Az egri káptalan Szent János könyve - Az egri egyházmegye történetének forrásai 9. (Eger, 2005)

A Liber Sancti Johannis alapszövege

LSJ/1. pagina 136. Bodogkw allya vinorum Episcopi LSJ/2. folio 60v-6Ír. Also cheche [Also Czecze] Felseó cheche [Felső Czecze] Twsa [Tusa] Bwd Pere Dobza Kerch [Kercz] Kyrnyz [Kinyis] Baxa Marchynfalwa [Marczinffalva] Chyekehaza[Czekehaza] Alpar Wyfalw [Vyjfalu] Raad Pwztazerench [Puszta Szerencz] Arka Regechke [Regeczke] Fony [Fony] 1 Wylman [Wilmany] Harwath [Horváth] 1. Vinorum capellae Sanctae Catharinae,. Vel Custodis. Frugum Marci evangelistae. LSJ/2. folio 72v. Districtus Kys Borsod Capituli Kerezthwr [Kereszthur] Zalontha [Szalonta] Twllyos [Twllyos] Zennye [Sennye] Egres praedium Chyeeb [Czyeb] Korythiany [Koritthian] Horwath [Horuath] Ormos Edelemey [Edelmey] Fynke Borsod Saaph Hegy meg [Hegy mégh] ' Zelez Monar Kech [Kécz] Hangach [Hangacz] Dörnach [Dórnak] utraque Balayth [Balayth] 1. Decimae Capituli Agriensis. Quarta Lectoris 2. Nobiles inhabitant LSJ/1. pagina 163. Bezzenyw [Bessenyö] Abood Zend [Szerül] Irotha Sakach Keren Gerench [Gerencz] Kischech [Kisczécz] alias Posa [Possa] Kesnyethe [Kesnyethe] ' Abon Lwch [Lucz] utraque Harkan 1. Quarta Beatae Virginis. Lak Thorna haza [Tornahaza] 1 Gaassa [Gassa] Detha [Hat ház} [Nyilas] LSJ/2. folio 73r. Districtus Zerench [Szerencz] Capituli Sada Intacta kezy [In takta Kézzi] Pywgh ]PwgyJ Kenys [Kenyis] Bay [Bay] Chobay [Czobay] Tardas 90

Next

/
Thumbnails
Contents