Harang, 1990 (2. évfolyam, 1-25. szám)
1990-08-13 / 21. szám
Patkánycsoport, foltdarázs; Mátyás dicső csatázási, Napoleon hódítási, S Waterlooi diadal Mind csak kakasviadal. A virtus nagy tűneményi Gőz, mit hagymáz lehele; A keble lángérzeményi Vértolúlás kínjele; A vég, melyet Sokrat éré, Catonak kihulló vére, S Zrínyi Miklós szent pora Egy bohóság láncsora. És ti bölcsek, mit hozátok Ami volna szép s jeles? Mámor bírta koponyátok, Plato s Aristoteles. Bölcselkedő oktalanság, Rendbe fűzött tudatlanság, Kártyavár s légállítvány Mindenféle tudomány. Demosthén dörgő nyelvével Szitkozódó halkufár; Xenofon mézbeszédével Rokka közt mesére vár; Pindár égi szárnyalása Forró hideg dadogása; S Phidias amit farag, Berovátkolt kődarab. Mi az élet tűzfolyása? Hulló szikra melege. A szenvedelmek zúgása? Lepkeszárny fergetege. Kezdet és vég egymást éri, És az élet hű vezéri, Hit s remény a szűk pályán, Tarka párák s szivárvány. Holdvilág csak boldogságunk; Füst a balsors, mely elszáll; Gyertyaláng egész világunk; Egy fúvallat a halál. Vársz hírt s halhatatlanságot? Illat az, mely tölt virágot, És a rózsát, ha elhull, Még egy perccel éli túl. Hát ne gondolj e világgal, Bölcs az, mindent ki megvet, Sorssal, virtussal, nagysággal Tudományt, hírt s életet. Légy, mint szikla rendületlen, Tompa, nyúgodt, érezetlen, S kedv emel vagy bú temet, Szépnek s rútnak húnyj szemet. Mert mozogjon avagy álljon Egy parányi föld veled, Lengjen fényben, vagy homályon Hold és nap fejünk felett, Bárminő színben jelentse Jöttét a vándor szerencse, Sem nem rossz az, sem nem jó: Mind csak hiábavaló! 1823. febr. ápr. Derű Zrínyi második éneke Huszt Emlék Lomb, te csörögve lehullsz; kertem rózsája, te hervadsz; Fáim alatt éjszak bús szele dúlva süvölt. Képzetem elfordul, s a múlt örömébe merítvén. Barna leányka, feléd e kebel újra hévül. És ím rózsalepelt von el a Fantázia rajtam, S hesperi csillagként arcod alatta ragyog. És kivirúl a lomb, kertem rózsái feselnek, S fáimat Elysion szelleme lengi körűi. Cseke, 1825. dec. Te lásd meg, ó sors, szenvedő hazámat, Vérkönnyel ázva nyög feléd! Mert kánya, kígyó, féreg egyre támad, És marja, rágja kebelét. A méreg ég, és ömlik mély sebére, S ő védtelen küzd egyedül, Hatalmas, ó légy gyámja, légy vezére, Vagy itt az óra, s végveszélybe dűl! Áldást adék, sok magzatot honodnak, Mellén kiket táplál vala; S másokra vársz, hogy érte vívni fognak? Önnépe nem lesz védfala? Szív, lélek el van vesztegetve rátok; Szent harcra nyitva várt az út, S ti védfalat körűle nem vonátok; Ő gyáva fajt szült, s érte sírba jut. De szánjad, ó sors, szenvedő hazámat! Te rendelél áldást neki: S a vad csoport, mely rá dühödve támad, Kiket nevelt, öngyermeki. Taposd el a fajt, rút szennyét nememnek; S míg hamvokon majd átok űl, Ah tartsd meg őt, a hűv anyát, teremnek Tán jobb fiák, s védvén állják körűi. Törvényem él. Hazád őrcsillagzatja Szülötti bűnein leszáll; Szelíd sugárit többé nem nyugtatja Az ősz apák sírhalminál. És más hon áll a négy folyam partjára, Más szózat és más keblű nép; S szebb arcot ölt e föld kies határa, Hogy kedvre gyűl, ki bájkörébe lép. 1838 Bús düledékeiden, Husztnak romvára, megállék; Csend vala, felleg alól szállt fel az éjjeli hold. Szél kele most, mint sír szele kél; s a csarnok elontott Oszlopi közt lebegő rémalak inte felém. És mond: Honfi, mit ér epedő kebel e romok ormán? Régi kor árnya felé visszamerengni mit ér? Messze jövendővel komolyan vess öszve jelenkort; Hass, alkoss, gyarapíts: s a haza fényre derűi! Cseke, 1831. dec. 29. Ömledező csermely, s te szelíd berek, árjai mellett, És te kies hajlék a berek árnya között, És te, ki ott lebegél hajadat koszorúzva virággal, Itt eped a költő, barna leányka, feléd. Egykoron ah dalain ha borongó kénybe merültél, S májusi harmatként reszkete könnyed elő; Ajkaidon ó zengd ki nevét, ó zengd ki sóhajtva, S hab, berek és hajlék zengeni fogja veled! Cseke, 1825. máj. 52 HARANG