1989. október 9. - Budapest Főváros Tanácsa Végrehajtó Bizottsága üléseinek jegyzőkönyvei (HU BFL XXIII.102.a.1)
49
i-------------------------------------------------------------------------------------------------A LAKÓHÁZAK FENNTARTÁSA BUDAPESTEN DIE ERHALTUNG DÉR WOHNHÁUSER IN BUDAPES -ÁTTEKINTÉS — ÜBERBLICK A fővárosi tanácsi ingatlankezelő vállalatok az 1988. év elején mint- Die Betriebe für Liegenschaftsverwaltung dér hauptstidtischei ' egy 29 ezer épületben 457 ezret meghaladó épületbérleményt kezel- Stadtbezirksrate habén Anfang 1988 über 457 000 Mietobjekte tek. Ezeknek nagyobb része lakóépület, illetve lakás. A fővárosi 29 000 Gebáuden verwaltet. Diese sind zum GroRteil Wohngebáucj - lakások (817 ezer db) nagyobb felét (52%-át) tanácsi bérlakások bzw. Wohnungen. Die gröRere Hálfte (52%) dér hauptstádtischc alkotják, meghatározó szerepet játsszva a fővárosi lakásellátásban. Wohnungen (817 000) sind Mietwohnungen dér Ráte, die eir A fővárosban a tanácsok irányításával működő ingatlankezelő vél- entscheidende Rolle in dér Wohnungsversorgung dér Hauptstaq lalatok alapvetően három feladatkört látnak el az általuk kezelt spielen. épületekkel, lakásokkal kapcsolatban: bérbeadás útján hasznosítják Die Betriebe für Liegenschaftsverwaltung in dér Hauptstad az épületeket, lakásokat; gondoskodnak az épületek folyamatos die unter Anleitung dér Ráte arbeiten, erfüllen grundlegend dr üzemeltetéséről, karbantartásáról; fontos feladatukat képezi az épü- Aufgabenbereiche im Zusammenhang mit den von ihnen verwaltetr letek korszerűsítése, felújítása. Gebáuden und Wohnungen: Sie nutzen die Gebáude und Wohnung^ E feladatok finanszírozása két forrásból: a bérleti díjakból, lakbérek- durch Vermietung; sie kommen für die kontinuierliche Betreibur bői, továbbá az állami költségvetésből történik. und Instandhaltung dér Gebáude auf; die Modernisierung ur A tanácsi ingatlankezelés feladatainak összetettségét növeli, hogy a Renovierung dér Gebáude bilden ihre wichtige Aufgabe. kezelésben levő épület- és lakásállomány rendkívül heterogén össze- Diese Aufgaben werden aus zwei Quellén, durch die Mieter tételű. A lakások több mint kétharmada 1945 előtt, közel fele Wohnungsmieten sowie durch den Staatshaushalt finanziert (201.000 db) pedig az első világháborút megelőző időszakban épült. Die Kompliziertheit dér Aufgaben dér Liegenschaúsverwaltur Az állomány további harmadát a főként lakótelepek keretében dér Ráte wird dadurch erhöht, daR dér zu verwaltende Gebáud> blokkos, panelos technológiával készült lakások alkotják. Az ingat- und Wohnungsbestand eine auRerordentlich heterogene Zusammei lankezelés fő gondját a régebbi építésű, a belső kerületekben kon- setzungaufweist. Mehr als zwei Drittel dieser Wohnungen wurde centrálódó, építészetileg értékes épületek jelentik, amelyek felújítása vor 1945, annáhernd die Hálfte (201000 Stck.) sogar vor dei — a pénzeszközök szűkössége miatt — az elmúlt évtizedekben elma- Ersten Weltkrieg gebaut. Ein weiteres Drittel des Bestandes bildet radt. E felújítási feladatok további halasztása egész városrészek le- Wohnungen vorwiegend in Wohnvierteln, die in Blockform mit d( romlásának veszélyével fenyeget. sog. Paneel-Technologie errichtet wurden. Das Hauptproblem dí Nagyrészt e probléma megoldásával függ össze a fővárosi ingatlanke- Liegenschaftsverwaltung bedeuten die in Innenbezirken konzentrie x . zelés útkeresése a 80-as évek második felében. ten, architektonisch wertvollen, altén Gebáude, deren Renovierun. \ A fejlesztés fő irányai összefoglalóan a következők: — wegen Knappheit an Geldmitteln — in den vergangenen Jah 1. A lakások egy részének eladása, a reprivatizálási program — zehnten auslieb. Die weitere Verschiebung dieser Renovierung párhuzamosan az ingatlankezelő szervezet korszerűsítésével, arbeiten droht mit dér Gefahr des Abrisses ganzer Stadtteile. 2. A rehabilitáció mint szemlélet és módszer alkalmazása. GröRtenteils hángt die Suche nach neuen Wegen durch d 3. A karbantartás, felújítás területén a szükségletek folyamatos hauptstádtische Liegenschaftsverwaltung in dér zweiten Hálfte di kielégítése 80er Jahre mit der Lösung dieses Problems zusammen. Hauptrichtungen der Entwicklung - zusammengefaRt: 1. Verkauf eines Teiles der Wohnungen, Programm zűr Repriv, tisierung, parallel zűr Modernisierung der Organisation für Li< genschaftsverwaltung 2. Anwendung der Sanierung als Anschauung und als Methoc 3. Kontinuierliche Erhöhung der Ansprüche auf dem Gebiet vo Instandhaltung und Renovierung V * . 'mm