Harang, 1990 (2. évfolyam, 1-25. szám)

1990-10-01 / 23. szám

Tso-fou-pangban és a tarto­mány fővárosában, Hang­­csouban tevékenykedett. Ezekről a helyekről küldte beszámolóit is. Arra töreke­dett, hogy honfitársai közvet­len forrásból ismerkedjenek meg Kínával, mert azt tapasz­talta, hogy a külföldi beszá­molókban sok téves közlés olvasható. Erre utalva az 1883 januárjában közölt be­számolójában írta: „Egyébi­ránt nem hinné ön, mennyi badarságot olvas az ember a különben még hitelesnek tar­tott művekben is, igen sokat kötve kell hinni; leggyako­ribb hiba a nagyítás és túlhaj­­tás. Tavasz elején írtam Er­délyinek s kérve kértem őt, hogy jönne a jó ügynek segít­ségére gyakoribb tudósítások és közlemények által. ” Erős testalkata ellenére szervezete nehezen alkalmaz­kodott a dél-kínai éghajlat­hoz, s leveleiben gyakran je­lezte, hogy betegeskedik. Már 1881 végén arról írt, hogy június óta folyton beteg. Eleinte a hidegláz gyötörte, majd erősen köhögött és ét­vágytalan volt. Rendtársai at­tól tartottak, hogy a tüdejével lesz baj. Betegeskedése a kí­nai nyelv tanulásában is hát­ravetette. Még így is két év alatt megtanulta a kínai nyelvet. Korának jelentős Kína-ismerőjévé képezte mar gát, amit az is tanúsít, hogy amikor két évre hazatért a missziós telepen felépítendő templomhoz szükséges pénz összegyűjtésére, a Magyar Földrajzi Társaság tudós test­ületé felkérte, tartson előa­dást Kínáról. Az 1889 márci­usában Kína - földrajzi, nép­­ismei, vallási tekintetben címen felolvasott tanulmá­nyát a Földrajzi Közlemé­nyekben még áprilisban kö­zölték. Szerénységére vall, hogy előadása bevezetőjében szinte mentegetőzve jegyezte meg: „... Khináravonatkozó tanulmányaim közelebb álla­nak kezdetükhöz, sem mint befej ezésökhöz, jóllehet nincs okom tagadni, hogy is­mereteim azon része mellett, amelyet a mindennapi tapasz­talás, érintkezés, megfigyelés közvetlensége nyújt, a meg­felelő források kutatásának, tehát az elméleti résznek is meglehetős időt szenteltem. Ennélfogva noha teljes erő­vel rajta leszek, hogy előadá­som a tudományosság azon magas fokával, melyen önök t. uraim állanak, egészen aránytalan ne legyen, mégis késztetve érzem magamat szíves elnézésökre számítani a netalán észlelendő fogyat­kozásokért annál is inkább, mert a rám szabott másnemű foglalkozás véghetetlensége mind figyelmemet, mind ki­vált időmet fölöttébb elrabol­ta.” A saját mentségére meg­említett másnemű foglalko-Kínai mandarinok sajátos öltözetükben. Mint tanult emberek gyakran a legveszélyesebb ellenfelei voltak a hithirdetőknek. (Rajz a 19. század második feléből.) A hittérítő halála zás a gyűjtés volt. Nagy re­ménnyel jött haza, mert azt hallotta, hogy Magyarorszá­gon nagy az érdeklődés a kül­földi missziók iránt. Remé­nye teljesült is. Nagy érdeklő­déssel hallgatták társas kö­rökben a kínai életről szóló felolvasásait, a különböző templomokban buzdító be­szédeit. Rengeteg felolvasást és szentbeszédet tartott, kí­nai öltözetben járt. Sikerült is hatalmas arányú érdeklődést keltenie a kínai magyar misz­­sziós munka iránt, nemcsak a papság, hanem a világiak is lelkesen felkarolták és támo­gatták munkáját. Az akkori körülmények közt szinte óri­ásnak mondható az az összeg, amelyet összegyűjtött. Ebből a pénzből több kórházat tu­dott építtetni a ningpói misz­­szióban. A kórházakat irgal­mas rendi nővérek vezették. Elöljárója, Paul Reynaud, Csekiang apostoli helynöke a legnagyobb elismeréssel és szeretettel nyilatkozott fárad­hatatlan és buzgó munkájá­ról; kiemelve, hogy minden baj és nélkülözés közt is ki­fogyhatatlan szeretettel és lángoló buzgósággal dolgozik a pogány kínaiak térítésén. Az itthon tapasztalt támoga­tásról ő maga azt írta: „Senki sem tagadott meg. Akár­merre mentem, mindenütt és mindenkinél a legnagyobb előzékenységet, figyelmet, részvétet észleltem. Különö­sen áll ez a papságról. Nyil­ván bizonyságot teszek róla és minthogy életemben sok földet bejártam, a tanúsá­gomnak némi súlya lehet, hogy sehol a világban nem található annyi szívesség, mint a magyarországi papság­nál. De ugyanazt mondhatom bármely rangon és renden lévő egyénekről és családok­ról”. Visszatérése előtt még el­ment Rómába, és 1889 no­vemberében részt vett egyik rendtársa, Perboyre Gábor vértanú hithirdető boldoggá avatásán. Csaknem egy évti­zedig dolgozott még szaka­datlanul a lelkek üdvén. Min­den munkájában és szenve­désében az a szent meggyőző­dés fűtötte, hogy nemsokára eljön az az idő, amikor a ka­tolikus egyháznak Kínában bő aratása lesz. Az európai­nak szokatlan éghajlat és a szinte emberfeletti munka megtörte erejét. 1898 végén erős szívbaj gyötörte; igen gyenge volt. Sanghajban gyó­gyították, de a gondos ápolás sem tudott erőt venni a halá­los betegségen: 1898 végén halt meg. Hamvait a ningpói missziós telep temetőjében helyezték örök nyugalomra. Rendtársai azt mondták róla, hogy állhatatosság és ki­tartás tekintetében méltó volt a lazarista rend alapítójához, pauli szent Vincéhez. A 19. század végén Ürge Ignác volt a katolikus magyarság legna­gyobb hőse a távol-keleti misszióban és az ő nevéhez fűződik a kínai hittérítés honi újjáéledése és virágzása, ami a huszadik század harmincas éveitől a magyar hithirdetők rajait vonzotta Kínába. Mun­káját Wilfinger József folytat­ta. BŐGŐS LÁSZLÓ DS ÜRGE IGNÁC HARANG 43

Next

/
Thumbnails
Contents