz saját maga is és a nagyvilág előtt arról : milyen nagy értéket lát abban, — jó nekünk is újra számot vetnünk azzal: mit jelent nekünk az úrvacsora? Nekik meg van az ő eu­­charistiájuk, de nekünk is meg van a magunké. Nem követjük el azt az illet­lenséget, hogy vitatkozó hangon bele­szóljunk az ő eucharistikus ünneplésük­be. De viszont éppen annak komoly megbecsülése azt követeli tolunk, hogy indítást és alkalmat vegyünk abból a magunk hitének öntudatosítására. Közös vonás az ő eucharistiájukban is, a miénkben is, hogy mindkettő az Is­ten egyszülött Fiának, az Űr Jézus Krisz­tusnak a haláláról beszél és pedig úgy­mint amely engesztelő erejével el­törli az ember bűnét Isten előtt s ezért az Istenben való viszonyunk középponti kérdését oldja meg. Mi a különbség? Az, hogy a mi “eu­charistiánk” a szó szoros értelmében az, míg a római egyházé, bár sokkal inkább megtartotta ezt a nevet, csak ha­gyományos megszokásból viseli azt, de tartalmánál fogva egészen más valami, mint amit ez a név kifejez. Mert ez a-név amint minden görög szótárból megálla­­pitható“háladatosságot”,vagy “hálaadást’ jelent. Amikor az ős keresztyénség ezt a nevet alkalmazta a Jézus rendelte ven­­dégség-szertatásra, abban több ok játsz­hatott közre. Egy az, hogy az úrvacsora szereztetésének történetében is azt ol­vassuk, hogy Jézus “hálákat adván” kezdte meg a kenyér megtörésével az egész szent cselekményt (I. Kor. 1: 24). és később tanítványai is követték ezt a — 4 —

Next

/
Thumbnails
Contents