Historia est… - Írások Kovács Béla köszöntésére (Eger, 2002)
KOZMA György: Lövés júniusban. Szederkényi Nándor ifjúsága és politikai párbaja • 289
üdvözölni mentek. Vavrik egy pakktáskát emelt ki kocsijukból, s mentünk csendesen fel a partra, beszélgetve és szivarozva. Csakhamar a kitűzött helyre, a völgybe értünk. Én Novothához nem szóltam, mert ő sem közeledett felém. A völgyben én felső rokkom 92 a földre dobtam s reá heveredtem. Danilovics mellém ült, s kivette orvosi szerszámait, azokat nézegette. Iszonyú kegyetlenség volt tőle azokat mutogatni előttem. Én mosolyogtam reá, s nem éreztem semmi behatását. Novotha tőlünk távolabb foglalt helyet. A segédek messzebb, egy csoportban tanácskoztak, majd egy sík helyet méregettek, s fehér zsebbelikkel 93 jelölték a pontokat. Ezalatt Danilovics orvos éktelenül fütyölt, úgy, hogy odakiáltottak hozzánk, hogy hagyná el, hiszen ezen fütyöléssel fölhívja az erdőben netán levők figyelmét. Én egész nyugodtan néztem a segédek működését, s azon vad kedélyem, mely az úton oly erős kifejezést nyert, mély nyugalommá változott át. Végre kiáltottak, hogy menjünk. Én rokkomat karomra véve mentem hozzájuk. A segédek értésünkre adták, hogy mindén készen van. Danilovics figyelmeztetett, hogy jó lesz levetni a rokkot, mert sérülési sebzés esetében a gyapjúszövet károsan hathat a sebre. ,Én nem vetem le!' - monda Novotha. ,Amint tetszik' - feleltem én. Ezzel a kijelölt pontokra állíttattunk. A hely egy keskeny völgy. Előttünk, vagyis inkább egyik oldalt meredeknek látszó erdőség. A másik oldal az a domb, hol előbb várakoztunk. A keskeny völgynyíláson egy kis csermely csörgedezett át. A völgy apró cserjékkel és bokrokkal volt belepve. A két jelölt ponton megállván, - melynek közepe táját a csermely szakítá meg, - én Eger felé, azaz délnek, Novotha északnak foglalt állást, egymással szemben. A segédek kijelölik most, hogy öt lépést a zsebkendővel jelölt helyig, a jeladás után avanszírozhatunk. 94 Egy perc alatt a jeladás után lőni kell. Lövés után a másik, egy perc alatt szintén lőni tartozik, - ez volt a szabály.- ,Tessék, urak!' - kiáltott Földváry, s azzal a segédek helyeikre távoztak. Előbb azonban nekem Szentkirályi, Novothának Vavrik adá kezébe a pisztolyt. Amint Szentkirályi hozzám lépett, s nyújtá a pisztolyt, eszembe jött a ,Bűvös vadász' 95 , s félig mosolyogva súgám Szentkirályihoz e szavakat: ,Samiel, hilf!' 96 Felső kabátom. Fehér zsebkendőkkel. Előbbre léphetünk. Carl Maria Weber romantikus operája Johann Friedrich Kind szövegkönyvéből. Első magyar nyelvű szövegkiadása Pály Elek munkája; megjelent Kassán, 1828-ban. A Pesti Magyar Színház 1838-ban - éppen Szederkényi születésének évében - mutatta be Szerdahelyi József fordításában. 1866-tól Ormay Ferenc új fordításában volt műsoron. Egerben 1868 júliusában vagy augusztusában láthatta Szederkényi, ahol Latabár Endre színigazgató társulata két alkalommal is játszotta. Ez a szövegváltozat nyomtatásban csak 1874-as kiadását követően vált olvashatóvá. Sámiel, segíts! A darabban Sámiel, a Fekete Vadász - aki valójában a sátán segítségével önthetők az Ördögárokban a biztosan célba érő bűvös puskagolyók. 304