Harang, 1990 (2. évfolyam, 1-25. szám)

1990-01-03 / 1. szám

9\[agy famííiáfj Paget János vezető réteget, s a népet, meg­figyelte uraink gőgjét, társadal­munk roppant ellentmondásait, szellemi górcsöve alá helyezte a nemzeti jellemet, észrevette a re­pedéseket a nemzeti tudat falain, keresztüi-kasul fölforgatta, meg­forgatta a magyar lelkiséget, föl­jegyezte nemzeti erényeinket, nem volt rest ábrázolni - angol főúrként - osztályainkat, osztály­társadalmunkat és művével (Hungary and Transylvania) már­­már kézen fogva bevezette a ma­gyart az angolszász világ köz­tudatába. Munkáját a nagy forradalmi átalakulások színhelyén, vala­mennyiünk Párizsában írta meg, mikor az özveggyé vált Wesselé­nyi Polixéna már a felesége volt. Magyarrá vált? Megtagadta angol voltát? Ilyet soha nem olvstam tőle. Át lehet-e lépni egyik nem­zetből a másikba? Ezek mélyebb kérdések. Nem tudom. Arról sem olvastam, hogy magyarnak val­lotta volna magát. Magyarsága sejtelem volt, amely talán a tu­datig is elhatolt. Mindenképpen magyar célokért élt. Munkája, amellyel ha nem is berobbantunk, de bekéredzked­tünk az európai népek közé, az angolszász világtudatba, először angol nyelven jelent meg, ezt több angol kiadás is követte, má­sodszorijaiét nyelven kétszer, Amerikában ugyancsak kétszer adták ki, s végül a műből válo­gatott legteljesebb magyar kötet Budapesten is napvilágot látott, közel százötven esztendővel az eredeti angol kiadás után. Csoóri Sándor írja, hogy a nemzet közös vállalkozás. John Paget 1847-ben magyar honossá vált, magyar országlakossá, házat vett Kolozsvárott, kastélyt épít­tetett a Tordához közeli Aranyos­­gyéresen, máshol is vásárolt er­délyi földrészeket és testestől-lel­­kestől részt vett ebben a „közös vállalkozásában, az unitárius egyház támogatásában, a szabad­ságharc küzdelmeiben, Kossuth amerikai útjának az előkészítésé­ben. Megtanult magyarul, s józan honfi lévén, tudott - Erdélyről volt szó! - románul is. Házassága nem volt terméketlen, de ikerfiai korán meghaltak. Leszármazottak nélkül élt aranyosgyéresi kasté­lyában, a nála hét évvel idősebb feleségével. Ezért Angliában élő Edmond bátyjának a fiát, a gyer­mek Oliver Paget-et Erdélybe hívta, a gyermek számára az ang­liai apa a szőkefalvi uradalmat vásárolta meg. John Paget-Paget János fogadott fiaként nevelte a gyermeket, de örökbefogadásról nem tudok. Paget János a sza­badságharc idején külön hon­védalakulatot szerelt fel, Bem szárnysegédje lett, nagyenyedi huszárbravúrját Jókai is megírta. 1849-ben családját Bécsbe me­­nekíttette, ahol Edmund bátyja várta őket és vitte ki a családot Angliába. Paget később követte őket, s a család csak 1854-ben térhetett vissza Erdélybe az an­gol kormány salvus conductus­­ával. Paget volt Kossuth Lajos ame­rikai útjának egyik előkészítője; sok évtizeddel ezelőtt a Paget-ek londoni palotájának a padlásán találtak rá Kossuth Lajos kézira­tainak, emléktárgyainak, levelei­nek egyik gyűjteményére. Wesselényi Polixéna 1878- ban, hetvenhét esztendős korában halt meg, férje nyolcvannégy éves korában, 1892-ben követte. Aranyosgyéresen hunyt el, ara­nyosgyéresi temetésén nagyon szeretett egyháza, Dávid Ferenc unitáriusainak a püspöke, Fe­­rencz József búcsúztatta, majd a koporsót Kolozsvárra szállították és a házsongárdi temetőben he­lyezték el - a gyászoló közönség a szabadságharc hősét, Kossuth katonáját, a legnagyobb erdélyi magyar patrióták egyikét búcsúz­tatta Paget Jánosban. A riportok azonban, míg élet ez az élet, nem érnek véget. Én en­nek a trianoni Magyarországnak több falujában jártam, mint amennyiben nem jártam. Az Er­délybe átkerült gyermek Oliver leszármazottjával. Paget Kolos iskolaigazgatóval megismerkedé­sünk után több mint húsz évvel, 1962-ben találkoztam Zala me­gyében, Oltárcon. Hosszú vallomásait jegyeztem fel. Családtörténeteknél a mellék­szálak is vonzóak lehetnek. Édes­apja, Oliver Paget Erdélyben tönkrement. A szőkefalvi birtok elúszott kalandos vállalkozások során. Az apa székely paraszt­lányt, Székely Erzsébetet vette feleségül. E házasságból egy lány (aki még élt 1962-ben), s egy fiú (Paget Kolos) született. Mikor az angliai Paget-ek hírül vették, hogy rokonuk él a távoli Erdély­ben, meghívták Oliver Paget-et és a székely parasztlány feleséggel együtt bevezették az angol udvar­ba is. Oliver Paget hazatért, Er­délyben adótisztviselő lett, 1927- ben nagy szegénységben halt meg. Özvegye 1962-ben még élt. Paget Kolos a második világ­háborúban orosz fogságba esett, és feleségét, gyermekeit Zalában találta meg, mert Erdélyből a front elől elmenekültek. Elvégezte a Pedagógiai Fő­iskolát és tanár, majd iskola­igazgató lett Oltárcon. A második világháború után alkalma lett vol­na „hazaköltözni” Angliába, mert a család ajánlatát Godfrey E. Tur­­ton történész, az angol-magyar kapcsolatok kutatója magával hozta, mikor nálunk a kormány vendége volt. Az oltáréi tanár megköszönte a hívást, de elhárí­totta:- Engem ide köt a magyarsá­gom. s ide húz négy magyar unokám. De ezek már csak egy riport mellékszálainak a mellékszáiai. Miután megírtam őt, az angol vi­lág megint megmozdult kissé. Nagy nép az angol; Angliának minden angol fontos, még ha ma­gyar is. Bécsből jelentkezett Oli­ver E. Paget, az élettani múzeum munkatársa, hogy fölvegye vele a családi kapcsolatot. Budapestről fölkereste őt Pink, budapesti an­gol nagykövet és megismételte a hazahívást. Paget Kolos maradt. Oltáréi tanulóinak Magyaror­szág történelmét tanította, már ahogyan akkor kellett és lehetett. A Hungary and Transylvania 1971-ben másodszor is megjelent az Egyesült Államokban, mert az olvasók érdeklődtek a leírás iránt. Paget Kolos néhány esztendeje meghalt. Könyvtáramban egymás mel­lett pihen a Magyarország és Er­dély című válogatás, Wesselényi Polixéna Olaszhoni és Schweitzi utazása és levélváltásaim az ol­táréi Paget-tel. Bevallom, nehéz óráimban csak John Paget jelmondatát lapozom fel kötete elején. Ez Dante Paradicsomának XIX. énekéből való. Babits fordításá­ban: „Óh, boldog Magyarország! csak ne hagyja magát félrevezetni már.” Az angol (magyar?) Paget Já­nos jobban ismert minket, mint mi tulajdon magunkat. 24 HARANG

Next

/
Thumbnails
Contents